R
R
MEGAFONO
MEGAFOON
Instrucciones de operacion
Megafoon met integrale handgreep.
Wordt geleverd met schouderriem.
Sujete el megafono con la mano
Afneembare, aan krulsnoer
colocando el dedo indice en el
gemonteerde anti-feedback
gatillo (1) pori-miendo este cuando
mikrofoon. Voorzien van
se desee hablar,y liberandolo
aan/uit schakelaar en volume
regelaar.
cuando no se use, ajuste el
Uitgevoerd in ABS kunststof
volumen segun sus necesidades
met metaal.
de potencia evitandoo que este
Bedieningsinstrukties
zumbe por un exagerado volumen,
1. Als u de mikrofoon op uw schouder
si desea usar la sirena para llamar
draagt, drukt u de spraakschakelaar aan
la atencion accione el switch (7)
de linkerkant van uw mikrofoon in.
desactivandolo cuando deje de
2. Terwijl u de megafoon vasthoudt aan de
usar la sirena.
handgreep, bevestigt u de mikofoon aan
de mikrofoon bevestigingshaak.
Vervolgens drukt u met de wijsvinger op
de spraakschakelaar (2).
3. Richt de luidspreker in de richting waar u
Colocacion de baterias
wilt praten, en praat door het mondstuk
1 Desactivar el broche que sujeta la tapa que de acceso al
van de mikrofoon. Breng het mondstuk
comportamiento a las pilas.
van de mikrofoon dichtbij uw mond en
2 Retire los tubos portapilas, e inserte 8 pilas tipo c, cuidando
praat op normale wijze.
la correcta polaridad,segun se senala en el mismo portapila.
4. Draai aan de volumeregelaar aan de
3 Coloque las portapilas en el compartimiento del megafono y
rechterkant van de mikrofoon en stel het
vuelva a cerrar la tapa del megafono con su broche.
volume optimaal in zodat rondzingen
APRETAR
POR HACER ANUCIAMIENTO
voorkomen wordt.
Notas
Let op:
1 Identifique en las pilas la polaridad negativa y positiva.
1 Zorg ervoor dat de batterijen op de juiste wijze
2 Retire las pilas del megafono cuando este no se utlice
geplaatst zijn, let op de juiste polariteit.
por un periodo largo.
3 Es muy importante colocar las polas en su
2 Verwijder de batterijen uit de megafoon als beze
compartimento del megafono cuidando la polaridad
langere tijd niet gebruikt wordt.
de las pilas.
3 Gebruik geen lekkende batterijen, deze zorgen niet
4 En caso de descompostura es recomendable no tratar
de repararlo usted mismo. Llevelo al servicio
voor voldoende volume. Vervang de batterijen
autorizado radson mas cercano.
regelmatig.
ER-55.S.W.F
ER-55.S.W.F
4
Control de volumen
6
Compartimiento
Whistle / siren / Fog
rotativo
del microfono
5
Tapa de
Kap batterijkompartiment
megafono
1
Switch de
(2) Spraakschakelaar
encndido,
Druk deze schakelaar in om een mededelig
3
Correa para asegurar
Handgreep
2
Mango de
al oprimir
te doen terwijl u de megafoon op de
megafono
megafono
enciende.
schouder draagt.
Vervanging van de batterijen:
1 Draai de schroef van de kap van het
batterijkompartiment aan de achterkant
van de behuizing los. Vervolgens kunt u
de kap afnemen.
2 plaats 8 batterijen (C-cellen) in de kap.
Let op de juiste polariteit.
lndrukken
3 Plaats de kap met de batterijen in het
batterijkompartiment van de megafoon.
Om mededelingn
Let op de juiste polariteit.
te doen
Tecnicon especificiones
Technische specifikaties:
Alimentacion................................8 Pilas alcalinas tipo c. 12vcd.
Bereik...0.5-0.7km afhankelijk van de gebruiksomstandigheden
Consumo bateria.......15 Horas estimadas en uso intermitente.
Alcance de megafono...................1200 Mts. en area tranquila
voedingsspanning.......................8 batterijen, type C-cel (excl.)
600 Mts en area ruidosa
Gewicht..........................................ong. 165kg, excl. batterijen
Peso y dimensiones................................Peso 1.6Kg. Sin pilas
Afmetingen...........................................230mm (dia.) 340mm
diametro de boca 230mm
Caracteristcas adicionales.........................Microfono integrado
R
Spanish
Dutch
Megaphone for handheld or
shoulder-slung use (strap
supplied).
integrado.
Detachable anti-howl microphone
on coiled lead with on-off switch
and volume control. Metal and
ABS construction.
Operating instructions
Polsband
7 Switch
1. When carrying the microphone on the
utlizado
shoulder, press the (1) press-to-talk
para
power on-off switc on the left side
activar
sirena.
of the microphone.
2. when holding the megaphone at the
grip, fix the microphone hanger inlet in
the microphone fixing hanger, then
press the (2) press-to-talk power on-off
switch back with your index finger.
3. Position the speaker opening mouth
towards the object, and speak through
the microphone mouthpiece. Bring the
microphone mouthpiece close to your
lips and speak normally.
4. Turn the sound volume control, on the
right hand side of the microphone and
adjust the sound level to optimum
without causing howling.
Notes
1 Make sure the batteries are inserted correctly,
observing correct polarity.
2 Remove the batteries when the megaphone is not
in use for a long period of time.
3 Drained batteries do not give sufficient sound
Largo total 355mm.
volume. Replace the batteries at regular intervals.
sirena integrada.
MEGAPHONE
ER-55.S.W.F
Whistle / siren / Fog
(2) Press-to-talk switch
Press this switch for announcing, when
carrying the megaphone at the grip.
Press
For making
announcements
Technical specifications
Range.................0.5-0.7km depending on operating conditions
Power...................................8 C type batteries (not supplied)
Weight................................1.65kg approx. excluding batteries
Dims.....................................................230mm (dia.) 340mm
English
Battery compartment cover
Remove this cover to replace
batteries.
Grip
Carrying
strap
TO replace batteries
1 Loosen the locking screw of the battery
compartment cover on the back of the
body. The battery compartment cover
comes off.
2 lnsert 8 type C (UM-2) batteries in the
battery case observing correct polarity.
3 lnsert the battery case with batteries
into the battery compartment of the
megaphone observing correct polarity.