Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

DUET SWAY
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
©2018 Graco GIM-0053A 11/05

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco DUET SWAY

  • Página 1 DUET SWAY IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ©2018 Graco GIM-0053A 11/05...
  • Página 2: Head Support

    Parts List To Assemble Seat Styles and quantities may vary *included Do not remove foam Head Support Styles may vary Modes of Use...
  • Página 3 To Assemble Toybar To Assemble Swing Frame...
  • Página 4 To Attach Rocker to Swing Frame To Remove Rocker...
  • Página 5 To Secure Child To Recline Rocker To Use Wall Plug To Start Swing To Use Vibration...
  • Página 6 English – see pages 12-15 Français – voir page 16-20 Deutsch - s. Seiten 21-25 Español - consulte página 26-30 Português - na página 31-35 Italiano - vedere a pagina 36-40 Nederlands - zie pagina 41-45 Magyar - oldal 46-50 Slovenčina - str.
  • Página 7: Care & Maintenance

    Keep the batteries out of children‘s reach. or stitching. Replace or repair the parts [2] DO NOT use this product once your Non-rechargeable batteries are not to be as needed. Use only Graco replacement child can sit up unaided or weighs recharged. parts.
  • Página 8: Parts List

    To Assemble Toybar TO TURN SWING ON: Rotate the INSTRUCTIONS Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. speed dial clockwise, and lightly push Insert toybar into opening in seat and Parts List the swing to get it started. The LED snap it to the seat frame.
  • Página 9: Avertissements

    surface plane et égale. de forte chaleur. Ce produit doit être Les piles déchargées doivent être retirées AVERTISSEMENTS assemblé par un adulte. de la balancelle. Si votre enfant a besoin de dormir, il Conforme à la norme EN convient de le placer dans un couffin ou Ce produit doit être assemblé...
  • Página 10: Resolution De Problemes

    N‘utiliser que des pièces Le niveau de contrôle est trop bas du siège. Vérifiez que toutes les pièces de ce détachées fournies par GRACO. Fixez les jouets comme indiqué. Coussin causant une résistance au modèle sont à votre disposition AVANT Le coussin de siège peut être lavé...
  • Página 11 bon ajustement autour de votre enfant. beim Auf- und Zusammenklappen dieses WARNHINWEISE Utilisez le dispositif de réglage Produktes fern gehalten werden. POUR METTRE LA BALANÇOIRE coulissant aux épaules et à la taille pour Entspricht EN 16232:2013+A1:2018 und EN MARCHE : Tournez le bouton de un réglage plus serré.
  • Página 12: Instandhaltung Und Pflege

    zerrissen oder verloren gegangen sind Verwenden Sie niemals die Auslaufende Batterien können PROBLEMLÖSUNGEN und verwenden Sie nur vom Hersteller Spielzeugstange, um das Produkt zu Hautbrennen oder andere persönliche Das Produkt funktioniert nicht: zugelassene Ersatzteile. Verwenden tragen. Verletzungen verursachen. Bitte achten Sie Sie ausschließlich vom Hersteller Geschwindigkeitseinstellung zu SICHERER UMGANG MIT BATTERIEN:...
  • Página 13 an, dass Ihr Kind sicher gehalten wird. ANWEISUNGEN am Sitzrahmen. VERGEWISSERN Sie sich beim Wechseln SO SCHALTEN SIE DIE SCHAUKEL EIN: der Schultergurtschlitze, dass die Bringen Sie wie abgebildet Spielzeuge Teileliste Schultergurtbänder dieselben Schlitze Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler im Sitzpolster passieren. im Uhrzeigersinn, und drücken Sie zum Prüfen Sie VOR Montage Ihres Schaukelgestell montieren...
  • Página 14: Cuidados Y Mantenimiento

    Este producto no es sustituto de una el fabricante. polaridades correctas. ADVERTENCIAS cama o un moisés. Si su hijo necesita ATENCIÓN: Esté atento al riesgo que Debe utilizar exclusivamente las pilas Cumplimiento con la norma EN dormir, colóquelo en un capazo, un representan el fuego u otras fuentes de recomendadas o unas equivalentes en 16232:2013+A1:2018 y EN 12790:2009...
  • Página 15: Solución De Problemas

    Compruebe que dispone de todas Inserte los pies de la estructura en la El bebé está demasiado inquieto o las piezas de este modelo ANTES de repuestos de Graco. estructura principal. pesa demasiado. (Deje de utilizar el ensamblar el producto. Si alguna de LA FUNDA TEXTIL EXTRAÍBLE DEL ASIENTO...
  • Página 16 los hombros, ASEGÚRESE de que dichas está activado y no se ilumina cuando coloque-o numa alcofa ou cama AVISO correas pasan por las mismas ranuras el balanceo está desactivado. Observe adequada. del acolchado del asiento. Em conformidade com a norma EN el movimiento de balanceo durante un AVISO: Não utilize o produto sem a minuto.
  • Página 17: Cuidados E Manutenção

    Tapete macio (baloiça mais em pisos Substitua ou repare as peças conforme rígidos). Deve retirar as pilhas recarregáveis necessário. Utilize apenas peças de do produto antes de proceder ao substituição Graco. carregamento.
  • Página 18 passam as alças, CERTIFIQUE-SE de ligeiramente a espreguiçadeira para INSTRUÇÕES Encaixe os brinquedos como que as alças passam pelos mesmos iniciar o movimento. A luz LED irá ilustrado. orifícios na capa de tecido. acender quando a espreguiçadeira Lista de peças Para montar a estrutura do baloiço estiver a baloiçar e apagará...
  • Página 19 Questo prodotto non sostituisce un letto in presenza di fiamme libere e altre fonti di Rimuovere le batterie scariche dal AVVERTENZE o un lettino. Se il bambino ha bisogno di calore elevato, quali stufe elettriche, stufe prodotto. Conforme agli standard EN dormire, collocarlo in un lettino o letto a gas ecc.
  • Página 20: Cura E Manutenzione

    Usare solo con le ruote barrato indica che il assente, rivolgersi all’assistenza clienti. gambe. parti di ricambio Graco. prodotto deve essere riciclato. Non sono necessari strumenti. Inserire dadi (A) e viti nei bulloni IL RIVESTIMENTO IN TESSUTO RIMOVIBILE (B).
  • Página 21 dell’imbottitura. si spegne. Osservare il movimento En is dus geen geschikte vervanging voor WAARSCHUWINGEN oscillante per un minuto. Per een wieg of een bed. Als uw kind slaap Le bretelle devono entrare In overeenstemming met EN l’impostazione corretta del dondolo, nella fessura, che è...
  • Página 22: Problemen Oplossen

    Volg nauwlettend indien nodig. Gebruik hiervoor uitsluitend Het doorkruiste vuilnis- Oplaadbare batterijen mogen uitsluitend de montage-instructies. vervangingsonderdelen van Graco. baksymbool betekent dat onder toezicht van een volwassene het product gerecycled moet Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik opgeladen worden.
  • Página 23 aan om een comfortabele pasvorm te Bevestig het gereedschap als getoond. INSTRUCTIES Bij het verwisselen van sleuven van krijgen rond uw kind. de schoudergordels, MOET U ERVOOR Het schommelframe monteren Onderdelenlijst SCHOMMEL INSCHAKELEN: Draai ZORGEN dat de schoudergordels door Plaats de poten van het frame in het Controleer of alle onderdelen voor dit de snelheidskiezer met de klok mee, dezelfde sleuven in het zitkussen gaan.
  • Página 24 Szükség esetén cserélje ki vagy javítsa FIGYELMEZTETÉS: Ne vigye fel vagy le jóváhagyott pótalkatrészt használjon. Csak meg az alkatrészeket. Csak Graco csere- lépcsőn úgy, hogy a gyermek a termék- a gyártó által jóváhagyott tartozéko-kat A lemerült elemeket távolítsa el a alkatrészeket használjon.
  • Página 25 A játékrúd összeszerelése A VÁZ TISZTÍTÁSÁHOZ csak háztartási UTASÍTÁSOK Szorosabbra állításhoz használja a szappant és meleg vizet használjon. csúsztatható állítókat a vállon és a Helyezze be az ülés nyílásába és derékon. Alkatrészek listája pattintsa be az ülés keretébe. FEHÉRÍTŐ és mosószer használata TILOS. Amikor vállpánt nyílást vált, Ellenőrizze, hogy minden alkatrész Csatolja a játékokat amint az ábárn...
  • Página 26 uložiť spať, položte ho do vhodnej A HINTA BEKAPCSOLÁSA: VAROVANIE postieľky alebo cestovnej postieľky. Forgassa el a korongot jobbra és V súlade s normou EN 16232:2013+A1:2018 finoman nyomja meg, hogy a hinta VAROVANIE: Nepoužívajte produkt bez a EN 12790:2009 bekapcsoljon. Amikor a hinta be van vankúša na sedačke.
  • Página 27: Riešenie Problémov

    Napájacie konektory NESKRATUJTE. súčasti a či sa materiál alebo švy netrhajú. sahojdačka hojdá vyššie). Dobíjateľné batérie je nutné pred dobí- Príslušné časti podľa potreby vymeňte janím vytiahnuť z produktu. alebo opravte. Používajte len náhradné Dobíjateľné batérie sa smú dobíjať len diely Graco.
  • Página 28 Montáž rámu hojdačky popruhy prechádzajú cez rovnaké hodinových ručičiek a miernym NÁVOD štrbiny v čalúnení sedačky. potlačením hojdačky uveďte Zasuňte nohy rámu do hlavného hojdačku do činnosti. LED indikátor Zoznam jednotlivých častí Ramenné popruhy musia vchádzať rámu. svieti, keď je hojdanie zapnuté a do štrbiny, ktorá...
  • Página 29 (samme volt og størrelse). eller mangler. Der må kun anvendes Anbefales ikke til børn, der kan sidde selv behov. Anvend kun reservedele fra Graco. reservedele, som er godkendt af uden hjælp. Tag afladede batterier ud af produktet.
  • Página 30 Ved kraftig sollys- eller varmepåvirkning sæderammen. INSTRUKTIONER Når skulderselerne flyttes til andre kan komponenterne falme eller blive Anbring legetøjet som vist. åbninger, skal det SIKRES, at de skæve. Liste over dele føres gennem de samme åbninger i Samling af gyngerammen sædepuden.
  • Página 31 sitskudden. SÅDAN SÆTTES GYNGEN I GANG: VARNINGAR Drej hastighedsindstillingen med uret STRYPNINGSRISK: Barnet kan bli strypt i Överensstämmer med EN lösa fastspänningsband. Lämna ALDRIG og skub let til gyngen for at starte 16232:2013+A1:2018 och EN 12790:2009 barnet i produkten när selen är lös eller den.
  • Página 32: Vård Och Underhåll

    Endast batterier med motsvarande volt Byt eller laga delarna efter behov. Använd återvinnas. och storlek ska användas. bara reservdelar från Graco. Ta ur förbrukade batterier från produkten. AVTAGBAR TYGKLÄDSEL kan maskintvättas i kallt vatten med ett skonsamt Kortslut INTE polerna.
  • Página 33 Montera gungramen Undvik att vrida remmarna. medurs för snabbare hastigheter eller INSTRUKTIONER moturs för långsammare hastigheter. Sätt i ramens fötter i huvudramen. Luta vaggan STÄNGA AV GUNGAN: Vrid reglaget Lista över delar Kontrollera att knapparna syns. moturs tills det ”KLICKAR” i ”AV”- Luta genom att klämma på...
  • Página 34: Hoito Ja Kunnossapito

    sopivaan vuoteeseen tai vaunukoppaan. henkilöiden (lapset mukaan lukien) Älä lataa koskaan paristonvaraajassa VAROITUKSET käyttöön, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai paristoa, joka on vääräntyyppinen varaajaa VAROITUS: Älä käytä tuotetta ilman Standardin EN 16232:2013+A1:2018 ja EN henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla varten. istuintyynyä.
  • Página 35 VIANMÄÄRITYS OHJEET kehikkoon. Kiinnitä lelut, kuten kuvassa. Laite ei toimi: Osaluettelo Nopeusasetus on liian alhainen. Keinukehyksen kokoaminen Tarkista, että sinulla on kaikki tämän Käynnistä tuote. mallin osat ENNEN KUIN kokoat Liitä kehyksen jalat pääkehikkoon. Lapsi tarttuu keinun runkoon. (Lopeta tuotteen. Jos osia puuttuu, soita Tarkista, että...
  • Página 36 VARMISTA, että hartiahihnat kulkevat sove, bør det få sove i en egnet seng eller KEINUN KYTKEMINEN PÄÄLLE: ADVARSLER samojen aukkojen läpi istuintyynyssä. vugge. Kierrä nopeusvalitsinta myötäpäivään Standardin EN 16232:2013+A1:2018 og EN Hartiahihnojen on mentävä aukkoon, ja työnnä keinua kevyesti saadaksesi ADVARSEL: Ikke bruk dette produktet uten 12790:2009 mukainen joka on lapsen hartioiden korkeudella...
  • Página 37: Stell Og Vedlikehold

    Erstatt eller tilsvarende med hensyn til spenning og reparer delene etter behov. Bruk kun Søppelkassesymbolet med kryss størrelse. Graco reservedeler. foran viser at produktet må Fjern brukte batterier fra produktet. resirkuleres. AVTAGBARE STOLTREKK AV STOFF kan IKKE kortslutt batteripolene.
  • Página 38 går gjennom de samme sporene i Se på gyngingen en stund. Det tar INSTRUKSJONER setet, og fest den på seterammen. seteputen. opptil ett minutt før gyngen når riktig Fest leker som vist. Deleliste innstilling. Endre innstillingen om Skulderremmene må gå inn i sporet nødvendig ved å...
  • Página 39 находится ребенок. повреждена, порвана или отсутствует. Перенося люльку-качалку, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ никогда не держите её за дугу для ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Используйте Используйте только одобренные Соответствует стандарту EN игрушек-подвесок. изделие только на ровном полу. производителем запасные детали. 16232:2013+A1:2018 и EN 12790:2009 БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Это изделие не Не...
  • Página 40: Уход И Обслуживание

    качалки на раме качелей может отремонтируйте детали. Используйте выполняться в 3 направлениях Ребенок слишком тяжелый ЗАПРЕЩАЕТСЯ размещать сиденье на только сменные детали Graco. (вперед, влево и вправо или активный. (Прекратите раме, направив его назад. Допускается машинная стирка Запрещается размещать кресло- использование).
  • Página 41: Ostrzeżenia

    плечевых и поясных ремнях подтяните вреда здоровью ребенка в результате przeznaczony do długotrwłego snu. OSTRZEŻENIA ремень, чтобы он плотно прилегал к падения или выскальзывания из качелей Nie zastępuje łóżka ani łóżeczka. телу ребенка. ОБЯЗАТЕЛЬНО используйте удерживающую Zgodność z normą EN 16232:2013+A1:2018 систему.
  • Página 42: Czyszczenie I Konserwacja

    (należy zaprzestać montażu. W przypadku wystąpienia produktu. Należy stosować wyłącznie NIE WOLNO doprowadzać do zwarcia trudności należy skontaktować się z użytkowania). części zamienne firmy Graco. styków baterii. działem obsługi. Miękki dywan (huśtawka unosi się ZDEJMOWANE MATERIAŁOWE POKRYCIE Akumulatorki (baterie wielokrotnego Ten produkt nie jest przeznaczony do wyżej, gdy stoi na twardym podłożu).
  • Página 43 się w foteliku i zatrzaśnij go w ramie poduszce fotelika. świeci się, gdy bujak jest włączony, INSTRUKCJA fotelika. natomiast nie pali się, gdy jest on Paski naramienne muszą przechodzić wyłączony. Obserwować ruchy Wykaz części przez szczeliny, które znajdują się na Zaczep zabawki zgodnie z rysunkiem.
  • Página 44 ΓΙΑ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: βρίσκονται μακρι όταν ανοίγετε και Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ κλείνετε αυτό το προϊόν. ανταλλακτικ που έχουν εγκριθεί από τον Φυλ ξτε τις μπαταρίες ώστε να μην Συμμορφώνεται με το κατασκευαστή. ΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να το χρησιμοποιείτε μπορούν...
  • Página 45: Επιλυση Προβληματων

    Για να συναρμολογήσετε το κάθισμα Χρησιμοποιήστε μόνο ανταλλακτικ της πολύ. προς τα πίσω στο πλαίσιο. Graco. Τοποθετήστε το σύρμα στο πλαίσιο του Το μωρό γέρνει π ρα πολύ μπροστ . καθίσματος όπως φαίνεται στην εικόνα. Για να αφαιρέσετε το πορτ μπεμπέ...
  • Página 46 ώμων, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ότι οι ιμ ντες λυχνία LED αν βει όταν το λίκνο είναι Tento produkt nenahrazuje postýlku či VAROVÁNÍ περνούν από τις ίδιες υποδοχές στο ενεργοποιημένο και δεν αν βει όταν dětské lůžko. μαξιλ ρι του καθίσματος. V souladu s normami EN το...
  • Página 47: Péče A Údržba

    části vyměňte nebo opravte. baterie nebo baterie se stejnou hodnotou Symbol přeškrtnutého napětí a velikostí. Používejte pouze náhradní díly Graco. odpadkového koše udává, že se Vybité baterie z výrobku vyjměte. výrobek má recyklovat. Snímatelný potah sedačky perte v pračce na nízkou teplotu a s použitím cyklu...
  • Página 48 v desátku a přicvakněte jej k rámu směru hodin a mírným zatlačením POKYNY Při změně otvorů pro ramenní sedátka. spusťte houpátko. Když je houpátko popruhy ZAJISTĚTE, aby ramenní zapnuté, svítí kontrolka LED. Když Seznam částí popruhy procházely stejnými otvory Připevněte hračky podle obrázku. je houpátko vypnuté, indikátor je ve vložce sedátka.
  • Página 49 .‫ﺍﻟﺴﻼﺳﻞ ﺑﺎﻷﻟﻌﺎﺏ‬ .‫ﺍﻟﺠﻬﺪ ﻭﺍﻟﺤﺠﻢ‬ ‫]2[ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺃﻥ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻃﻔﻠﻚ‬ .Graco ‫ﻋﻠﻴﻚ ﻓﻘﻂ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﻣﻦ‬ . ً ‫ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺇﺫﺍ ﺃﺻﺒﺢ ﺗﺎﻟﻔ ﺎ ً ﺃﻭ ﻣﻜﺴﻮﺭ ﺍ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻔﺎﺭﻏﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬...
  • Página 50 ‫ﻟﺗﺭكﻳب ﻗضﻳب ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺿﺎﺑﻁ ﺍﻻﻧﺯﻻﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻛﺗﻑ ﻭﺍﻟﺧﺻﺭ‬ ‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ‫ﻟﺗﺷغﻳل ﺍﻷﺭﺟﻭﺣﺔ: ﺃﺩﺭ ﻗﺭﺹ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺑﺎﺗﺟﺎﻩ‬ .‫ﻟﺿﺎﻁ ﺍﻟﺭﺑﻁ‬ ‫ﺃﺩﺧﻝ ﻗﺿﻳﺏ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ﺑﺎﻟﻔﺗﺣﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻣﻘﻌﺩ‬ ‫ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ، ﻭﺍﺩﻓﻊ ﺍﻷﺭﺟﻭﺣﺔ ﺑﺭﻓﻕ ﻟﺗﺑﺩﺃ ﻓﻲ‬ ‫ﻗﺎئﻣﺔ ﺍﻷﺟزﺍء‬ .‫ﻭﺛﺑﺗﻬﺎ ﺑﺈﻁﺎﺭ ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ‬ ‫ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻷﺭﺟﻭﺣﺔ‬LED ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ. ﺗﻧﻳﺭ ﻟﻣﺑﺔ‬ ‫ﻋﻧﺩ...
  • Página 51 Koristite samo zamjenske dijelove marke niz stepenice dok je dijete u njemu. te koristite samo zamjenske dijelove koje NEMOJTE izazivati kratak spoj između Graco. je odobrio proizvođač. Ne upotrebljavajte POZOR: Kako biste izbjegli ozljede, vodite napojnih kontakata. Odvojivu navlaku od tkanine za sjedalo dodatnu opremu ili zamjenske dijelove računa da su djeca dalje od vas kad...
  • Página 52: Rješavanje Problema

    domaćinstvo i toplom vodom. UPUTE Umetnite prečku za igračke u otvor u sjedalu i klikom je pričvrstite na okvir Ne upotrebljavajte bjelilo ili deterdžente. Popis dijelova sjedala. Prekomjerno izlaganje suncu ili toplini Stavite igračke kako je prikazano. Provjerite imate li sve potrebne može uzrokovati blijeđenje ili deformaciju dijelove za ovaj model PRIJE dijelova.
  • Página 53: Avertismente

    ramenu i struku radi podešavanja pričvršćivanja kopči namjestite pojaseve AVERTISMENT: Folosiţi întotdeauna pro- AVERTISMENTE čvršćeg zakopčavanja. tako da dobro prianjaju i drže dijete. dusul pe o podea plană şi orizontală. În conformitate cu EN 16232:2013+A1:2018 ZA UKLJUČIVANJE NJIHALICE: Prilikom promjene utora za traku za Acest produs nu înlocuieşte un pat sau şi EN 12790:2009 rame, PROVJERITE prolaze li trake...
  • Página 54: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    şi mărime. desfăcute. Înlocuiţi sau reparaţi piesele din faţă și fixaţi-o de rama scaunului. o linie indică faptul că produsul după cum este necesar. Utilizaţi numai Scoateţi bateriile descărcate din produs. trebuie reciclat. piese de schimb Graco.
  • Página 55 curelele de umăr prin aceleași fante nu se aprinde atunci când leagănul Atașaţi jucăriile, așa cum se arată. din perna de scaun. este oprit. Observaţi mișcarea de Pentru a asambla cadrul de leagăn balansare timp de un minut. Este Curelele de umăr trebuie să pătrundă nevoie de până...
  • Página 56 Koristite samo rezervne delove marke nedostaje i koristite samo rezervne delove Graco. UPOZORENJE: Nemojte nositi ovaj Izvadite potrošene baterije iz proizvoda. koje je proizvođač odobrio. Ne koristite proizvod uz ili niz stepenice dok je dete u Odvojivu tkaninu pokrivača sedišta perite...
  • Página 57: Rešavanje Problema

    Preterano izlaganje suncu ili toploti može Simbol precrtane korpe za UPUTSTVA Ubacite noge rama u glavni ram. otpatke sa točkićima znači da da izbledi ili deformiše delove. Proverite da li su dugmad vidljiva. proizvod treba reciklirati. Lista delova Ubacite kućište motora (+ plastični REŠAVANJE PROBLEMA Proverite da li imate sve delove poklopac) u sklop noge.
  • Página 58 s ramenima deteta ili neznatno iznad Promenite podešavanje prema tutmaz. UYARILAR njih. Pazite da ne uvrćete trake. potrebi tako što ćete okrenuti Çocuğunuzun uyuması gerektiğinde, EN 16232:2013+A1:2018 ve EN 12790:2009 ‘a regulator u smeru kretanja kazaljki çocuğu uygun bir bebek karyolası veya Za naginjanje ljuljaške na satu za veću brzinu ili u smeru uygundur...
  • Página 59 Üzeri çarpı ile işaretlenmiş çöp Pilleri kutuplarına dikkat ederek takın. dikiş kontrolü yapın. Parçaları gerektiğinde kutusu simgesi ürünün geri değiştirin veya onarın. Sadece Graco Sadece tavsiye edilen pilleri veya volt, boy dönüştürülebilir olduğunu ifade marka yedek parçalar kullanın. vs. bakımından muadilleri kullanılmalıdır.
  • Página 60 omuz kayışlarının koltuk minderinde çalışırken yanar, çalışmıyorken TALİMATLAR Oyuncakları gösterildiği gibi takın. aynı yuvalardan geçtiğinden emin söner. Sallanma hareketini bir dakika Salıncak İskeletini Kurmak İçin olun. gözlemleyin. Salıncağın doğru ayara Parça Listesi ulaşması bir dakikaya kadar zaman alır. Omuz kayışları, çocuğun omuzlarıyla İskeletin ayaklarını...
  • Página 61: Čiščenje In Vzdrževanje

    Uporabiti smete samo priporočene dele zamenjajte ali popravite. Uporabljajte vozičku. smrti zaradi padca otroka ali zadrgnjenja baterije ali baterije, ki imajo enako samo nadomestne dele Graco. s trakovi: napetost in velikost. POZOR: Ne uporabljajte izdelka, če je Odstranljivo platneno sedežno prevleko kateri koli del zlomljen, raztrgan ali manjka, Ni priporočljivo za otroke, ki lahko sami...
  • Página 62: Odpravljanje Težav

    Prečrtan smetnjak na kolesih ODPRAVLJANJE TEŽAV NAVODILA Noge okvirja vstavite v glavno označuje, da se izdelek lahko ogrodje. Izdelek ne dela: Seznam delov reciklira. Preverite, ali sta gumba vidna. Nastavljena hitrost je prenizka. Za Preverite, ali imate vse dele za ta Ohišje motorja (+ plastični pokrov) začetek pritisnite gumb.
  • Página 63 skozi režo, kje poravnana ali nekoliko opazujte nihanje. Da se gugalnica nad otrokovimi rameni. Jermenov je prilagodi pravilni nastavitvi, traja do zvijajte. ene minute. Po potrebi spremenite nastavitev tako, da gumb zasučete v Nagibanje gugalnika smeri urinega kazalca za povečanje Za nagib stisnite ročaj za nagib in hitrosti ali v nasprotni smeri urinega ga premaknite v enega izmed treh...
  • Página 65: Customer Service

    Product Of : Wonder Brands Limited Room 1004, 151 Gloucester Road Wanchai, Hong Kong CUSTOMER SERVICE gracobaby.eu graco.co.uk gracobaby.pl • • For UK and ROI Customerservices.uk@gracobaby.eu +44 0800 952 0063...

Tabla de contenido