Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de los padres
0459
Número de pedido : H572-4000-09 Revision B
AMERICA'S HEALTHCARE AT HOME
(800) 545-6026

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Respironics SmartMonitor 2

  • Página 1 Guía de los padres 0459 Número de pedido : H572-4000-09 Revision B AMERICA'S HEALTHCARE AT HOME (800) 545-6026...
  • Página 2: Garantía

    Garantía Respironics garantiza que el monitor estará libre de defectos en los materiales y la fabricación durante un período de un año, contado desde el momento de la compra. Se garantiza que los accesorios Respironics estarán libres de defectos en los materiales y la fabricación durante un período de 90 días, contados desde la fecha de compra.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Usos indicados ..........................1 Propósito del SmartMonitor 2......................1 Advertencias y precauciones ................2 Advertencias.............................2 Precauciones............................4 Funcionamiento del SmartMonitor 2 ..............6 Funcionamiento de las alarmas .......................6 Régimen de electricidad ........................8 Condiciones ambientales .........................8 Clasificación de la Comisión Electrotécnica Internacional ...............8 Symbols Table..........................9 Aviso de la sección 68 de las reglas de la CFC................10...
  • Página 4 Preparación del SmartMonitor 2 para la vigilancia de la respiración y el corazón ..................18 Primero: coloque el SmartMonitor 2 sobre una superficie limpia y plana........18 Segundo: conecte el cable del paciente al SmartMonitor 2............18 Tercero: conecte los hilos conductores al cable del paciente............19 Cuarto: conecte los hilos conductores a los electrodos..............
  • Página 5 Contestación automática del modulador en la modalidad de comunicaciones ......40 Contestación automática del modulador en la modalidad de vigilancia ........41 Transferencias de los datos del SmartMonitor 2 a tarjetas de memoria........42 Cuidado del SmartMonitor 2 ................45 Instrucciones de limpieza .......................45 Prueba de autoverificación del funcionamiento ................46...
  • Página 7: Introducción

    Este manual explica la forma de instalar el SmartMonitor 2, la forma de vigilar a su bebe y la forma de transferir la información.
  • Página 8: Advertencias Y Precauciones

    Advertencias y precauciones Advertencias y precauciones Por favor, lea cuidadosamente esta sección, antes de utilizar el SmartMonitor 2 para vigilar las actividades respiratoria y cardiaca de su bebe. Advertencias Una advertencia indica una situación potencialmente nociva. El SmartMonitor 2 quizá no pueda detectar todos los episodios de respiración inadecuada. Si un bebe tiene apnea, debido a una obstrucción (apnea obstructiva), el monitor puede confundir con la respiración el movimiento causado por la sofocación.
  • Página 9 20. No conecte al niño al SmartMonitor 2 si el monitor está en la modalidad de comunicaciones. Las alarmas de la apnea y el corazón no funcionan cuando el SmartMonitor 2 se encuentra en esta modalidad.
  • Página 10: Precauciones

    La ley federal de EE.UU. restringe la venta de este aparato únicamente a la hecha por un médico autorizado o por orden suya. Este instrumento debe utilizarse únicamente bajo supervisión médica Realice la prueba de autoverificación, si el SmartMonitor 2 se ha vistos expuesto a los rayos X, en un control de seguridad de un aeropuerto.
  • Página 11 Advertencias y precauciones...
  • Página 12: Funcionamiento Del Smartmonitor 2

    El SmartMonitor 2 detecta estos cambios para determinar la actividad de la respiración de su bebe. Si el SmartMonitor 2 no detecta estos cambios en la actividad de la respiración, se encenderá...
  • Página 13 Funcionamiento del SmartMonitor 2 El SmartMonitor 2 también dará la alarma si hay un error interno del sistema. Si su monitor de la alarma y las luces no están encendidas o si todas ellas están parpadeando, mire la pantalla de cristal líquido de la parte inferior de la unidad. Si hay un error...
  • Página 14: Régimen De Electricidad

    Humedad de almacenamiento: 10%RH a 95%RH, sin condensación Temperatura de carga de la batería: 10ºC a 35ºC Clasificación de la Comisión Electrotécnica Internacional El SmartMonitor 2 está clasificado como: • Clase II/de energía interna • Pieza aplicada del tipo de pie tablar •...
  • Página 15: Symbols Table

    Funcionamiento del SmartMonitor 2 Symbols Table Symbol Definition Attention: Important information that should be read Attention: Read accompanying documents Type BF Applied Part también muestra la ubicación del conectador del cable del paciente. IOIOI Serial Port Reset Button Power Off/On Button...
  • Página 16: Aviso De La Sección 68 De Las Reglas De La Cfc

    Aviso de la sección 68 de las reglas de la CFC El SmartMonitor 2 cumple las reglas de la Sección 68 de la CFC. En la parte inferior del SmartMonitor 2 hay 2 rótulos que contienen, entre otros datos, el número de registro de la CFC y el número “REN” para este equipo. Esta información debe darse a la compañía telefónica, si la solicita.
  • Página 17: Aviso De La Norma Canada Cs-03

    Aviso de la norma Canada CS-03 AVISO: el rótulo de Industry Canada (IC) en el SmartMonitor 2 identifica ciertos equipos. Esta aprobación significa que el equipo cumple ciertas condiciones de protección funcionamiento y seguridad de las redes, según las exigen los correspondientes documentos de condiciones técnicas de los equipos de terminales.
  • Página 18: Conocimiento Del Monitor

    Características del SmartMonitor 2 Conocimiento del monitor Cuando reciba al SmartMonitor 2, cerciórese de que tiene todos los artículos necesarios y de que no están estropeados. Informe de inmediato al vendedor de cualquier cosa faltante o estropeada. El paquete corriente debe comprender lo siguiente:...
  • Página 19: Características Del Smartmonitor 2

    Espere 2 segundos y luego suelte el botón de RECONEXION. ilustrados ambos. El botón de RECONEXION El botón azul de RECONEXION reconecta las luces de alarma del SmartMonitor 2. También silencia las alarmas de “Memoria llena” (o Botón de “Casi llena”) y “Batería baja”. Para obtener información adicional, reconexión remítase a la sección sobre Respuesta a las alarmas.
  • Página 20: Características Del Panel Anterior

    Luces del corazón Las luces verdes del corazón parpadean con cada latido que el SmartMonitor 2 detecta. La luz roja superior se enciende cuando el SmartMonitor 2 detecta una frecuencia cardiaca que excede del límite fijado por su médico. La luz roja inferior...
  • Página 21: Altavoz

    Se usa el conectador de autoverificación para realizar pruebas de autoverificación del funcionamiento, para verificar que los hilos conductores, el cable del paciente y el SmartMonitor 2 estén funcionando correctamente. Remítase a la sección “Prueba de autoverificación del funcionamiento” para obtener información adicional.
  • Página 22: Características Del Panel Posterior

    Corriente directa Utilice el conectador de corriente directa con el cable eléctrico o el cargador de la batería. Siempre que el SmartMonitor 2 no esté en la modalidad de portátil (sólo alimentado por la batería), debe estar conectado al cable eléctrico o cargador de la batería.
  • Página 23 Características del SmartMonitor 2...
  • Página 24: Preparación Del Smartmonitor 2 Para La Vigilancia De La Respiración Y El Corazón

    Preparación del SmartMonitor 2 Preparación del SmartMonitor 2 para la vigilancia de la respiración y el corazón Tras desempacar su SmartMonitor 2 y cerciorarse de que tiene todas las piezas, siga los pasos enunciados a continuación para instalarlo. Conectador con el...
  • Página 25: Tercero: Conecte Los Hilos Conductores Al Cable Del Paciente

    Preparación del SmartMonitor 2 Tercero: conecte los hilos conductores al cable del paciente. El extremo mayor del cable del paciente tiene tres orificios marcados LA (negro), RL (verde) y RA (blanco). Tome el hilo conductor blanco e insértelo en el orificio marcado RA.
  • Página 26: Cuarto: Conecte Los Hilos Conductores A Los Electrodos

    Preparación del SmartMonitor 2 Cuarto: conecte los hilos conductores a los electrodos. • Inserte el hilo conductor negro LA en un electrodo. • Inserte el hilo conductor blanco RA en el otro electrodo. • Verifique que las puntas metálicas de los hilos conductores estén totalmente insertadas en los electrodos.
  • Página 27: Sexto: Envuelva El Cinturón De Electrodos Alrededor Del Niño

    Preparación del SmartMonitor 2 • Coloque los electrodos suficientemente separados entre sí para que, cuando el cinturón se envuelva alrededor del bebé, el electrodo se encuentre colocado en la línea media del costado, inmediatamente debajo de las tetillas o alineado con ellas.
  • Página 28: Los Electrodos Autoadhesivos Desechables

    Preparación del SmartMonitor 2 Estos pasos describen apenas un método de colocación y posicionamiento. El profesional de la salud puede indicarle otro método. Insertar el hilo conducor negro LA en el Insert the black LA lead wire into lado del velcro de un electrodo. Colocar el the Velcro side of one electrode.
  • Página 29: Séptimo: Conecte El Cable Eléctrico O El Cargador De La Batería

    El conectador del cargador de la batería debe estar enchufado en la toma de corriente directa del SmartMonitor 2, como se indica en la ilustración. El conectador del cargador de la batería sólo puede insertarse como se muestra.
  • Página 30: Respuesta A Las Alarmas

    Respuesta a las alarmas Respuesta a las alarmas Alarmas del paciente Una alarma del paciente indica que la actividad respiratoria o cardiaca de su bebé se encuentra fuera de los límites fijados por su médico. La información de esta sección puede ayudarle a responder en forma apropiada a las alarmas del paciente. Lea cuidadosamente esta sección.
  • Página 31: Si Suena Una Alarma

    Respuesta a las alarmas Si suena una alarma Si suena una alarma mientras está vigilando al bebé, examine en primer lugar al niño. Luego, siga estas instrucciones para responder a las luces y alarmas. Examine siempre el color de la piel de su bebé. ¿Es normal? Verifique siempre que su bebé esté respirando. Si no está respirando, siga la instrucción “Responda así”.
  • Página 32 Respuesta a las alarmas Alarmas Examine el estado Responda así: del niño Roja: hilo Continua El bebé respira, Si el monitor pasó la prueba de autoverificación del funcionamiento, conductor responde y está de apáguelo. Luego, inspeccione lo siguiente: suelto buen color. Los electrodos: deben estar limpios y no deben tener grietas en la superficie.
  • Página 33: Alarmas Del Sistema

    Una alarma del sistema indica que el monitor quizá no esté funcionando correctamente o a su capacidad óptima. Esta sección le ayudará a responder en forma apropiada a las alarmas del sistema. Cuando se desencadene una alarma del sistema del SmartMonitor 2, se encenderá...
  • Página 34 Memoria luz amarilla intermitente y Cuando se llega al parámetro de memoria casi llena del SmartMonitor 2, la luz de llena: alarma continua memoria llena brilla intermitentemente. (La alarma sonará únicamente si el vendedor programa su SmartMonitor 2 para que suene cuando esté llena en un 50 u 80%).
  • Página 35 Mire si hay mensajes de error en la pantalla. Si hay un mensaje de error, el Electricidad: continua, sin ninguna otra luz SmartMonitor 2 se activó incorrectamente, desencadenando una alarma gemela. encendida Para resolver el problema: Oprima y mantenga oprimido el botón azul de RECONEXION.
  • Página 36: Reducción De Las Falsas Alarmas

    Respuesta a las alarmas Reducción de las falsas alarmas Proper electrode placement will minimize false alarms. Verifique que los electrodos se encuentren colocados en la • El electrodo opcional verde (RL) y el hilo conductor pueden línea media del costado, dos dedos por debajo de las tetillas contribuir a reducir la interferencia electromagnética.
  • Página 37 Respuesta a las alarmas...
  • Página 38: Vigilancia Del Bebé

    Oprima el botón de ACTIVACION. El SmartMonitor 2 realiza una inspección del sistema. Las luces del frente del SmartMonitor 2 y la alarma se activan brevemente. En 10 segundos, las luces verdes de la respiración y el corazón comienzan a parpadear. Si no lo hacen, verifique que haya adherido correctamente el cinturón de electrodos al bebé, que los hilos conductores estén totalmente introducidos y que...
  • Página 39 Vigilancia del bebé Cuando el SmartMonitor 2 se apaga sin oprimir antes el botón de RECONEXION, la luz verde permanece encendida y la alarma gemela suena. Para silenciar la alarma gemela: • Oprima y mantenga oprimido el botón azul de RECONEXION.
  • Página 40: Vigilancia De La Respiración Del Bebé

    La luz roja continuará encendida, hasta que usted oprima el botón de RECONEXION. Baja frecuencia cardiaca. El profesional de la salud puede haber graduado el SmartMonitor 2 para que indique la frecuencia cardiaca baja. Si lo ha hecho, ocurrirá lo siguiente: La frecuencia respiratoria se reducirá...
  • Página 41: Vigilancia De La Actividad Cardiaca Del Bebé

    Vigilancia del bebé Si el SmartMonitor 2 detecta una pausa en la respiración mayor que el límite fijado por su médico, durante una alarma de baja frecuencia respiratoria, la luz de apnea cambiará de intermitente a continua. Vigilancia de la actividad cardiaca del bebé...
  • Página 42: Luz De Baja Frecuencia Cardiaca

    Luz de baja frecuencia Luz de baja frecuencia cardiaca cardiaca Cuando el SmartMonitor 2 determine que la frecuencia cardiaca de su bebé es inferior a la fijada por su médico, ocurrirá lo siguiente: Se encenderá la luz roja, marcada “baja”.
  • Página 43: Funcionamiento Del Smartmonitor 2 En La Modalidad De Portátil

    Funcionamiento del SmartMonitor 2 Funcionamiento del SmartMonitor 2 en la modalidad de portátil El SmartMonitor 2 está diseñado como para usarse como portátil. Cuando no se usa el cable eléctrico, el monitor depende de la batería interna, previamente cargada, para la electricidad.
  • Página 44 Transferencia de la información del SmartMonitor 2...
  • Página 45: Transferencia De La Información Del Smartmonitor 2

    Discado automático del modulador Para hacer que el SmartMonitor 2 llame a la computadora para hacer transferencias, debe estar programado con un número telefónico de computadora central, que es el número telefónico al cual se debe llamar para conectarse con la computadora, y con la fecha y hora para llamar.
  • Página 46: Contestación Automática Del Modulador En La Modalidad De Comunicaciones

    Contestación automática del modulador en la modalidad de comunicaciones Conecte un cable telefónico desde la toma de la pared hasta el conectador del modulador en la parte posterior del SmartMonitor 2. Para permitir al SmartMonitor 2 funcionar con el modulador, ponga el monitor en la modalidad de comunicaciones: •...
  • Página 47: Contestación Automática Del Modulador En La Modalidad De Vigilancia

    Si hay una emergencia y se requiere acceso al teléfono mientras se está usando el modulador, saque el cable telefónico de la ranura del modulador y use un teléfono que funcione. Para permitir al SmartMonitor 2 funcionar con el modulador cuando éste se encuentra en la modalidad de vigilancia (se está vigilando al bebé): •...
  • Página 48: Transferencias De Los Datos Del Smartmonitor 2 A Tarjetas De Memoria

    La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de transferencia de memoria del tamaño de una tarjeta de crédito, que transfiere los datos de vigilancia. Esta es una característica opcional del SmartMonitor 2 y no puede instalarse en todas las unidades.
  • Página 49 Transferencia de la información del SmartMonitor 2 • Oprima la flecha u, hasta que vea “¿Pasar datos a la tarjeta? INITIALIZING • Oprima el botón de INTRODUCCION. La palabra PLEASE WAIT “NO” comenzará a brillar intermitentemente. Para escoger “SI”, oprima cualquiera de los botones de las flechas.
  • Página 50 Transferencia de la información del SmartMonitor 2...
  • Página 51: Cuidado Del Smartmonitor 2

    Cuidado del SmartMonitor 2 Cuidado del SmartMonitor 2 Utilice la información de esta sección para cuidar su SmartMonitor 2. Use solo accesorios Respironics con el SmartMonitor 2. Instrucciones de limpieza APAGUE el monitor, desconéctelo de la toma eléctrica y desconecte todos los accesorios antes de iniciar la limpieza.
  • Página 52: Prueba De Autoverificación Del Funcionamiento

    Prueba de autoverificación del funcionamiento La prueba de autoverificación del funcionamiento del SmartMonitor 2 inspecciona que todas las características de la unidad estén funcionando correctamente. Usted debe realizar una prueba de autoverificación del funcionamiento por lo menos una vez por semana, o de acuerdo con las instrucciones que le dé el profesional de la salud.
  • Página 53 • La luz de hilo conductor suelto se encenderá y la alarma sonora cambiará de intermitente a continua. Esto le informará que el cable del paciente y los hilos conductores del SmartMonitor 2 están funcionando correctamente. • Ahora, apague el monitor.
  • Página 54: Autodetección De Problemas

    Las luces y alarmas del SmartMonitor 2 deberán responder como se explicó anteriormente. Si no lo hacen, diríjase al vendedor antes de vigilar a su bebé. No use el monitor si la alarma suena débilmente o no se activa cuando el aparato se enciende inicialmente.
  • Página 55 Cuidado del SmartMonitor 2...
  • Página 56: Detección De Problemas

    Detección de problemas Detección de problemas Siempre que se presente un problema técnico que usted no pueda resolver, comuníquese con el vendedor. No trate de arreglar el SmartMonitor 2. A continuación se encuentran algunos problemas comunes. Problema Causa posible Instrucciones El monitor no funciona El monitor está...
  • Página 57 Detección de problemas Problema Causa posible Instrucciones No hay electricidad, batería agotada. Conecte el cable eléctrico o el cargador de la batería. Corte la electricidad, para silenciar la alarma. • Oprima y mantenga oprimido el botón azul de RECONEXION. • Oprima y suelte el botón gris de ACTIVACION.
  • Página 58 Detección de problemas Problema Causa posible Instrucciones Falla de pieza interna Llame al vendedor. Falla de pieza interna...
  • Página 59: Glosario

    Glosario Glosario Apnea: ausencia de aliento (respiración). Apnea central: ninguna actividad respiratoria. Se produce cuando el cerebro no envía las señales apropiadas a los músculos respiratorios, para que inicien las respiraciones. Apnea obstructiva: la interrupción del flujo de aire a la boca o nariz o desde ellas, aunque los esfuerzos por respirar continúen. Tales interrupciones pueden deberse a un espasmo de la laringe u otras causas.
  • Página 60: Sumario Clínico Del Smartmonitor 2

    10 segundos, detectado por el monitor. Los mismos episodios se registraron luego por un profesional de la salud. La alarma del SmartMonitor 2 sonó en 51 de 100 episodios de apnea registrados por el profesional de la salud, y no sonó...
  • Página 61: Indice

    2 vigilancia de la actividad cardiaca, 30 conservación del monitor, 38 funcionamiento en la modalidad portátil, 31 preparación del SmartMonitor 2, pasos,15 alarma gemela, 28 contenido del SmartMonitor 2, 10 Características del SmartMonitor 2 panel posterior, 14...

Tabla de contenido