Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Distributor für die EU
, Distributor for the EU,
Forgalmazó az EU területén:, Dystrybutor dla UE, Distributore per l'UE, Distributeur à l'UE,
Distribuidor para la UE:
DALAP GmbH
095 26 Olbernhau, DE
GARANTIE-ZERTIFIKAT
WARRANTY CERTIFICATE
ZÁRUÈNÍ LIST
ZÁRUÈNÝ LIST
JÓTÁLLÁSI JEGY
KARTA GWARANCYJNA
CERTIFICATO DI GARANZIA
BON DE GARANTIE
HOJA DE GARANTÍA
LT 150
LT 200
Stempel des Verkäufers
, Seller's Stamp,
Razítko,
Peèiatka, Pecsét helye, Piecz¹tka, Timbro, Cachet, Sello:
Zeitpunkt des Verkaufs, Date of Sale, Datum prodeje,
Dátum predaja, Eladás dátuma, Data sprzeda¿y,Data di
vendita, Date de vente, Fecha de venta:
Die selektive Sammlung von Elektro-und Elektronikgeräten.
The selective collection of electronic and electrical equipment.
Tøídìný odpad - elektrická a elektronická zaøízení.
Triedený odpad - elektrické a elektronické zariadenia.
Szelektív hulladék - elektromos és elektronikus berendezések.
Sortowany odpad – urz¹dzenia elektryczne i elektroniczne.
Raccolta differenziata - apparecchi elettrici ed elettronici.
Déchets triés - dispositifs électriques et électroniques.
Residuos clasificados - equipos eléctricos y electrónicos.
Die Entsorgung des Productes darf nicht im unsortierten Siedlungsabfall erfolgen!
The disposal of electronic and electrical products in unsorted municipal waste is forbidden.
Po skonèení doby použitelnosti, nesmí být likvidován jako souèást netøídìného komunálního odpadu.
Po skonèení doby použite¾nosti, nesmie by likvidovaný ako súèas netriedeného komunálneho odpadu.
A használati idõtartam lejártát követõen szelektálatlan települési hulladékként kell kezelni.
Po up³ywie okresu ¿ywotnoœci nie mo¿e byæ utylizowany, jako niesortowany odpad komunalny.
Alla fine del ciclo di vita, non vanno smaltiti come rifiuti urbani non differenziati.
Une fois le délai de l'applicabilité expiré, le produit ne peut pas être liquidé en tant que partie des déchets de ménage non triés.
Después de la finalización de la vida útil no debe liquidarse dentro de los residuos comunales no clasificados.
Distributor pro EU
, Distribútor pre EU,
Töpfergasse 72
www.dalap.eu
info@dalap.eu
LT 160
LT 250
LT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para dalap LT Serie

  • Página 1 , Distributor for the EU, Distributor pro EU , Distribútor pre EU, Forgalmazó az EU területén:, Dystrybutor dla UE, Distributore per l'UE, Distributeur à l'UE, Distribuidor para la UE: DALAP GmbH Töpfergasse 72 095 26 Olbernhau, DE www.dalap.eu info@dalap.eu GARANTIE-ZERTIFIKAT WARRANTY CERTIFICATE ZÁRUÈNÍ...
  • Página 2 Stromnetz sollte von einem professionellen Elektriker mit den erforderlichen Qualifikationen durchgeführt Les décisions sur les droits de garantie prises par le fabricant DALAP GmbH sont considérées comme finales. werden! ATTENTION ! So installieren sie den Le branchement au réseau électrique doit être réalisé...
  • Página 3 è tenuto ad effettuare da solo. Ventilátory LT je nutné jednou roènì odpojit a vyèistit. Le decisioni in merito alle rivendicazioni di garanzia del produttore DALAP GmbH sono da intendersi definitive. Pro odstranìní neèistot uvnitø ventilátoru postupujte takto: 1.
  • Página 4 Ventilátory LT sú urèené pre každodenné použitie k odvetrávaniu kuchýò, reštaurácií, potravinárskych prevádzok, na DALAP GmbH garantuje efektívnu prevádzku zariadení v súlade s technickými podmienkami prietoku, uvedenými v odsávanie pár pri zváraní a pod. K ventilátorom LT je možné pripoji regulátory otáèok.
  • Página 5 FIGYELEM! A szerelés megkezdése elõtt az adott elektromos áramkör kismegszakítóját kapcsolja le. Az elektromos bekötéseket kizárólag csak szakképzett villanyszerelõ hajthatja végre! DALAP GmbH assures the efficient operation of the device in accordance with tha technical-exploitation conditions attached hereto. The guarantee covers constructional and material defects of devices. The following guarantee is A ventilátor szerelésének a lépései:...
  • Página 6 I ventilatori LT sono indicati per un uso quotidiano per l'aerazione di cucine, ristoranti ed esercizi gastronomici, Die Dalap GmbH übernimmt die Garantie für den einwandfreien Betrieb des Gerätes bei zweckgemäßem nonché per l'aspirazione dei fumi di saldatura, ecc. I ventilatori LT sono predisposti per il collegamento di un Gebrauch in Übereinstimmung mit den aktuellen technischen Bestimmungen.
  • Página 7: Instalación

    INSTALLATION Les ventilateurs RAB TURBO sont destinés à être montés sur le mur. Anschluss-Schema /Connection scheme / Schéma zapojení/ Schéma zapojenia/ Diagram/ Schemat/ Apres avoir déballé le ventilateur vérifiez soigneusement si: Diagramma/ Diagramme/ Diagrama • les câbles du ventilateur ne sont pas endommagés mécaniquement, •...
  • Página 8: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Abmessungen / Dimensions / Rozmìry/ Rozmery/ Méretek/ Wymiary/ Domensioni/ Dimensions/ Dimensiones Es necesario desconectar y limpiar los ventiladores LT una vez al año. Para eliminar las suciedades del interior del ventilador, proceda de la siguiente manera: 1. Desconectar el ventilador de la alimentación eléctrica. 2.

Este manual también es adecuado para:

Lt 150Lt 200Lt 160Lt 250