Descargar Imprimir esta página

Sony XR-C8100R Instalación / Conexiones página 4

Ocultar thumbs Ver también para XR-C8100R:

Publicidad

Connection example
Ejemplo de conexiones
Anslutningarna enligt exemplet
Exemplo de ligações
BUS AUDIO IN
from car aerial
de la antena del
automóvil
från bilantenn
à antena do
6
automóvel
LINE OUT REAR
See the Rotary
Commander's installation
manual.
Consulte el manual de
instalación del mando
rotativo.
Se installationsmanualen
för vridkontrollen.
Consulte o manual de
instalação do comando
rotativo.
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Maximal strömtillförsel 0,3 A
Corrente máxima de 0,3 A
to the interface cable of a car telephone
al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
till mobiltelefonens gränssnittskabel
Cabo de interface do telemóvel
to a car's speaker connector
a un conector de altavoces del automóvil
till bilens högtalaranslutning
verso un connettore del diffusore dell'auto
7
5
3
1
8
6
4
2
Speaker, Rear, Right
Altavoz, parte posterior, derecho
1
+
Altifalante, Parte de trás, Direito
Purple
Högtalare, bakre, höger
Púrpura
Violeta
Speaker, Rear, Right
Morklila
Altavoz, parte posterior, derecho
2
Altifalante, Parte de trás, Direito
Högtalare, bakre, höger
Speaker, Front, Right
Altavoz, parte frontal, derecho
3
+
Altifalante, Parte da frente, Direito
Grey
Högtalare, främre, höger
Gris
Cinza
Speaker, Front, Right
Grå
Altavoz, parte frontal, derecho
4
Altifalante, Parte da frente, Direito
Högtalare, främre, höger
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
Las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 tienen cables con raya.
As posições 2, 4, 6 e 8 (polaridade negativa) têm cabos às riscas.
De negativa polpositionerna 2, 4, 6 och 8 har randiga kablar.
* Note for the aerial connecting
If your car aerial is an ISO
(International Organization for
Standardization) type, use the
supplied adapter 6 to connect it.
First connect the car aerial to the
supplied adapter, then connect it to
the aerial jack of the master unit.
*
*
SUB OUT
LINE OUT FRONT
REMOTE IN
Blue/white striped
Con raya azul/blanca
Blå/vit-randig
AMP REM
Azul com listras brancas
Light blue
Azul celeste
HimmelsBlå
Azul claro
ATT
1 3
5
7
2 4
6
8
Speaker, Front, Left
Altavoz, parte frontal, izquierdo
5
+
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
White
Högtalare, främre, vänster
Blanco
Branco
Speaker, Front, Left
Vit
Altavoz, parte frontal, izquierdo
6
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
Högtalare, främre, vänster
Speaker, Rear, Left
Altavoz, parte posterior, izquierdo
7
+
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
Green
Högtalare, bakre, vänster
Verde
Verde
Speaker, Rear, Left
Grön
Altavoz, parte posterior, izquierdo
8
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
Högtalare, bakre, vänster
* Nota sobre la conexión de la antena
Si la antena del automóvil es del tipo
ISO (International Organization for
Standardization), emplee el
adaptador suministrado 6 para
conectarla.
En primer lugar, conecte la antena
del automóvil al adaptador
suministrado y, a continuación, a la
toma de antena de la unidad
principal.
*
RCA pin cord (not supplied)
Cable con clavijas RCA (no suministrado)
Kabel med RCA-kontakter (medföljer inte)
Cabo de terminais RCA (não fornecido)
Inverter
Inversor
Växelriktare
Inversor
BUS CONTROL IN
Note
Fuse (10A)
Never bundle the inverter's cords with any others. It may cause noise.
Fusible (10A)
Nota
Säkring (10A)
9
No agrupe nunca los cables del inversor con otro tipo de cables, ya que puede producirse ruido.
Fusivel (10A)
Observera
Mixa aldrig växelriktarens kablar med några andra. Det kan leda till brus.
Nota
Nunca ate os cabos do inversor juntamente com outros cabos, porque pode causar interferências.
WARNING
Auxiliary power connectors may vary depending
on the car. Be sure to check the power connection
diagram sheet supplied with the unit. Improper
connections may damage your car. If the supplied
power connecting cord can not be used with your
car, consult your nearest Sony dealer.
ADVERTENCIA
Los conectores de alimentación auxiliar pueden
variar en función del automóvil. Asegúrese de
consultar el diagrama de conexión de alimentación
suministrado con la unidad. Las conexiones
incorrectas pueden dañar el automóvil. Si no es
posible utilizar con el automóvil el cable de
conexión de alimentación suministrado, póngase
en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Yellow
Amarillo
4
Amarelo
Gul
Blue
Azul
5
Azul
Blå
Orange/
White
Naranja/
blanco
6
Cor de
laranja/
branco
Orange/
vit
* Angående antennanslutning
Om motorantennen är av ISO-typ
(International Organization for
Standardization), använder du
medföljande adapter 6 för att
ansluta den.
Anslut först motorantennen till
medföljande adapter och därefter
till antennuttaget på huvudenheten.
Supplied to the CD/MD changer
Source selector
Suministrado al cambiador CD/MD
Selector de fuente
Medföljer CD/MD-växlaren
Väljare för ljudkälla
Fornecido para o permutador de CD/MD
Selector de fonte
VARNING
Typen av yttre strömanslutning varierar från bil
till bil. Kontrollera strömanslutningsschemat som
medföljer enheten så att du ansluter på rätt sätt.
Felaktig anslutning kan skada bilen. Kontakta
närmaste Sony-återförsäljare om den medföljande
strömakabeln inte passar till din bil.
ATENÇÃO
Os conectores de corrente auxiliares podem variar
de carro para carro. Não se esqueça de verificar o
diagrama de ligação de corrente fornecido com o
aparelho. As ligações mal executadas podem
danificar o seu carro. Se não puder utilizar o cabo
de alimentação fornecido no seu carro, contacte o
agente Sony da sua zona.
to a car's auxiliary power connector
a un conector de alimentación auxiliar del automóvil
till bilens yttre strömanslutning.
a um conector de alimentação auxiliar do automóvel
1
3
5 7
7
5
3
2
4
6 8
8
6
4
continuous power supply
Red
suministro de alimentación continua
Rojo
7
alimentação de corrente contínua
Vermelho
kontinuerlig strömförsörjning
Röd
power aerial control
Black
antena eléctrica
Negro
8
antena eléctrica
Preto
elektrisk seriell
Svart
switched illumination power
Positions 1, 2 and 3 do not have pins.
supply
Las posiciones 1, 2 y 3 no disponen de pines.
fuente de alimentación de
As posições 1, 2 e 3 não têm pinos.
iluminación conmutada
Positionerna 1, 2 och 3 saknar stift.
fonte de alimentação comutada
para iluminação
Switchad strömförsörjning till
belysning
* Nota referente à ligação da antena
Se a antena do automóvel for uma
antena de tipo ISO (International
Organization for Standardization),
utilize o adaptador fornecido 6 para
fazer a ligação respectiva.
Ligue primeiro a antena do
automóvel ao adaptador fornecido e
depois à ficha tipo jack de antena do
sistema principal.
1
2
switched power supply
suministro conmutado de alimentación
alimentação de corrente comutada
switchad strömförsörjning
earth
toma de tierra
Terra
jord

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Xr-c8100rw