Descargar Imprimir esta página
BRINKS 7120 Serie Instrucciones De Instalación
BRINKS 7120 Serie Instrucciones De Instalación

BRINKS 7120 Serie Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

TROUBLESHOOTING
REMEDY
SYMPTOM
Make sure wall switch (if installed), is ON. Check that the circuit breaker, fuse and main circuit breaker or main power switch are on. Be sure sensor head is pointed downward
Does not function at all.
towards the target area. Check the bulb(s) for damage.
Redirect security floodlight away from heat sources such as a street, active sidewalk, barbecue grill, etc. Direct floodlight in a slightly different direction than sensor. Turn RANGE
Floodlight cycles ON and OFF.
(Sensor sensitivity) control more counterclockwise.
Turn wall switch OFF for at least 5 seconds and then turn switch to ON again. This will reset the fixture to normal (automatic) operations. If there is no wall switch, set circuit
Floodlight is continuously ON.
breaker OFF for at least 5 seconds and then turn circuit breaker ON again.
DÉPANNAGE
SOLUTION
SYMPTÔME
Vérifier, le cas échéant, que l'interrupteur mural est allumé (ON). Vérifier que le disjoncteur ou l'interrupteur principal sont bien enclenchés (ne coupent pas le circuit) (ON). Vérifier
Aucun fonctionnement.
que la tête du capteur de mouvement est orientée vers le bas et en direction de la zone ciblée. Vérifier que les ampoules ne sont pas grillées. Réorienter le projecteur loin de
sources de chaleur telles que la rue, un trottoir fréquenté, un barbecue, etc. Orienter le projecteur dans une direction sensiblement différente de celle du capteur.
Réorienter le projecteur loin de sources de chaleur telles que la rue, un trottoir fréquenté, un barbecue, etc. Tourner la commande RANGE (Portée) (sensibilité du capteur de
Le projecteur passe continuellement du mode allumé (ON) au mode éteint (OFF).
mouvement) plus à fond en sens inverse des aiguilles d'une montre.
Tourner l'interrupteur mural sur la position OFF (éteint) pendant au moins 5 secondes puis le rallumer de nouveau (ON). Cela ré-établit le mode de fonctionnement normal (automatique) de
Le projecteur est continuellement allumé (ON).
l'appareil. En l'absence d'interrupteur mural, déclencher (ouvrir) le coupe-circuit ou le disjoncteur (OFF/Arrêt) pendant au moins cinq (5) secondes puis le réenclencher (remise à nouveau sur
ON) (Marche).
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
REMEDIO
SÍNTOMA
Asegúrese que el interruptor de pared (si se tiene instalado) está en la posición de encendido (en "ON"). Verifique que el disyuntor de circuito o el interruptor principal de
No funciona.
alimentación están conectados. Asegúrese que el cabezal del detector está apuntando hacia abajo hacia el área de detección deseada. Revise si los reflectores están dañados.
Cambie la dirección de la lámpara con reflector para alejarla de las fuentes de calor tales como la calle, una acera activa, un asador de carnes, etc. Dirija los reflectores en una
La lámpara con reflectores cicla de encendido (en "ON") a apagado (en "OFF").
dirección algo diferente de la dirección del detector. Gire el control de GAMA o "RANGE" (sensibilidad del detector) más en dirección opuesta a las manecillas del reloj.
Coloque el interruptor de pared en apagado (en "OFF") durante cuando menos cinco (5) segundos y luego vuelva a colocarlo en encendido (en "ON"). Esto restaurará el dispositivo a funcionamiento normal
La lámpara con reflectores permanece encendida (en "ON") todo el tiempo.
(automático). Si no se tiene un interruptor de pared, desconecte el disyuntor de circuito (en "OFF") durante cuando menos cinco (5) segundos y luego vuelva a conectar el disyuntor de circuito (en "ON").
QUESTIONS: For further assistance or more information, please call 1-800-562-5625, 8 am – 5 pm (Pacific Time), Monday – Friday.
QUESTIONS: Pour de plus amples renseignements ou plus d'aide, veuillez composer le 1-800-562-5625, de 8 h à 17 h (fuseau horaire du Pacifique aux USA), du lundi au vendredi.
PREGUNTAS; Para mayor atención o más información, sírvase llamar al teléfono 1-800-562-5625, de lunes a viernes de las 8:00 a las 17:00 horas (8:00 a.m. a 5:00 p.m.) (Hora del Pacífico).
LIMITED LIFETIME WARRANTY – This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for life of product. If a defect occurs, call 1-800-562-5625 for instructions on how to have defective product repaired or replaced free of
charge. LIMITATIONS - This warranty only covers Brink's assembled lighting products and accessories and is not extended to other components, Lamp Bulb(s), or equipment used on the product. Warranty extends to original purchaser of product.
Receipt or other approved proof of purchase required for warranty service. NOT LIABLE FOR INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. NOT COVERED - Product failure not relating to faulty material or workmanship, corrosion
of brass components, reimbursement for installation or unauthorized service.
GARANTIE À VIE LIMITÉE –Ce produit est garanti comme étant dépourvu de vices de fabrication et de main d'œuvre pour toute la durée de service du produit. Si un tel vice se manifeste, composer le 1-800-562-5625 pour obtenir les instructions
permettant de faire réparer ou de remplacer gratuitement le produit. LIMITES - Cette garantie ne couvre que les appareils d'éclairage et les accessoires assemblés par Brink's et ne s'étend à aucun autre composant, ampoule électrique ou équipement
utilisé sur le produit. La garantie est accordée à l'acheteur d'origine du produit. Un reçu de caisse ou autre preuve d'achat approuvée est requise avant que le service de garantie ne puisse être mis en jeu. NOTRE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE MISE
EN JEU POUR DES DOMMAGES INDIRECTS QUELS QU'ILS SOIENT. Certains états ou provinces ne permettent pas l'exclusion des dommages indirects et il est possible que les limites ou l'exclusion ci-dessus ne vous soient pas applicables. Cette
garantie vous confère des droits spécifiques et il est possible que vous déteniez d'autres droits variant d'un état ou d'une province à l'autre. ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE - Les défaillances du produit ne résultant pas d'une défaillance
liée à un vice de fabrication ou de main d'œuvre, à la corrosion des composants en laiton, au remboursement d'une installation ou à des réparations non autorisées.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA - Se garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra durante la vida de servicio del producto. Si se encuentra un defecto en los materiales o en la mano de obra, llame al
1-800-562-5625 para recibir instrucciones sobre cómo repararlo o reemplazarlo sin cargo alguno. LIMITACIONES - Esta garantía únicamente cubre productos y accesorios de iluminación ensamblados de Brink's y no se extiende a otros componentes,
focos o bombillas o equipos utilizados en este producto. Se requiere la presentación de un recibo de compra u otra prueba de compra aprobada antes de la prestación del servicio bajo la garantía. NO HAY RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión de daños indirectos o emergentes, por lo que la anterior limitación o exclusión puede no ser aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podrá
tener otros derechos que varían de estado a estado. SIN COBERTURA - La falla del producto no relacionada con materiales o mano de obra defectuosos; el reembolso por la instalación o servicio no autorizado..
Brink's trademark & copyright work are used with permission.
La marque de commerce et les droits d'auteur Brink's pour les cadenas sont utilisés avec permission.
La marca comercial y los derechos de reproducción de Brink's se usan con autorización.
50 Icon, Foothill Ranch, CA 92610-3000 USA
©2019 Hampton Products International Corp.
email: info@hamptonproducts.com
www.hamptonproducts.com • 1-800-562-5625
999-00035_7120_REVK_08/19
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
MOUNTING HARDWARE INCLUDED:
• IF YOU ARE NOT FAMILIAR WITH ELECTRICAL WIRING, IT IS RECOMMENDED THAT YOU SECURE THE SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN WHO
A - Mounting Screw (4)
C - Gasket
CAN ASSURE THAT THIS INSTALLATION MEETS LOCAL, STATE, AND NATIONAL CODES.
B - Wire Connectors (2)
D - Swivel Mounting Bracket
• BE SURE POWER IS TURNED OFF AT THE MAIN POWER PANEL OR FUSE BOX BEFORE INSTALLING OR REPLACING THE FIXTURE.
• Before installing this fixture, be sure to check with local ordinances regarding approved outdoor lighting. This fixture style may not be allowed in some areas.
• This fixture is for outdoor use only.
• The electrical system and the method of connecting the fixture to the system must be in accordance with local, state, and national electrical codes.
• This fixture is to be connected to a 120 Volts, 60 Hz power source. Connecting to a different power source may create a hazard and will void the warranty.
• This fixture should be mounted to a grounded junction box marked for use in wet locations.
• Do not use near or around flammable/combustible material or liquids.
A (4)
B (2)
C
D
• The bulb and fixture can get extremely hot during use. Turn off the power and allow the fixture to cool down for at least 20 minutes before working on the unit.
• When replacing the lamp (bulb), use only PAR 38 outdoor floodlight lamp (bulb) - The maximum fixture wattage is 90 W. Never use a lamp (bulb) with a
higher wattage than the stated maximum allowed on the fixture. Using a higher wattage lamp (bulb) may cause a fire hazard and/or damage to the unit. Lamps
(bulbs) are not included. Consumer should select a lamp (bulb) with a life of 3,000 hours or more to be Energy Star compliant.
• Do not attempt to open the motion sensor housing. There are no serviceable parts inside.
• Lowest fixture operating temperature is -20º C. Performance may be affected by temperature.
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE APPLICABLE INSTALLATION CODE BY A PERSON FAMILIAR WITH THE CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE PRODUCT AND THE HAZARDS INVOLVED.
STEP 1:
INSTALLING YOUR NEW SECURITY FLOODLIGHT.
TURN OFF THE POWER AT FUSE/BREAKER BOX.
Remove old lighting fixture. If installing at a new location, contact qualified electrician.
For optimal performance, fixture should be mounted on a wall at least 8 feet above ground.
Fixture
Mounting
D
Holes
C
Attach Swivel Mounting Bracket (D) to a
Place round Rubber Gasket (C) onto the backside of the
grounded junction box marked for use in wet
fixture base plate. Connect wires using twist-on wire
locations using 2 Mounting Screws (A).
connectors (B). Connect black fixture lead to black supply
lead from junction box. Connect white fixture lead to white
(black and white) lead from the junction box.
STEP 2:
MOTION SENSOR CONTROLS
See STEP 3 for more details on setting these controls.
Sets how long the light will stay on after motion is detected (between 5 seconds to 8
Observe the bottom of the sensor.
minutes). Turn dial counterclockwise to decrease the time duration. Turn clockwise to
The TIME (duration) dial is located toward the front of the sensor.
increase the time duration. Every time motion is detected, the timer will time-out and
The PHOTOCELL is located in the center (possibly covered with a
turn off the light at the end of the set time. If the motion is still in the sensor field, the
silver sticker).
light will remain on until the last movement is detected. Allow for approximately 30
seconds warm-up time before sensor resumes normal activity.
STEP 3:
SETTING THE MOTION SENSOR CONTROLS
SETTING UP OR MAKING ADJUSTMENTS TO THE MOTION SENSOR
NOTE: If attempting to set the sensor during the day, be sure to cover the photocell with the silver sticker. Once the sensor is set at the desired status, the sticker should be removed causing the sensor to only function
during the night time.
1. Turn power switch on and wait 30 seconds for the system's circuit to stablize.
2. Aim the motion sensor to the approximate center of the desired detection range. Caution: Do not aim the sensor above the horizon as direct sunlight may cause damage to the sensor circuitry.
3. Turn the "time" knob fully counter-clockwise to minimize the time the light will be activated (about 5 sec.)
4. Have a person move around at the furthest distance of the desired detection area. The sensor range is designed for a maximum of 39 feet.
5. Turn the "time" knob clockwise to adjust the desired length of time the light stays on after the unit is activated. The maximum (full clockwise) is about 8 minutes. The minimum (full counter-clockwise) is about 5 seconds.
6. When the lights do turn on, have the person stand still until the light goes off. Once the lights are off, have the person move again to confirm the settings.
MANUAL OVERRIDE FEATURE
If the security floodlight is connected to a wall switch, the Manual Override Feature is available. The Manual Override Feature allows the unit to be turned ON or OFF manually during the night, bypassing the motion sensor.
Manual Operation
To manually turn the floodlight ON, turn the wall switch OFF and then ON again immediately within 2 seconds. The floodlights will turn ON and remain ON for 6 hours. They will turn off at daylight, or turn OFF when the wall
switch is turned off, whichever comes first. If the wall switch was previously turned OFF for a period of time, turn the wall switch ON for at least 5 seconds and then use the OFF- ON procedure above to turn the floodlight ON
manually. To manually turn the floodlight OFF, simply turn the wall switch OFF. The unit will not activate as long as the wall switch is in the OFF position.
Resetting to Automatic Operation
To return the security floodlight to automatic operation, turn the wall switch OFF for at least 5 seconds and then turn the swith back ON. The security floodlight will come ON for the time duration set and then turn OFF. The floodlight
will now activate according to the settings on the motion sensor. Leave the wall switch in the ON position to operate the floodlight in automatic mode.
3-STEP EASY INSTALLATION INSTRUCTIONS
B
A
Secure lighting fixture to the Swivel Mounting
Install two PAR 38 outdoor floodlight bulbs
Bracket (D) using the Mounting Screws (A). Apply
(90 watts max). Position lamp holders downward at
a weatherproof silicone caulk or sealant around
a minimum 45º and away from fixture housing a
the fixture base for a rain-tight seal.
minimum of 2 inches. Aim the motion sensor
at the center of the desired detection area.
TIME (Duration)
On the bottom of the sensor, a silver sticker is covering the
Photocell, this allows the sensor to function during daytime for
easy installation and settings. After the sensor is set at the
desired status, the sticker should be removed causing the
sensor to only function during the night time.
SERIES 7120
PHOTOCELL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BRINKS 7120 Serie

  • Página 1 SERIES 7120 TROUBLESHOOTING 3-STEP EASY INSTALLATION INSTRUCTIONS REMEDY SYMPTOM Make sure wall switch (if installed), is ON. Check that the circuit breaker, fuse and main circuit breaker or main power switch are on. Be sure sensor head is pointed downward Does not function at all.
  • Página 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN TRES FÁCILES PASOS SÉRIE 7120 SERIE 7120 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION EN TROIS ÉTAPES SIMPLES IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • SI USTED NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON CABLEADO ELÉCTRICO, SE RECOMIENDA QUE USTED CONTRATE LOS SERVICIOS DE UN ELECTRICISTA EXPERIMENTADO QUE PUEDA ASEGURAR QUE ESTA INSTALACIÓN CUMPLE CON LOS CÓDIGOS LOCALES, ESTATALES Y NACIONALES.