Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch .................................................................................................................................................
Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ......................................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français .........................................................................................................
Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español.................................................................................................
快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ..............................................................................
Dok-No.: BX440021 ◦ Version: 02/2020 ◦ Ref.: 998BX440021
Analysentechnik
TC-Double (+)
10
18
26
34
40
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buhl TC-Double (+)

  • Página 1 Analysentechnik TC-Double (+) Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch ..............................Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ............................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français ......................Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español....................快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ................Dok-No.: BX440021 ◦...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    TC-Double (+) 1 Einleitung GEFAHR Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme Elektrische Spannung des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls Gefahr eines elektrischen Schlages können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit a) Trennen Sie das Gerät bei allen Arbeiten vom Netz. Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch.
  • Página 3: Anschluss Durchflussadapter (Optional)

    TC-Double (+) chend Platz zum nächsten Hindernis sein. Insbesondere auf 4.2.3 Anschluss Peristaltische Pumpe (optional) der Luftauslassseite muss die Entfernung mindestens 10 cm Wird der Kühler mit einer angebauten peristaltischen Pumpe betragen. bestellt, so ist diese bereits installiert und verdrahtet. Mitbe- Bei Montage in geschlossenen Gehäusen, z.B.
  • Página 4: Elektrische Anschlüsse

    TC-Double (+) Flussplan: VORSICHT Falsche Netzspannung Falsche Netzspannung kann das Gerät zerstören. Bei Anschluss auf die richtige Netzspannung gemäß Typen- schild achten. Anschluss über Stecker Das Gerät ist mit je einem Stecker nach EN 175301-803 für die 1 Wärmetauscher 2 / 4 Filter (Option) Spannungsversorgung und den Statusausgang ausgerüstet.
  • Página 5: Bedienung Der Menüfunktionen

    TC-Double (+) Beschreibung der Signalausgänge Nach dem Einschalten des Kühlers sehen Sie die Anzeige der Blocktemperatur (Block 1). Die Anzeige blinkt, bis die Block- Funktion / Beschreibung temperatur den eingestellten Sollwert (± einstellbaren Alarm- Kontaktart bereich) erreicht hat. Der Statuskontakt ist in der Stellung interner über zwei Kontakt zwischen 3 und 2 ge-...
  • Página 6: Übersicht Menüführung

    TC-Double (+) Die Übersicht über die Menüstruktur finden Sie in der folgen- 5.1.1 Menü-Sperre den Abbildung. Um eine unbeabsichtigte Änderung der Einstellungen des Ge- Gestrichelt umrahmte Punkte werden nur angezeigt, wenn rätes zu verhindern, können einige Menüs gesperrt werden. die entsprechenden Einstellungen vorgenommen wurden Dazu ist die Festlegung eines Codes erforderlich.
  • Página 7 TC-Double (+) Anzeige Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Parameter tcdo tEmP Anzeige TC-Double Temperatur Eingabe Temp. Wärmetauscher 1 Gerätebezeichnung Soll-Temp. Kühlblock 1 2 . . . 20 °'C A hi Einstellmenü Eingabe Anzeige Alarmhysterese Temp. Wärmetauscher 2 1 . . . 7 °'C A Lo -3'C Einstellmenü...
  • Página 8: Fehlermeldungen Im Display

    TC-Double (+) 6 Wartung • Service kontak- tieren Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- Error 03 • Mikrocontrol- • Service kontak- sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen ler-Störung / tieren beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- MCP2 ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter- net unter www.buehler-technologies.com.
  • Página 9: Fehlersuche

    TC-Double (+) Statustext Mögliche Ursache Abhilfe H2o.1 • Feuchtealarm • Trocknen Feuchtefühler 1 • Kondensat- sammelgefäß prüfen init • Initialisierungs- • Warten phase PuMP • Pumpen deak- • Pumpen im tiviert Menü wieder aktivieren Nur bei aktiver Del- • Warten, ob die ta T-Regelung: Die Zieltemperatur Blocktemperatur...
  • Página 10: Intended Use

    TC-Double (+) 1 Introduction DANGER This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow Electrical voltage the safety notices or injury to health or property damage may Electrocution hazard. occur. Carefully read the original operating instructions in- cluding information on maintenance and troubleshooting a) Disconnect the device from power supply.
  • Página 11: Flow Adapter Connection (Optional)

    TC-Double (+) 4.2 Installation 4.2.4 Sample gas pump connection gas lines (optional) Run the gas supply to the cooler with a downward slope. The On coolers ordered with attached sample gas pump these are gas inputs are marked in red and additionally labelled “IN”. already installed and wired.
  • Página 12: Signal Outputs

    TC-Double (+) On glass heat exchangers the correct position of the seal is im- Plug numbering Electric supply S1 portant when connecting the gas lines (see image). The seal consists of a silicone ring with a PTFE sleeve. The PTFE side must face the glass thread.
  • Página 13: Use Of Menu Functions

    TC-Double (+) The front film on the display module has three LEDs: 5.1 Use of menu functions Colour Marking Function Brief description of the operating principle: High/low temperature The unit is operated using 5 keys. Their functions are: Device error But- Section Functions...
  • Página 14: Menu Navigation Overview

    TC-Double (+) 5.1.2 Menu navigation overview Menu: Menu designation Display When pressing the OK button in normal mode, the display will Top Settings Globale Einstellungen show the prompt code if the menu is locked. Use the ▲ and ▼ Brief description buttons to enter the correct code and press OK.
  • Página 15 TC-Double (+) Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter tcdo tEmP 5°C Display Temperature Input TC-Double Target temp. Cooling block 1 Temp. Heat exchanger 1 Device designation 2 . . . 20 °C 3°C Settings menu A hi Input Display Temp.
  • Página 16: Error Messages On The Display

    TC-Double (+) 6 Maintenance • Fan malfunc- • Check fan tion / fan out of (blocked?) Always observe the applicable safety- and operating regula- order • Check connec- tions when performing any type of maintenance. Please refer tion to the original operator’s manual on the included CD or online Error 22 •...
  • Página 17 TC-Double (+) Status text Possible cause Action H2o.1 • Moisture alarm • Dry moisture de- • Check condens- tector 1 ate trap init • Initialisation • Wait phase PuMP • Pumps deactiv- • Reactive ated pumps via menu Active Delta T con- •...
  • Página 18: Contenu De La Livraison

    TC-Double (+) 1 Introduction DANGER Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service Tension électrique de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité Danger d'électrocution afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels. Avant la mise en service, lisez attentivement le mode d'emploi original ainsi a) Pour tous travaux, débranchez l'appareil du réseau.
  • Página 19: Raccordement Des Conduites De Gaz De La Pompe Pour Gaz De Mesure (En Option)

    TC-Double (+) Il faut veiller à ce que les limites autorisées de température 4.2.2 Branchement capteur d'humidité (option) ambiante soient respectées. La convection du refroidisseur ne Si le refroidisseur est commandé avec l'option capteur d'hu- doit pas être entravée. Un espace suffisant doit être laissé midité, il est déjà...
  • Página 20: Raccordements Électriques

    TC-Double (+) • doit satisfaire aux normes IEC 60947-1 et IEC 60947-3, Échangeur de chaleur 2 Échangeur de chaleur 1 • doit séparer tous les conducteurs de courant du raccorde- ment d'alimentation et de la sortie d'état et • ne doit pas être intégré dans la ligne d'alimentation. AVERTISSEMENT Tension dangereuse Le raccordement ne peut être entrepris que par des person-...
  • Página 21: Utilisation Des Fonctions De Menu

    TC-Double (+) Description des sorties de signal Si la plage de température de consigne est atteinte, la tempé- rature est indiquée de manière permanente et le contact Fonction / Description d'état commute. Type de Si, lors du fonctionnement, l'affichage clignote ou bien si un contact message d'erreur apparaît, veuillez consulter le chapitre « Re- Vers...
  • Página 22: Verrouillage De Menu

    TC-Double (+) La vue d'ensemble de la structure de menu est présentée sur 5.1.1 Verrouillage de menu la figure suivante. Afin d'éviter toute modification non intentionnelle des ré- Les points entourés en pointillés ne sont affichés que si les ré- glages de l'appareil, certains menus peuvent être verrouillés.
  • Página 23: Menu Principal

    TC-Double (+) Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre tcdo tEmP Affichage Température Saisie TC-Double Temp. de consigne Bloc de Désignation d'appareil 2 . . . 20 °'C Temp. Échangeur de chaleur 1 refroidissement 1 Menu de réglage A hi Affichage Saisie Hystérèse d'alarme...
  • Página 24 TC-Double (+) 6 Entretien • Défaillance du • Acquitter l'er- régulateur 2 reur (dysfonc- Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- tionnement tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent temporaire) être respectées. Vous trouverez des indications concernant •...
  • Página 25 TC-Double (+) Error 52 • Sur-tempéra- • Vérifier le rac- ture / Court-cir- cordement du cuit Capteur de capteur de température 2 température Error 53 • Variation de la • Vérifier le rac- valeur mesurée cordement du Capteur de capteur de température 2 température Texte d'état...
  • Página 26: Introducción

    TC-Double (+) 1 Introducción PELIGRO Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- Voltaje eléctrico positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- Peligro de descarga eléctrica dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso- nales o materiales.
  • Página 27: Montaje

    TC-Double (+) En este aspecto, debe asegurarse de que se mantenga la tem- 4.2.2 Conexión sensor de humedad (opcional) peratura ambiente permitida. No debe dificultarse la convec- Si se encarga un refrigerador con la opción sensor de hume- ción del refrigerador. En los canales de ventilación debe haber dad, este contará...
  • Página 28: Tensión De Red Incorrecta

    TC-Double (+) • no debe estar integrado en el cable de alimentación. Intercambiador de calor 1 Intercambiador de calor 2 ADVERTENCIA Voltaje eléctrico peligroso Aire Aire La conexión solamente se puede llevar a cabo por especialis- APAGADO ENCENDIDO tas formados. CUIDADO Tensión de red incorrecta Salida de condensados...
  • Página 29: Funcionamiento De Opciones Del Menú

    TC-Double (+) Descripción de las salidas de señal 5 Uso y funcionamiento INDICACIÓN Función / Descripción Tipo de con- ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificacio- tacto nes! contacto de a través de Conectado el contacto entre Una vez encendido el refrigerador, observe la temperatura del conmutación dos salidas de...
  • Página 30: Bloqueo De Menú

    TC-Double (+) La siguiente imagen muestra un resumen de la estructura del 5.1.1 Bloqueo de menú menú. Para evitar la modificación no deseada de la configuración del Solo se muestran los puntos encuadrados al aceptar la confi- aparato es posible bloquear algunos menús. Para ello es nece- guración correspondiente o si existen indicadores de estado.
  • Página 31: Menú Principal

    TC-Double (+) Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro tcdo tEmP Pantalla TC-Double Temperatura Entrada Temp. Intercambiador de Temp. adecuada Bloque de 2 . . . 20 °'C Denominación de aparato calor 1 refrigeración 1 Menú de A hi Entrada Pantalla configuración...
  • Página 32: Mantenimiento

    TC-Double (+) 6 Mantenimiento • Desconectar suministro Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben eléctrico du- respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá rante aprox. 5 s consultar recomendaciones acerca del almacenamiento en las • Contactar con instrucciones originales que se pueden encontrar en el CD que servicio de se incluye y en Internet www.buehler-technologies.com.
  • Página 33 TC-Double (+) Error 52 • Exceso de tem- • Revisar cone- peratura / Cor- xión de sensor tocircuito en de temperatu- sensor de tem- peratura 2 Error 53 • Variación de • Revisar cone- valores de me- xión de sensor dición en sen- de temperatu- sor de tempera-...
  • Página 34 TC-Double (+) 1 导言 危险 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 潜在爆炸性环境 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 应用于易爆区域中有爆炸危险 在互联网 该设备不适用于易爆区域中。 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 禁止将可燃或爆炸性气体混合物输送通过设备。 如有问题,请联系: 3 运输和储存 比勒科技有限公司 Harkortstraße 29 只应在原包装或合适的替代包装中运输产品。 40880 Ratingen 在不使用时,应对设备加以保护,防止其受潮受热。必须将其 Deutschland 储存于-20°C至60°C (-4 °F bis 140 °F) 下的封顶的、 电话:+49(0)2102/4989-0 干燥且无尘的室内。 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 4 安装和连接...
  • Página 35 TC-Double (+) 提示 通过安装蠕动 泵CPsingle / CPdouble,系统中的最大允许工 作压力受到限制! 工作压力 ≤ 1 bar 4.2.4 样气管路连接 若您订购了带有样气泵的冷却器,该泵已经安装和接线。随附 玻璃 PTFE 订购的附件已被安装并连接到样气泵。 避免混合安装,即将金属管道安装于塑料体。若对某些应用不 可避免,请将金属接头小心地,而不是强行地拧入泵体中。 请如此铺设管道,于输入和输出处留出足够距离的管道,以保 持其弹性。 气泵的安装环上都以IN标注入口(输入)和以OUT标注出口(输 出)。确保气体管线连接紧密。 4.3 电气连接 4.2.5 连接换热器 操作人员必须为设备安装一个外置分离器,该装置明显地归入 为了最大限度地减少在冷却器中的气体洗出,两个(结构相同 设备。 的)换热器必须彼此串联运行。为此可以采取如下措施: 此分离器 2号换热器上的以红色标记的气体入口处的气体输入管线 • 必须位于设备附近, (预冷)。 • 必须方便用户触及, 2号换热器的气体出口与1号换热器的以红色标记的气体入 •...
  • Página 36 TC-Double (+) 4.4 信号输出端 5.1 菜单功能操作 本设备具有各种状态信号。警报输出端的最大断流容量各为 就操作原理的简要阐释: 250 V AC/150 V DC, 2 A, 50 VA。 当块1的温度超出规定范围,将通过报警触点/状态输出(S2) 仅需通过5个按键操作。它们有以下功能: 引发报警。报警不会指示是由过热或是过冷而触发。 按键 区域 功能 显示器 • 从测量值显示切换至主菜单 对信号输出端的描述 菜单 • 选择已显示的菜单项 或 功能/接触 描述 输入 • 采用或选择一个编辑过的值 至 内部转换触点: 通过两个开关 触点3与2间已闭合 (警 大 输出端可标记 报) 显示器 •...
  • Página 37 TC-Double (+) 5.1.1 菜单锁定 只有当已采用适当的设置或状态消息存在时,划成虚线的加框 的点才会显示。 为了防止意外改变设备的设置,可锁定某些菜单。为此目的, 标准出厂设置和设置区域于概览中以及在相应的菜单项中给 必需确立代码。您如何设定或取消菜单锁定,见菜单项 出。出厂预设适用,除非另有约定。 toP > LOc下的菜单"全局设置“ (toP) 。 您可以按下按键 ESC 中断输入与菜单选择,不对其保存。 交付时,未开启菜单锁定且所有菜单项可用。 当开启菜单锁时,若未输入正确的密码,只有下列项目可见: 菜单: 菜单名称 显示器 菜单项 注释 Top Settings Globale Einstellungen 简要说明 选择显示的温度单位 (°C 或 °F)。 toP > unit F或Func. 调出收藏夹菜单 参数: 输入一个值 提示! 此菜单可出自通常锁定的区域。 出厂设置...
  • Página 38 TC-Double (+) 显示器 主菜单 子菜单 1 子菜单 2 参数 tcdo tEmP 显示器 温度 输入 TC-Double 温度换热器 1 设备名称 目标温度冷却块 1 2 . . . 2 0 °'C A hi 显示器 设置菜单 输入 温度换热器 2 报警滞后 1 . . . 7 °'C A Lo -3'C 设置菜单...
  • Página 39 TC-Double (+) 6 保养 错误52 • 温度传感器2过 • 检查温度传感 热/短路 器连接 在进行任何类型的维护工作时,必须遵守相关的操作规程和安 错误53 • 温度传感器2测 • 检查温度传感 全指令。您在附带的CD上及在互联网www.buehler- 量值波动 器连接 technologies.com上可找到维护提示。 7 服务和维修 状态文本 可能的原因 补救 您在附带的CD上及在互联网www.buehler-technologies.com上 可找到对仪器的详细说明及故障诊断和维修注意事项。 H2o.1 • 检湿警报 检湿 • 干燥 器1 • 检查冷凝物收 7.1 显示屏上有错误信息 集容器 若出现错误,将在显示器上显示"Err"...
  • Página 40: Применение По Назначению

    TC-Double (+) • при утилизации соблюдаются нормативные предписа- 1 Введение ния, Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- • соблюдение действующих национальных предписаний бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- по установке оборудования. сти, в противном случае не исключена возможность травм или...
  • Página 41: Требования К Месту Установки

    TC-Double (+) 4 Монтаж и подключение 4.2.1 Подключение адаптера потока (по заказу) При заказе охладителя с опцией датчик влажности без 4.1 Требования к месту установки фильтра он на заводе устанавливается в адаптер потока. Прибор предназначен для применения в закрытых поме- Шланговое...
  • Página 42: Выходы Сигнала

    TC-Double (+) • должно соответствовать IEC 60947-1 и IEC 60947-3, Монтаж финальной линии выхода газа на выходе газа теплообменника №1. • должно разделять все токопроводящие линии подклю- чения питания и статусного выхода и Теплообменник 2 Теплообменник 1 • не должно встраиваться в сетевую линию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 43: Обслуживание Функций Меню

    TC-Double (+) Описание сигнальных выходов 5 Эксплуатация и обслуживание УКАЗАНИЕ Функция / Описание Тип контакта Не используйте прибор вне пределов, обозначенных в его Для внутренний через два Контакт между 3 и 2 спецификации! закрыт (предупрежда- переключа- переключаю- После включения охладителя см. показания температуры ющий...
  • Página 44: Блокировка Меню

    TC-Double (+) Если Вы забыли пароль, задав главный код 287, Вы в лю- Ввод • Обратно к меню бое время сможете вернуться в меню, а блокировка меню Изменения не будут сохранены! будет деактивирована. • Создание избранного меню. (Указание: Избранное меню вы- Обзор...
  • Página 45 TC-Double (+) Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр tcdo tEmP Показание Температура Ввод TC-Double Заданная температура Темп. Теплообменник 1 Обозначение прибора 2 . . . 20 °'C Блок охлаждения 1 Меню настроек A hi Показание Ввод Сигнальный гистерезис Темп.
  • Página 46: Сообщение Об Ошибке На Дисплее

    TC-Double (+) 6 Техническое обслуживание • Отключить по- дачу напряже- При проведении любых работ по техническому обслужива- ния на прибл. нию должны учитываться все соответствующие правила 5 сек. безопасности и эксплуатации. Указания по техническому • Обратитесь в обслуживанию Вы найдете в оригинальном руководстве по сервисную...
  • Página 47 TC-Double (+) Error 51 • Пониженная • Проверить температура / подключение короткое замы- датчика тем- кание датчика пературы температуры 2 Error 52 • Повышенная • Проверить температура / подключение короткое замы- датчика тем- кание датчика пературы температуры 2 Error 53 •...

Tabla de contenido