Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

12 - 36 M
6 - 18 M
Maxi 12kg
36m
6m
www.safety1st.com
0529050_Notice_HappyStep_S1st_2014.indd 1
19/07/13 11:15

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Safety 1st HAPPY STEP

  • Página 1 12 - 36 M 6 - 18 M Maxi 12kg www.safety1st.com 0529050_Notice_HappyStep_S1st_2014.indd 1 19/07/13 11:15...
  • Página 2 • Read the instructions carefully before use and keep them for future reference. The child may be hurt if you do not follow these instructions. • Lire attentivement la notice avant utilisation et la conserver pour consultation. L’enfant risque de se blesser, si vous ne suivez pas ces instructions.
  • Página 3 Index Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Manual de instrucciones/Garantía Istruzioni per l’uso / Garanzia Modo de utilização/Garantia 0529050_Notice_HappyStep_S1st_2014.indd 3 19/07/13 11:15...
  • Página 4 EN • Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu beachten.
  • Página 5 6-18 M 12-36 M Maxi 12kg 0529050_Notice_HappyStep_S1st_2014.indd 5 19/07/13 11:15...
  • Página 6 FR : Non inclus EN : Not included DE : Nicht inbegriffen NL : Niet inbegrepen ES : No incluido IT : Non incluso PT : Não incluído 0529050_Notice_HappyStep_S1st_2014.indd 6 19/07/13 11:15...
  • Página 7 CLICK! CLICK! 0529050_Notice_HappyStep_S1st_2014.indd 7 19/07/13 11:15...
  • Página 8 CLICK! 0529050_Notice_HappyStep_S1st_2014.indd 8 19/07/13 11:15...
  • Página 9 CLICK! CLICK! 0529050_Notice_HappyStep_S1st_2014.indd 9 19/07/13 11:15...
  • Página 10 PUSH 2X AA 1,5V 0529050_Notice_HappyStep_S1st_2014.indd 10 19/07/13 11:15...
  • Página 11 0529050_Notice_HappyStep_S1st_2014.indd 11 19/07/13 11:15...
  • Página 12 0529050_Notice_HappyStep_S1st_2014.indd 12 19/07/13 11:15...
  • Página 13 6-18 M Maxi 12kg 0529050_Notice_HappyStep_S1st_2014.indd 13 19/07/13 11:15...
  • Página 14 6-18 M Maxi 12kg 0529050_Notice_HappyStep_S1st_2014.indd 14 19/07/13 11:15...
  • Página 15 6-18 M Maxi 12kg CLICK! 0529050_Notice_HappyStep_S1st_2014.indd 15 19/07/13 11:15...
  • Página 16 6-18 M Maxi 12kg CLICK! 0529050_Notice_HappyStep_S1st_2014.indd 16 19/07/13 11:15...
  • Página 17 12-36 M PUSH 0529050_Notice_HappyStep_S1st_2014.indd 17 19/07/13 11:15...
  • Página 18 General instructions. 8. do not use replacement parts other than those approved by the manufacturer or distributor. Meets tested safety requirements. Laboratory 9. The baby walker’s play tray must be tested in accordance with French regulation assembled by an adult. Keep loose parts n°...
  • Página 19 should not be processed along with CAUTION: household waste, but should be disposed of at a recycling center for electronic equipment Play tray:Battery not supplied. and appliances. By ensuring that this product FOR ADULT ASSEMBLY. is properly destroyed, you are contributing to CAUTION: the preservation of the environment and of public health in general.
  • Página 20 Warranty retailer. • Proof of purchase not presented. • Product not maintained. Dear Customer, • Replacement of any parts subject to wear Thank you for the confi dence you have shown in (wheels, areas which rub, etc.) during normal us by choosing one of our products. We hope it use.
  • Página 21 Allgemeines. 7. Dieses Laufgitter ist geeignet für Kinder, die alleine sitzen können, Alter: ca. 6 Monate. Es ist nicht für Kinder mit einem Gewicht über Entspricht den Sicherheitsanforderungen nach 12 kg geeignet. Typprüfung. Nach den Regeln des Erlass Nr. 8. Verwenden Sie keine anderen als die vom 91-1292 vom Dezember 1991 im Labor geprüft - Hersteller oder vom Händler empfohlenen EN - 1273: 2005.
  • Página 22 Polarität beachtet wird. Mischen Sie nicht neue und enthält auch die richtigen Pfl egehinweise. Nicht bügeln. gebrauchte Batterien. Verwenden Sie die empfohlenen Batterien-Arten. Leere Batterien Wichtiger Hinweis: müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. Die Batterieklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen Bitte beachten Sie beim Auswechseln der werden.
  • Página 23 Garantie Fahrlässigkeit oder Stoßeinwirkungen am Stoff und/oder Gestell auf. • Normale Abnutzungserscheinungen infolge Wir garantieren, dass dieses Produkt den des täglichen Gebrauchs des Produkts gegenwärtig gültigen Sicherheitsnormen (Räder, rotierende oder sich bewegende Teile entspricht und dass es zum Zeitpunkt des usw.).
  • Página 24 Généralités tiennent assis tout seuls, âgés d’environ 6 mois. Il ne convient pas aux enfants qui pèsent plus de 12 kg. Conforme aux exigences de sécurité. Testé en 8. N’utilisez pas d’autres pièces de rechange laboratoire agréé selon le décret que celles recommandées par le fabricant ou n°...
  • Página 25 ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en vous demandons de suivre la réglementation en court-circuit. Les accumulateurs doivent être enlevés vigueur quant à leur élimination. Nous vous du jouet avant d’être chargés lorsque cela est remercions de les déposer à un endroit prévu à cet possible.
  • Página 26 Garantie un tiers ou un vendeur non agréé. • Lorsque le défaut a été causé par une utilisation ou un entretien incorrect ou Nous vous garantissons que ce produit a été insuffi sant, une négligence ou des chocs au fabriqué conformément aux normes de sécurité niveau du textile et/ou du châssis.
  • Página 27 Osservazioni generali. circa. Non è adatto a bambini che pesano più di 12 kg. 8. utilizzare esclusivamente pezzi di Conforme alle esigenze di sicurezza. Testato in ricambioconsigliati dal produttore o dal laboratorio autorizzato in base al decreto n. distributore. 91-1292 - dicembre 1991 - EN - 1273:2005. 9.
  • Página 28 Importante: Non mischiare pile o accumulatori nuovi con quelli usati. Utilizzare il tipo di pile o accumulatori Al momento della sostituzione delle batterie usate, consigliato. Togliere le pile o gli accumulatori scarichi attenersi alla normativa in vigore riguardo al loro dal giocattolo.
  • Página 29 Garanzia • Il difetto sia stato causato da un utilizzo o una manutenzione scorretti o insuffi cienti, trascuratezza o urti a livello delle parti tessili Vi garantiamo che questo prodotto è stato e/o del telaio. fabbricato in conformità alle normative di •...
  • Página 30 General. mantienen sentados por sí solos, en edades alrededor de los 6 meses. No debe utilizarse con bebés que pesen más de 12 kg. Conforme a las exigencias de seguridad. 8. no utilice piezas de recambio si no están Testado en laboratorio reconocido según decreto nº recomendadas por el fabricante o el distribuidor.
  • Página 31 una pila o una batería no deben colocarse en corto Para reemplazar las pilas usadas, le pedimos que circuito. Las baterías deben retirarse de la bandeja siga la normativa en vigor en cuanto a su de juegos antes de cargarse y siempre que esto sea eliminación.
  • Página 32: Garantía

    Si surgiera algún problema, el producto contacto con su comercio o visitar nuestra web. deberá ser devuelto a un vendedor o distribuidor Safety 1st acreditado, acompañado La garantía no será aplicable en los casos del correspondiente certifi cado de garantía...
  • Página 33 Informações gerais. mais de 12 kg. 8. utilizar só peças recomendadas pelo fabricante ou pelo revendedor; Conforme as exigências de segurança. Testado 9. o tabuleiro de jogos deve ser montado por um em laboratório autorizado conforme decreto-lei adulto. Manter os elementos desmontados fora 91-1292 - Dezembro 1991 - EN - 1273:2005.
  • Página 34 brinquedo. Os terminais de uma pilha ou de um eliminação. Agradecemos que as deite fora em local acumulador não devem ser colocados em próprio (pilhão) para que a sua eliminação não curto-circuito. Os acumuladores devem ser retirados prejudique o ambiente. «O símbolo, presente no do brinquedo antes de serem carregados, logo que produto ou na sua embalagem, indica que este isso seja possível.
  • Página 35 Garantia • Quando se está perante o desgaste normal das peças, tal como se pode esperar de uma utilização diária (rodas, elementos rotativos e móveis, etc.). Garantimos que este produto foi fabricado em conformidade com as normas de segurança europeias e requisitos de qualidade actualmente em Quando é...
  • Página 36 Algemeen. zelfstandig kunnen zitten (vanaf ongeveer 6 maanden oud). Het is niet geschikt voor kinderen die zwaarder wegen dan 12 kg. Voldoet aan de veiligheidsnormen. Getest in 8. men mag uitsluitend onderdelen of offi cieel erkend laboratoria volgens decreet n° wisselstukken gebruiken die door de fabrikant 91-1292 –...
  • Página 37 aanbevolen type batterijen of accumulatoren. bekleding vastgehecht. Op het wasetiket treft Gebruikte batterijen of accumulatoren dienen direct u de onderhoudssymbolen. Niet strijken. uit het speelgoed verwijderd te worden. De Belangrijk: uiteinden (+ en -) van een batterij of accumulator mogen niet met elkaar verbonden worden om Bij het vervangen van gebruikte batterijen vragen kortsluiting te voorkomen.
  • Página 38 Garantie de onderdelen, zoals te verwachten is bij een dagelijks gebruik (wielen, draaiende en mobiele elementen, enz.). Wij garanderen dat dit product is vervaardigd volgens de Europese veiligheidsvereisten en Wanneer gaat de garantie van kracht? kwaliteitsnormen die gelden voor dit product, en dat De garantieperiode start op de aankoopdatum van het product vrij is van defecten in vakmanschap en het product.
  • Página 39 0529050_Notice_HappyStep_S1st_2014.indd 39 19/07/13 11:15...
  • Página 40 DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Z.I. - 9 bd du Poitou a Socio Unico BP 905 Via Verdi, 14 49309 Cholet Cedex 24060 Telbarrier (Bergamo) FRANCE ITALIA DOREL BELGIUM DOREL HISPANIA, S.A. BITM Brussels International Trade Mart C/Pare Rodés n°26 Atomiumsquare 1, BP 177 Torre A 4°...