Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ......................................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français .........................................................................................................
Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español.................................................................................................
快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ..............................................................................
Página 1
Analysentechnik TC-Double (+) Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch ..............................Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ............................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français ......................Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español....................快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ................Dok-No.: BX440021 ◦...
TC-Double (+) 1 Einleitung GEFAHR Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme Elektrische Spannung des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls Gefahr eines elektrischen Schlages können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit a) Trennen Sie das Gerät bei allen Arbeiten vom Netz. Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch.
TC-Double (+) chend Platz zum nächsten Hindernis sein. Insbesondere auf 4.2.3 Anschluss Peristaltische Pumpe (optional) der Luftauslassseite muss die Entfernung mindestens 10 cm Wird der Kühler mit einer angebauten peristaltischen Pumpe betragen. bestellt, so ist diese bereits installiert und verdrahtet. Mitbe- Bei Montage in geschlossenen Gehäusen, z.B.
TC-Double (+) Flussplan: VORSICHT Falsche Netzspannung Falsche Netzspannung kann das Gerät zerstören. Bei Anschluss auf die richtige Netzspannung gemäß Typen- schild achten. Anschluss über Stecker Das Gerät ist mit je einem Stecker nach EN 175301-803 für die 1 Wärmetauscher 2 / 4 Filter (Option) Spannungsversorgung und den Statusausgang ausgerüstet.
TC-Double (+) Beschreibung der Signalausgänge Nach dem Einschalten des Kühlers sehen Sie die Anzeige der Blocktemperatur (Block 1). Die Anzeige blinkt, bis die Block- Funktion / Beschreibung temperatur den eingestellten Sollwert (± einstellbaren Alarm- Kontaktart bereich) erreicht hat. Der Statuskontakt ist in der Stellung interner über zwei Kontakt zwischen 3 und 2 ge-...
TC-Double (+) Die Übersicht über die Menüstruktur finden Sie in der folgen- 5.1.1 Menü-Sperre den Abbildung. Um eine unbeabsichtigte Änderung der Einstellungen des Ge- Gestrichelt umrahmte Punkte werden nur angezeigt, wenn rätes zu verhindern, können einige Menüs gesperrt werden. die entsprechenden Einstellungen vorgenommen wurden Dazu ist die Festlegung eines Codes erforderlich.
Página 7
TC-Double (+) Anzeige Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Parameter tcdo tEmP Anzeige TC-Double Temperatur Eingabe Temp. Wärmetauscher 1 Gerätebezeichnung Soll-Temp. Kühlblock 1 2 . . . 20 °'C A hi Einstellmenü Eingabe Anzeige Alarmhysterese Temp. Wärmetauscher 2 1 . . . 7 °'C A Lo -3'C Einstellmenü...
TC-Double (+) 6 Wartung • Service kontak- tieren Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- Error 03 • Mikrocontrol- • Service kontak- sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen ler-Störung / tieren beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- MCP2 ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter- net unter www.buehler-technologies.com.
TC-Double (+) 1 Introduction DANGER This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow Electrical voltage the safety notices or injury to health or property damage may Electrocution hazard. occur. Carefully read the original operating instructions in- cluding information on maintenance and troubleshooting a) Disconnect the device from power supply.
TC-Double (+) 4.2 Installation 4.2.4 Sample gas pump connection gas lines (optional) Run the gas supply to the cooler with a downward slope. The On coolers ordered with attached sample gas pump these are gas inputs are marked in red and additionally labelled “IN”. already installed and wired.
TC-Double (+) On glass heat exchangers the correct position of the seal is im- Plug numbering Electric supply S1 portant when connecting the gas lines (see image). The seal consists of a silicone ring with a PTFE sleeve. The PTFE side must face the glass thread.
TC-Double (+) The front film on the display module has three LEDs: 5.1 Use of menu functions Colour Marking Function Brief description of the operating principle: High/low temperature The unit is operated using 5 keys. Their functions are: Device error But- Section Functions...
TC-Double (+) 5.1.2 Menu navigation overview Menu: Menu designation Display When pressing the OK button in normal mode, the display will Top Settings Globale Einstellungen show the prompt code if the menu is locked. Use the ▲ and ▼ Brief description buttons to enter the correct code and press OK.
Página 15
TC-Double (+) Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter tcdo tEmP 5°C Display Temperature Input TC-Double Target temp. Cooling block 1 Temp. Heat exchanger 1 Device designation 2 . . . 20 °C 3°C Settings menu A hi Input Display Temp.
TC-Double (+) 6 Maintenance • Fan malfunc- • Check fan tion / fan out of (blocked?) Always observe the applicable safety- and operating regula- order • Check connec- tions when performing any type of maintenance. Please refer tion to the original operator’s manual on the included CD or online Error 22 •...
Página 17
TC-Double (+) Status text Possible cause Action H2o.1 • Moisture alarm • Dry moisture de- • Check condens- tector 1 ate trap init • Initialisation • Wait phase PuMP • Pumps deactiv- • Reactive ated pumps via menu Active Delta T con- •...
TC-Double (+) 1 Introduction DANGER Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service Tension électrique de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité Danger d'électrocution afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels. Avant la mise en service, lisez attentivement le mode d'emploi original ainsi a) Pour tous travaux, débranchez l'appareil du réseau.
TC-Double (+) Il faut veiller à ce que les limites autorisées de température 4.2.2 Branchement capteur d'humidité (option) ambiante soient respectées. La convection du refroidisseur ne Si le refroidisseur est commandé avec l'option capteur d'hu- doit pas être entravée. Un espace suffisant doit être laissé midité, il est déjà...
TC-Double (+) • doit satisfaire aux normes IEC 60947-1 et IEC 60947-3, Échangeur de chaleur 2 Échangeur de chaleur 1 • doit séparer tous les conducteurs de courant du raccorde- ment d'alimentation et de la sortie d'état et • ne doit pas être intégré dans la ligne d'alimentation. AVERTISSEMENT Tension dangereuse Le raccordement ne peut être entrepris que par des person-...
TC-Double (+) Description des sorties de signal Si la plage de température de consigne est atteinte, la tempé- rature est indiquée de manière permanente et le contact Fonction / Description d'état commute. Type de Si, lors du fonctionnement, l'affichage clignote ou bien si un contact message d'erreur apparaît, veuillez consulter le chapitre « Re- Vers...
TC-Double (+) La vue d'ensemble de la structure de menu est présentée sur 5.1.1 Verrouillage de menu la figure suivante. Afin d'éviter toute modification non intentionnelle des ré- Les points entourés en pointillés ne sont affichés que si les ré- glages de l'appareil, certains menus peuvent être verrouillés.
TC-Double (+) Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre tcdo tEmP Affichage Température Saisie TC-Double Temp. de consigne Bloc de Désignation d'appareil 2 . . . 20 °'C Temp. Échangeur de chaleur 1 refroidissement 1 Menu de réglage A hi Affichage Saisie Hystérèse d'alarme...
Página 24
TC-Double (+) 6 Entretien • Défaillance du • Acquitter l'er- régulateur 2 reur (dysfonc- Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- tionnement tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent temporaire) être respectées. Vous trouverez des indications concernant •...
Página 25
TC-Double (+) Error 52 • Sur-tempéra- • Vérifier le rac- ture / Court-cir- cordement du cuit Capteur de capteur de température 2 température Error 53 • Variation de la • Vérifier le rac- valeur mesurée cordement du Capteur de capteur de température 2 température Texte d'état...
TC-Double (+) 1 Introducción PELIGRO Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- Voltaje eléctrico positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- Peligro de descarga eléctrica dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso- nales o materiales.
TC-Double (+) En este aspecto, debe asegurarse de que se mantenga la tem- 4.2.2 Conexión sensor de humedad (opcional) peratura ambiente permitida. No debe dificultarse la convec- Si se encarga un refrigerador con la opción sensor de hume- ción del refrigerador. En los canales de ventilación debe haber dad, este contará...
TC-Double (+) • no debe estar integrado en el cable de alimentación. Intercambiador de calor 1 Intercambiador de calor 2 ADVERTENCIA Voltaje eléctrico peligroso Aire Aire La conexión solamente se puede llevar a cabo por especialis- APAGADO ENCENDIDO tas formados. CUIDADO Tensión de red incorrecta Salida de condensados...
TC-Double (+) Descripción de las salidas de señal 5 Uso y funcionamiento INDICACIÓN Función / Descripción Tipo de con- ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificacio- tacto nes! contacto de a través de Conectado el contacto entre Una vez encendido el refrigerador, observe la temperatura del conmutación dos salidas de...
TC-Double (+) La siguiente imagen muestra un resumen de la estructura del 5.1.1 Bloqueo de menú menú. Para evitar la modificación no deseada de la configuración del Solo se muestran los puntos encuadrados al aceptar la confi- aparato es posible bloquear algunos menús. Para ello es nece- guración correspondiente o si existen indicadores de estado.
TC-Double (+) 6 Mantenimiento • Desconectar suministro Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben eléctrico du- respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá rante aprox. 5 s consultar recomendaciones acerca del almacenamiento en las • Contactar con instrucciones originales que se pueden encontrar en el CD que servicio de se incluye y en Internet www.buehler-technologies.com.
Página 33
TC-Double (+) Error 52 • Exceso de tem- • Revisar cone- peratura / Cor- xión de sensor tocircuito en de temperatu- sensor de tem- peratura 2 Error 53 • Variación de • Revisar cone- valores de me- xión de sensor dición en sen- de temperatu- sor de tempera-...
TC-Double (+) • при утилизации соблюдаются нормативные предписа- 1 Введение ния, Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- • соблюдение действующих национальных предписаний бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- по установке оборудования. сти, в противном случае не исключена возможность травм или...
TC-Double (+) 4 Монтаж и подключение 4.2.1 Подключение адаптера потока (по заказу) При заказе охладителя с опцией датчик влажности без 4.1 Требования к месту установки фильтра он на заводе устанавливается в адаптер потока. Прибор предназначен для применения в закрытых поме- Шланговое...
TC-Double (+) • должно соответствовать IEC 60947-1 и IEC 60947-3, Монтаж финальной линии выхода газа на выходе газа теплообменника №1. • должно разделять все токопроводящие линии подклю- чения питания и статусного выхода и Теплообменник 2 Теплообменник 1 • не должно встраиваться в сетевую линию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
TC-Double (+) Описание сигнальных выходов 5 Эксплуатация и обслуживание УКАЗАНИЕ Функция / Описание Тип контакта Не используйте прибор вне пределов, обозначенных в его Для внутренний через два Контакт между 3 и 2 спецификации! закрыт (предупрежда- переключа- переключаю- После включения охладителя см. показания температуры ющий...
TC-Double (+) Если Вы забыли пароль, задав главный код 287, Вы в лю- Ввод • Обратно к меню бое время сможете вернуться в меню, а блокировка меню Изменения не будут сохранены! будет деактивирована. • Создание избранного меню. (Указание: Избранное меню вы- Обзор...
Página 45
TC-Double (+) Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр tcdo tEmP Показание Температура Ввод TC-Double Заданная температура Темп. Теплообменник 1 Обозначение прибора 2 . . . 20 °'C Блок охлаждения 1 Меню настроек A hi Показание Ввод Сигнальный гистерезис Темп.
TC-Double (+) 6 Техническое обслуживание • Отключить по- дачу напряже- При проведении любых работ по техническому обслужива- ния на прибл. нию должны учитываться все соответствующие правила 5 сек. безопасности и эксплуатации. Указания по техническому • Обратитесь в обслуживанию Вы найдете в оригинальном руководстве по сервисную...