WOXTER Domotify Manual De Usuario
WOXTER Domotify Manual De Usuario

WOXTER Domotify Manual De Usuario

Sensor de puertas y ventanas
Ocultar thumbs Ver también para Domotify:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

manual de usuario
>> Sensor de Puertas
y Ventanas
domotify
by woxter

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WOXTER Domotify

  • Página 1 >> Sensor de Puertas y Ventanas domotify by woxter...
  • Página 2: Características

    Gateway”. El sensor detecta en tiempo real si se abre o cierra la puerta o ventana donde esté instalado y avisará a los smarphones sincronizados a través de la APP Domotify. Estado de la luz indicadora: Puerta abierta: La luz verde parpadea una vez.
  • Página 3: Configuración Rápida

    1. El sensor de puertas y ventanas debe ser utilizado e incorporado a través del dispositivo “Domotify Gateway”. Antes de ir al siguiente paso, ejecute la APP Domotify y confirme que el Gateway se encuenta en línea y configurado. Escanee el código QR para descargar la APP 2.
  • Página 4 Una vez encendido, el Gateway encontrará el dispositivo de manera automática. Si no lo encuentra, sobre el compartimento de las pilas está el botón de RESET, presione hasta que la luz roja parpadee rápidamente durante 2 segundos. Una vez encon-...
  • Página 5 3. Después del emparejamiento, haga clic en el detector y entre en la interfaz del dispositivo. Puede activar o desactivar el sensor moviendo el símbolo de protección. woxter.es Español...
  • Página 6 4. Pulsando el botón HISTÓRICO, podrá observar el registro de las alarmas del dispositivo. *Imágenes referenciales, pueden variar según la actualización del software. woxter.es Español...
  • Página 7: Instalación

    Instalación En la base del detector está incluida cinta de doble cara, pegue la base en la puerta/ventana y el sensor en el marco de ésta. Es muy importante que la flecha de la base y sensor coincidan, si se pone al reves no funcionará.
  • Página 8 Sugerencias de seguridad: 1: El detector utiliza pilas del tipo AAA. Cámbielas regularmente. 2. Evite instalar el detector en lugares muy húmedos o con mucho polvo. 3. No es recomendable instalarlo cerca de aires acondicionados o ventiladores de techo.
  • Página 9 Si tiene algún problema con este producto, le recomendamos lea primero detalladamente este manual o bien acuda a nuestra página web www.woxter.es, donde podrá acceder a “Preguntas frecuentes sobre el produc- to”, “Resolución de problemas”, “Actuali- zaciones”, “Manuales”, etc. Si el problema persiste o desea realizar cualquier otro trámite que estime...
  • Página 10 3. Woxter, en ningún caso, se hace responsable de los discos o datos contenidos en nuestros diferentes soportes “ópticos” o “magnéticos”, siendo el usuario el único responsable de los mismos.
  • Página 11: Requisito Técnico De Seguridad

    Requisito técnico de seguridad: El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión de equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible. Reciclar su dispositivo Los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, acumuladores y otros...
  • Página 12 Internet-based alarm device for home security. Use a wireless connec- tion to communicate with the intelli- gent gateway "Domotify Gateway". The sensor detects in real time if it opens or closes the door or window where it is installed and will notify synchronized smarphones through the Domotify APP.
  • Página 13: Quick Setup

    1. The door and window sensor must be used and incorporated through the "Domotify Gateway" device. Before going to the next step, run the Domotify APP and confirm that the Gateway is online and configured. Scan the QR code to download the APP 2.
  • Página 14 Once powered on, the Gateway will find the device automatically. If you can not find it, on the battery com- partment is the RESET button, press until the red light flashes rapidly for 2 seconds. Once found click on the door and window sensor in the list and choose "link".
  • Página 15 3. After pairing, click on the detector and enter the device interface. You can activate or deactivate the sensor by moving the protection symbol. woxter.es English...
  • Página 16 4. By pressing the HISTORIC button, you can observe the record of the alarms of the device. * Reference images may vary depen- ding on the software update. woxter.es English...
  • Página 17 Installation At the base of the detector is included double-sided tape, stick the base on the door / window and the sensor on the frame of it. It is very important that the arrow of the base and sensor coincide, if it is reversed, it will not work.
  • Página 18 Security suggestions: 1: The detector uses AAA batteries. Cram them regularly. 2. Avoid installing the detector in very wet or dusty places. 3. It is not recommended to install it near air conditioners or ceiling fans. 4. To keep the detector in perfect condition, you can clean it with a dry cloth.
  • Página 19 Warranty terms: 1. This product has a two-year warran- ty, provided that each and every one of the steps indicated in the procedure for processing the SAT WOXTER is carried out correctly at www.woxter.es woxter.es English...
  • Página 20 / or transport damage, obvious signs of improper handling, misuse, dirt, etc. 3. Woxter, in any case, is responsible for the discs or data contained in our different "optical" or "magnetic" media, with the user being solely responsible for them.
  • Página 21 Technical safety requirement: The power adapter is the device disconnect device. The socket outlet must be close to the equip- ment and easily accessible. Recycle your device Electrical or electronic products, batteries, accumulators and other accessories must necessarily be collected separately.
  • Página 22 Alarmgerät für die Sicherheit zu Hause. Verwenden Sie eine drahtlose Verbindung, um mit dem intelligenten Gateway "Domotify Gateway" zu kommunizieren. Der Sensor erkennt in Echtzeit, ob er die Tür oder das Fenster, in dem er installiert ist, öffnet oder schließt, und benachrichtigt...
  • Página 23 Schnelles Setup 1. Der Tür- und Fenstersensor muss über das Gerät "Domotify Gateway" verwendet und eingebaut werden. Bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren, führen Sie die Domotify-APP aus und vergewissern Sie sich, dass das Gateway online und konfiguriert ist.
  • Página 24 Nach dem Einschalten findet das Gateway das Gerät automatisch. Wenn Sie es nicht finden können, drücken Sie im Batteriefach die RESET-Taste, bis das rote Licht 2 Sekunden lang schnell blinkt. Sobald gefunden, klicken Sie auf den Tür- und Fenstersensor in der Liste und wählen Sie "Link".
  • Página 25 3. Klicken Sie nach dem Pairing auf den Detektor und geben Sie die Geräteo- berfläche ein. Sie können den Sensor aktivieren oder deaktivieren, indem Sie das Schutzsymbol verschieben. Deutsch woxter.es...
  • Página 26 4. Durch Drücken der Taste HISTORIC können Sie die Aufzeichnung der Alarme des Geräts beobachten. * Referenzbilder können je nach Softwa- re-Update variieren. Deutsch woxter.es...
  • Página 27 Installation An der Basis des Detektors befindet sich ein doppelseitiges Klebeband. Kleben Sie die Basis an die Tür / das Fenster und den Sensor an den Rahmen. Es ist sehr wichtig, dass der Pfeil von Basis und Sensor übereinstimmt. Wenn er umgekehrt ist, funktioniert er nicht.
  • Página 28 Sicherheitsvorschläge: 1: Der Detektor verwendet AAA-Bat- terien. Cram sie regelmäßig. 2. Installieren Sie den Detektor nicht an sehr nassen oder staubigen Orten. 3. Es wird nicht empfohlen, es in der Nähe von Klimaanlagen oder Deckenventilatoren zu installieren.
  • Página 29 Sie die Originalrechnung für den Kauf des Produkts vor. Garantiebedingungen: 1. Dieses Produkt hat eine Garantie von zwei Jahren, vorausgesetzt, dass alle Schritte, die im Verfahren zur Verarbei- tung des SAT WOXTER angegeben sind, ordnungsgemäß unter www.woxter.es ausgeführt werden. Deutsch woxter.es...
  • Página 30 Verpackungs- und / oder Transportschäden, offensichtliche Anzeichen von unsachgemäßer Handhabung, Missbrauch, Schmutz usw. auftreten. 3. Woxter ist in jedem Fall für die Datenträger oder Daten verantwortlich, die in unseren verschiedenen "optis- chen" oder "magnetischen" Datenträ- gern enthalten sind, wobei der Benut- zer dafür allein verantwortlich ist.
  • Página 31 Technische Sicherheitsanforderung: Das Netzteil ist das Gerät zum Tren- nen des Geräts. Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. Recyceln Sie Ihr Gerät Elektrische oder elektronische Produkte, Batterien, Akkus und anderes Zubehör müssen unbedingt getrennt gesammelt...
  • Página 32 Internet pour la sécurité domestique. Utilisez une connexion sans fil pour communiquer avec la passerelle intelligente "Domotify Gateway". Le capteur détecte en temps réel s'il ouvre ou ferme la porte ou la fenêtre où il est installé et avertira les smartphones synchronisés via...
  • Página 33: Installation Rapide

    Installation rapide 1. Le capteur de porte et de fenêtre doit être utilisé et intégré via le périphérique "Domotify Gateway". Avant de passer à l'étape suivante, exécutez l'application Domotify et vérifiez que la passerelle est en ligne et configurée.
  • Página 34 Une fois sous tension, la passerelle trouvera automatiquement le périphé- rique. Si vous ne le trouvez pas, appu- yez sur le bouton RESET du comparti- ment de la batterie jusqu'à ce que le voyant rouge clignote rapidement pendant 2 secondes.
  • Página 35 3. Une fois le couplage effectué, cliquez sur le détecteur et entrez dans l'interfa- ce du périphérique. Vous pouvez activer ou désactiver le capteur en déplaçant le symbole de protection. woxter.es Français...
  • Página 36 4. En appuyant sur le bouton HISTO- RIC, vous pouvez observer l’enregistre- ment des alarmes de l’appareil. * Les images de référence peuvent varier en fonction de la mise à jour du logiciel. woxter.es Français...
  • Página 37 Installation Du ruban adhésif double face est inclus à la base du détecteur. Collez la base sur la porte / fenêtre et le capteur sur son cadre. Il est très important que la flèche de la base et du capteur coïncident. Si elle est inversée, cela ne fonctionnera pas.
  • Página 38 Suggestions de sécurité: 1: Le détecteur utilise des piles AAA. Cram les régulièrement. 2. Évitez d'installer le détecteur dans des endroits très humides ou pous- siéreux. 3. Il est déconseillé de l'installer à proximité de climatiseurs ou de ventilateurs de plafond.
  • Página 39 Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, nous vous recommandons de lire ce manuel en détail ou d’aller sur notre site Web www.woxter.es, où vous pouvez accéder aux "Questions fréquemment posées sur le produit", "Dépannage", "Mises à jour", "Manuels", etc.
  • Página 40 / ou de transport inadéquats, de signes évidents de mauvaise manipulation, de mauvaise utilisation, de saleté, etc. 3. Dans tous les cas, Woxter est respon- sable des disques ou des données contenus dans nos différents supports "optiques" ou "magnétiques", l'utilisateur étant seul responsable de ceux-ci.
  • Página 41: Exigence De Sécurité Technique

    Exigence de sécurité technique: L'adaptateur d'alimentation est le périphérique de déconnexion de périphérique. La prise de courant doit être proche de l'équipement et facilement accessible. Recyclez votre appareil Les produits électriques ou électroniques, les piles, les accumulateurs et les autres accessoires doivent obligatoirement être...
  • Página 42: Caratteristiche

    Gateway". Il sensore rileva in tempo reale se apre o chiude la porta o la finestra in cui è installato e comunica gli smarphone sincronizzati tramite l'APP Domotify. Stato indicatore luminoso: Porta aperta: la luce verde lampeggia una volta.
  • Página 43: Configurazione Rapida

    1. Il sensore per porte e finestre deve essere utilizzato e incorporato tramite il dispositivo "Domotify Gateway". Prima di passare alla fase successiva, esegui- re l'APP Domotify e verificare che il gateway sia online e configurato. Scansiona il codice QR per scaricare l'APP 2.
  • Página 44 Una volta acceso, il gateway troverà il dispositivo automaticamente. Se non riesci a trovarlo, sul vano batteria è il pulsante RESET, premere fino a quando la luce rossa lampeggia rapidamente per 2 secondi. Una volta trovato, fai clic sul sensore di porte e finestre nell'elenco e scegli "link".
  • Página 45 3. Dopo l'associazione, fare clic sul rilevatore e accedere all'interfaccia del dispositivo. È possibile attivare o disattivare il sensore spostando il simbolo di protezione. woxter.es Italiano...
  • Página 46 4. Premendo il pulsante HISTORIC, è possibile osservare la registrazione degli allarmi del dispositivo. * Le immagini di riferimento possono variare a seconda dell'aggiornamento del software. woxter.es Italiano...
  • Página 47 Installazione Alla base del rilevatore è incluso il nastro biadesivo, attaccare la base sulla porta / finestra e il sensore sul telaio di esso. È molto importante che la freccia della base e del sensore coincidano, se è...
  • Página 48 Suggerimenti di sicurezza: 1: il rilevatore utilizza batterie AAA. Cram loro regolarmente. 2. Evitare di installare il rilevatore in luoghi molto umidi o polverosi. 3. Non è consigliabile installarlo vicino a condizionatori o ventilatori a soffitto. 4. Per mantenere il rilevatore in perfette condizioni, è...
  • Página 49 Termini di garanzia: 1. Questo prodotto ha una garanzia di due anni, a condizione che ciascuno dei passaggi indicati nella procedura per l'elaborazione del SAT WOXTER sia eseguito correttamente su www.woxter.es woxter.es Italiano...
  • Página 50 / o danni di trasporto, segni evidenti di uso improprio, uso improprio, sporcizia, ecc. 3. Woxter, in ogni caso, è responsabile per i dischi o i dati contenuti nei nostri diversi supporti "ottici" o "magnetici", di cui l'utente è l'unico responsabile.
  • Página 51 Requisiti tecnici di sicurezza: L'alimentatore è il dispositivo di disconnessione del dispositivo. La presa deve essere vicina all'appa- recchio e facilmente accessibile. Ricicla il tuo dispositivo I prodotti elettrici o elettronici, batterie, accumulatori e altri accessori devono necessariamente essere raccolti separa- tamente.
  • Página 52 Domotify. Estado da luz indicadora: Porta aberta: a luz verde pisca uma vez. Porta fechada: a luz azul pisca uma vez.
  • Página 53: Configuração Rápida

    1. O sensor de porta e janela deve ser usado e incorporado através do dispositivo "Domotify Gateway". Antes de ir para a próxima etapa, execute o APP Domotify e confirme se o Gateway está on-line e configurado. Scan the QR code to download the APP 2.
  • Página 54 Depois de ligado, o gateway localiza- rá o dispositivo automaticamente. Se você não consegue encontrá-lo, no compartimento da bateria é o botão RESET, pressione até que a luz vermelha pisca rapidamente por 2 segundos. Uma vez encontrado clique na porta e sensor de janela na lista e escolha "link".
  • Página 55 3. Após o emparelhamento, clique no detector e entre na interface do dispositivo. Você pode ativar ou desativar o sensor movendo o símbolo de proteção. Portuguese woxter.es...
  • Página 56 4. Pressionando o botão HISTÓRICO, você pode observar o registro dos alarmes do dispositivo. * As imagens de referência podem variar dependendo da atualização de software. Portuguese woxter.es...
  • Página 57 Instalação Na base do detector está incluída fita dupla face, fure a base na porta / janela e o sensor na estrutura do mesmo. É muito importante que a flecha da base e do sensor coincida, se estiver invertida, não funcionará.
  • Página 58 Sugestões de segurança: 1: O detector usa pilhas AAA. Enfie-os regularmente. 2. Evite instalar o detector em locais muito molhados ou empoeirados. 3. Não é recomendado instalá-lo próximo a condicionadores de ar ou ventiladores de teto. 4. Para manter o detector em perfeitas condições, você...
  • Página 59 Garantia e segurança Se você tiver algum problema com este produto, recomendamos que você leia este manual detalhadamente primeiro ou visite nosso site www.woxter.es, onde você pode acessar "Perguntas freqüen- tes sobre o produto", "Solução de problemas", "Atualizações", "Manuais", etc.
  • Página 60 / ou danos no transpor- te, sinais óbvios de manuseio inade- quado, uso incorreto, sujeira, etc. 3. A Woxter, em qualquer caso, é responsável pelos discos ou dados contidos em nossas diferentes mídias "ópticas" ou "magnéticas", com o usuário sendo o único responsável por...
  • Página 61 Requisito de segurança técnica: O adaptador de energia é o dispositivo de desconexão do dispositivo. A tomada deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso. Recicle seu dispositivo Produtos elétricos ou eletrônicos, baterias, acumuladores e outros acessórios devem necessariamente ser coletados separa- damente.
  • Página 62: Declaración De Conformidad

    15- 28918 Leganés- Madrid- España - CIF: B85036887 Fabricado en China DECLARA QUE ESTE sensor de puertas y ventanas: Domotify Sensor de Puertas y Ventanas Cumple con las disposiciones de la Directiva 1999/5/EC relativa a equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento...
  • Página 63: Controla Tu Hogar Desde Tu Smartphone, Sencilla Y Cómodamente

    Controla tu hogar desde tu smartphone, sencilla y cómodamente...
  • Página 64 Sensor de CO Sensor de Sensor de Humo Temperatura Sensor de Botón SOS Botón SOS Botón SOS Sensor de Inundación Gateway Sensor de Puertas Sensor de y Ventanas Movimiento Enchufe Enchufe Inteligente Inteligente Cámara Wi-Fi Cámara Wi-Fi Cámara Wi-Fi Cámara Wi-Fi con visión con visión con visión...
  • Página 65 woxter.es...

Tabla de contenido