Resumen de contenidos para KENMORE ELITE 790.4817 Serie
Página 1
Manual de Uso y Cuidado Use & Care Guide Español / English Modelos/Models: 790.4817*, 790.4818*, 790.4819* Kenmore Elite ® Horno de pared doble Double Electric Built-In Oven * = Número de color, color number P/N 318205327B (1105) Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
ACUERDOS DE PROTECCIÓN ......... 35 Servicio Sears ..............36 Garantía de electrodomésticos Kenmore Elite Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800- 4-MY-HOME®...
Registro del Producto Ubicación de la placa de serie Encontrará el modelo y el número de serie impresos en la Encontrará el número de serie y modelo impresos en la placa de serie. Asegúrese de tomar nota del número de se- placa de serie, que está...
Instrucciones Importantes de Seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Este símbolo le advertirá sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales graves, muerte o daños materiales.
Instrucciones Importantes de Seguridad • Cuando caliente substancias grasosas, tenga cuidado. • Revestimientos protectores — No usar hojas de Puede ocasionar un fuego si es calentado por mucho aluminio para cubrir la parte inferior. Usar hojas tiempo. de aluminio sólo en los casos recomendados en este manual.
Características del horno de pared Nota: Las características de su estufa variarán según el modelo. Características de su Horno Eléctrico de Pared Controles Electrónicos del Horno con Reloj y Contador de Tiempo 2. Luz decorativa Accent 3. Seguro de la Puerta para Auto- Limpieza 4.
Respiradero del Horno y las Parrillas del Horno Ubicación del Algunos modelos vienen equipado con un ventilador que trabaja bajo Respiradero del Horno el ciclo de horneado y auto-limpieza para mantener todos los componentes a una temperatura fría. Es posible que este ventilador continua trabajando aun si el horno este apagada y trabajara hasta que el horno este totalmente fría.
Funciones de las Teclas de Control LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su horno aprenda a utilizar las diversas funciones que se describen a continuación. Las instrucciones detalladas para cada característica y función han sido incluidas más adelante en este Manual del Usuario. AVISO - Las instrucciones e imágenes que contiene este documento solo hacen referencia a las operaciones de horno superior.
Reglaje del reloj Reloj La tecla se usa para programar el reloj. El reloj puede ser programado para 12 o 24 horas de operación. El reloj ha sido preajustado en la fábrica para funcionamiento de 12 horas. Cuando la estufa se enchufa por primera vez o cuando se ha interrumpido el suministro de energía a la estufa, el contador de tiempo en la pantalla destellará.
Página 10
Reglaje del reloj Horneado Continuo o Ahorro de Energía de 12 Horas Las teclas controlan las características de horneado continuo o de ahorro de energía de 12 horas. El control del horno ha sido preajustado en la fábrica para la característica de ahorro de energía de 12 horas que apagará el horno si el control del horno es dejado encendido durante más de 11 horas y 59 minutos.
Características de Control Definidas por el Consumidor Nota: Las características de control definidas por el consumidor son solamente ajustes al control que no afectan los resultados de la coc- ción. Estas incluyen el bloqueo del horno, despliegue de la temperatura y funcionamiento silencioso de los controles. Bloqueo del Horno La tecla controla la característica de bloqueo del horno.
Página 12
Características de Control Definidas por el Consumidor Despliegue de la Temperatura - Fahrenheit o Celsius Las teclas controlan los modos de despliegue de la temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. El control del horno puede ser programado para desplegar las temperaturas en Fahrenheit o Celsius. El horno ha sido preajustado en la fábrica para desplegar las temperaturas en grados Fahrenheit.
Ajuste de los Controles del Horno Preheat (Precalentar) La tecla controla la característica de precalentamiento. La característica de precalentar elevará la temperatura del horno y luego le indicará cuando debe colocar el alimento en el horno. Use esta característica en combinación con la tecla Bake (Hornear) cuando las recetas indican precalentamiento.
Página 14
Ajuste de los Controles del Horno Información importante a tener en cuenta antes de programar cualquier función de cocción básica en el horno Este electrodoméstico ha sido programado de fábrica para que inicie cualquiera de las funciones BAKE (hornear), CONV BAKE (horneado por convección), CONV ROAST (asado por convección), PREHEAT (precalentamiento), CAKE (tortas) o BREAD (pan) automáticamente con la temperatura de horno a 350°F.
Página 15
Ajuste de los Controles del Horno Horneado Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, etc. No necesita precalentar el horno para rostizar la carne o para cocer cacerolas. Los tiempos de cocido y las temperaturas que se necesitan para hornear un producto pueden variar lijeramente de sus aparatos antiguos.
Página 16
Ajuste de los Controles del Horno Horneado Programado Las teclas controlan la característica de horneado programado. El contador automático de la característica horneado programado apagará el horno en la hora que usted seleccione con anterioridad. INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR Programación del horno para horneado inmediato y paro automático (el ejemplo siguiente es para hornear a 350°F durante 30 minutos) Fig.
Página 17
Ajuste de los Controles del Horno Horneado Programado Diferido Las teclas controlan la característica de horneado programado diferido. El contador automático de horneado programado diferido encenderá y apagará el horno en la hora que usted haya seleccionado con anterioridad. NOTA: Si su reloj ha sido programado para el modo de despliegue normal de 12 horas, la característica de horneado programado diferido no puede nunca ser programada con más de 12 horas de anterioridad.
Página 18
Ajuste de los Controles del Horno BROIL (ASAR A LA PARRILLA) – La Tecla controla la característica de asar a la parrilla. Cuando se asa a la parrilla, el calor se irradia hacia abajo desde el asador del horno para una cobertura uniforme. Las temperaturas de asar a la parrilla pueden ser programadas de 400°F a 550°F.
Página 19
Ajuste de los Controles del Horno Ventajas del asado por convección: — Horneado en múltiples parrillas del horno. Programación de la característica de categorías de alimentos —Algunos alimentos se cocinan más rápido, Las teclas se pueden utilizar al cocinar ciertos tipos de ahorrando tiempo y energía.
Ajuste de los Controles del Horno Uso y programación de la sonda de carne Verificar la temperatura interna de los alimentos es la manera más efectiva de asegurarse de que los mismos están debidamente cocidos. Cuando cocine carnes como los asados, jamones o carne de ave, puede utilizar la sonda de carne para verificar la temperatura interna del alimento sin tener que adivinar.
Ajuste de los Controles del Horno Uso y configuración de la sonda de carne Para usar la sonda de carne: Prepare los alimentos e inserte adecuadamente la sonda de temperatura. NO PRECALIENTE o comience la cocción antes de haber insertado correctamente la sonda de carne. La sonda debe ser insertada en el alimento y en el receptáculo cuando el horno todavía está...
Ajuste de los Controles del Horno Circulación Horneado por Convección del aire durante el La tecla controla la característica de horneado por convección. Use la horneado característica de horneado por convección cuando desea cocinar en forma rápida. El horno puede ser programado para hornear por convección a cualquier convección temperatura entre 170°F (77°C) a 550°F (288°C).
Página 23
Ajuste de los Controles del Horno Para configurar el converso de convección La tecla controla la característica de converso de convección. Este aparato esta equipado con una característica que permitirá a usted de cambiar de un horneo normal a un horneo por convección sin hacer cualquier ajuste de temperatura; El control lo hará...
Ajuste de los Controles del Horno Configuración de la Función Cocción Lenta La tecla se usa para activar esta función. Cocción Lenta se puede usar para cocinar comidas más lentamente, a temperaturas más bajas, y se obtienen casi los mismos resultados que con la Cocción a Fuego Lento o Cacerola Crock- Pot.
Ajuste de los Controles del Horno Ajuste del dispositivo Servir Tibio El botón SERVIR TIBIO enciende el dispositivo Servir Tibio y mantendrá una temperatura de 170°F. El dispositivo SER- VIR TIBIO mantendrá los alimentos tibios para servir hasta 3 horas después de haber terminado la cocción. Luego de estas 3 horas, el dispositivo se apagará.
Página 26
Ajuste de los Controles del Horno Para configurar la función Sabath (para uso en Sabath y otros Feriados Judíos) Las teclas se usan para configurar la función Sabath. Esta función se puede usar sólo con la tecla . La temperatura del temperatura del horno se puede fijar más alta o más baja después de configurar la función Sabath (se debe usar la función de ajuste de la temperatura del horno sólo durante los Feriados Judíos);...
Página 27
Ajuste de los Controles del Horno Para configurar la función de recuerdo de receta Esta característica sólo funciona con un Horneo, Tortas, Panes, Horneo por Convección, Asado por Convección, Horneo Lento, Tiempo de Coccion o Tiempo de Coccion con la característica de Calentar y Mantener. Esta característica no funcionara con cualquier otra función inclusive un Horneo de Tiempo Demorado, un ciclo de Autolimpieza o con Asar.
Limpieza del Horno Ciclo de Auto-limpieza Durante el ciclo de auto- Un horno auto-limpieza se limpia por si mismo a altas temperaturas, lo que elimina limpieza la parte exterior de la estufa se completamente la suciedad o la reduce a una ceniza fina que se puede limpiar calienta mucho.
Limpieza del Horno Para evitar quemaduras, tener cuidado al Para Comenzar el Ciclo de Auto-limpieza abrir la puerta del horno después del Ciclo de auto-limpieza. Parase al costado del horno cuando se abre la puerta para La tecla controla la característica de auto-limpieza. Si está planeando usar el horno inmediatamente después de un ciclo permitir la salida del aire caliente.
Limpieza del Horno Para comenzar el ciclo de autolimpieza diferido (Continuación) INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR Término del Ciclo de Autolimpieza: 1. La hora del día, el ícono "HOT", "DOOR LOCKED" y "CLEAN" permanecerán en el indicador visual. 2. Una vez que el horno se ha enfriado completamente durante aproximadamente 1HORA y el ícono "DOOR LOCKED"...
Cuidado y Limpieza General Limpieza de diferentes partes del horno de pared Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa está fría. RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFÍCILES TAN PRONTO COMO PUEDA. LA LIMPIEzA CONSTANTE DISMINUIRá...
Cuidado y Limpieza General Cuidado y Limpieza del Acero Inoxidable (algunos modelos): Algunos modelos están equipados con piezas exteriores de acero inoxidable. Se requiere cuidado y limpieza especial para mantener la apariencia de las piezas de acero inoxidable. Por favor consulte la tabla provista al comienzo de la sección Cuidado y Limpieza General de este Manual del Usuario.
Cuidado y Limpieza General Cambio de la luz halógeno del horno (algunos modelos) Una luz al interior del horno se encenderá automáticamente al momento de abrir el horno. La luz del horno puede ser encenderse cuando la puerta está cerrada, sólo con accionar el interruptor en el tablero de control.
Página 34
SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN El horno no funciona (1) Cuando el horno se enchufa por primera vez o cuando se interrumpe la alimentación de energía, el visor destellará. El horno no se puede programar hasta que se configure el reloj. (2) Verificar que el cable de alimentación está bien conectado al tomacorrientes. (3) El cable/enchufe no está...
ACUERDOS DE PROTECCIÓN Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento ® Kenmore product is designed and manufactured for years of ®...
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.