Publicidad

Enlaces rápidos

The
trusted
dependable
most
,
name
projector lamp
in
sales.
http://www.myprojectorlamps.com
http://www.myprojectorlamps.ca
http://www.myprojectorlamps.eu
The following projector manual has not been modified or altered in any way.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proxima ULTRALIGHT X350

  • Página 1 trusted dependable most name projector lamp sales. http://www.myprojectorlamps.com http://www.myprojectorlamps.ca http://www.myprojectorlamps.eu The following projector manual has not been modified or altered in any way.
  • Página 2 USER GUIDE ULTRALIGHT X350 English Deutsch Français Español Italiano Português Norsk...
  • Página 3: Trademarks

    This limited Warranty does not extend to any Proxima product thas has been damaged or been rendered defective (a) as a result of accident, misuse or other abuse; (b) by the use of parts not manufactured or sold by Proxima; (c) by modification of the product;...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE ÍNDICE INNHOLDSFORTEGNELSE A. SUPPLIED MATERIAL..........4 H. USER'S LOGO..............22 B. SETTING UP PROCEDURE..........6 I.2 LIGHT MESSAGES............23 C. OVERVIEW................8 J.2 POWER MANAGEMENT (DPMS).........25 D. START - STOP..............10 K. TROUBLESHOOTING............26 E. IMAGE ADJUSTMENTS..........11 L. TECHNICAL DATA............28 F.2 REMOTE CONTROL &...
  • Página 5: Supplied Material

    SUPPLIED MATERIAL LIEFERUMFANG EQUIPEMENT FOURNI MATERIAL SUMINISTRADO MATERIALE FORNITO MATERIAL FORNECIDO VEDLAGT MATERIELL...
  • Página 6 SUPPLIED MATERIAL LIEFERUMFANG EQUIPEMENT FOURNI MATERIAL SUMINISTRADO MATERIALE FORNITO MATERIAL FORNECIDO VEDLAGT MATERIELL...
  • Página 7: Setting Up Procedure

    SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INSTALLATION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÔN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE INSTALAÇÃO OPPSETT...
  • Página 8 SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INSTALLATION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÒN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE INSTALAÇÂO OPPSETT AUDIO S-VIDEO VIDEO Switch to external monitor Schalter für externen Monitor Commutateur pour écran autonome Enchufe para monitor externo Interruttore per monitor esterno Interruptor para monitor externo Bytt til ekstern skjerm...
  • Página 9: Overview

    OVERVIEW BESTANDTEILE PRESENTATION VISTA GENERAL PROSPETTO VISTA GERAL OVERSIKT Ceiling mount (use 1/4" screw). Min. distance from ceiling/rear wall: 30/50 cm, 12/20 inch for proper ventilation Deckenmontage (1/4"-Schrauben verwenden). Mindestabstand von der Decke/rückwand 30/50 cm, damit eine korrekte Belüftung gewährleistet ist Montage au plafond (utilisez un tournevis 1/4").
  • Página 10: Start - Stop

    START - STOP START - STOP MISE EN/HORS SERVICE ENCENDIDO - APAGADO AVVIO - ARRESTO LIGAR - DESLIGAR START - STOP...
  • Página 11: Image Adjustments

    IMAGE ADJUSTMENT BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L‘IMAGE ADJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE ELL`IMMAGINE ADJUSTES DA IMAGEM JUSTERE BILDET...
  • Página 12: Remote Control & Keypad

    REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR RED light indicates lamp replacement required. Ref. M (SERVICE INFORMATION) Das ROTE Licht zeigt an, daß die Lampe ausgewechselt werden muß. Ref. M (SERVICE-INFO) La lumière ROUGE indique que la lampe doit être remplacée.
  • Página 13 REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR Remote Control Keypad...
  • Página 14 REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR...
  • Página 15: Menu Adjustments

    MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER...
  • Página 16 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER...
  • Página 17 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER...
  • Página 18 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER...
  • Página 19 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER...
  • Página 20 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 5.5.2 Select to display service information Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigen Sélectionner pour afficher l'information réparations Sólo para personal técnico Selezione per visualizzare le informazioni sull'assistenza Selecione para obter informação sobre a fonte selecionada Velges hvis du vil vise serviceinformasjon 5.5.3...
  • Página 21 MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER...
  • Página 22: User'S Logo

    USER'S LOGO LOGO DES BENUTZERS LOGO DE L’UTILISATEUR LOGOTIPO DEL USUARIO LOGO DELL’UTENTE LOGOTIPO DO USUÁRIO BRUKERDEFINERT LOGO...
  • Página 23: Light Messages

    LIGHT MESSAGES LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS LYSSIGNALER CONDITION STATUS EXPLANATION LEUCHTANZEIGE ZUSTAND ERLÄUTERUNG ETAT STATUT EXPLICATION INDICACIÓN ESTADO EXPLICACIÓN CONDIZIONE STATO SPIEGAZIONE CONDIÇÃO STATUS EXPLICAÇÃO TILSTAND STATUS FORKLARING Power Alarm Power Alarm Power Alarm Power Alarm...
  • Página 24 LIGHT MESSAGES LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS LYSSIGNALER CONDITION STATUS EXPLANATION LEUCHTANZEIGE ZUSTAND ERLÄUTERUNG ETAT STATUT EXPLICATION INDICACIÓN ESTADO EXPLICACIÓN CONDIZIONE STATO SPIEGAZIONE CONDIÇÃO STATUS EXPLICAÇÃO TILSTAND STATUS FORKLARING Power Alarm Power Alarm...
  • Página 25: Power Management (Dpms)

    POWER MANAGEMENT (DPMS) POWER MANAGEMENT (DPMS) GESTION DE L’ALIMENTATION (DPMS) FUENTES DE ENERGÍA CONTROLLO DELL ‘OPERATIVITA (DPMS) CONTROLE DA POTENCIÂ STRØMSPARING (DPMS) CONDITION STATUS EXPLANATION LEUCHTANZEIGE ZUSTAND ERLÄUTERUNG ETAT STATUT EXPLICATION INDICACIÓN ESTADO EXPLICACIÓN CONDIZIONE STATO SPIEGAZIONE CONDIÇÃO STATUS EXPLICAÇÃO TILSTAND STATUS FORKLARING...
  • Página 26 TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING No image on the screen Kein Bild auf der Leinwand Pas d'image sur l'écran Sin imagen en pantalla Assenza di immagine sullo schermo Não há...
  • Página 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING The projected image is distorted Das projizierte Bild ist verzerrt L’image projetée est déformée La imagen proyectada está distorsionada L’immagine proiettata è distorta A imagem projetada está...
  • Página 28: Technical Data

    TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA GENERAL ALLGEMEINE ENVIRONNEMENT CONDICIONES CONDIZIONI CONDÇÔES GENERELLE CONDITIONS DATEN GENERALES GENERALI GERAIS KRAV PROJECTOR UNIT PROJEKTOR PROJECTEUR PROYECTOR UNITÀ DEL PROJETOR PROJEKTOR- PROIETTORE ENHETEN...
  • Página 29 TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA PROJECTOR UNIT PROJEKTOR/ PROJECTEUR PROYECTOR UNITÀ DEL PROJETOR PROJEKTOR- GERÄT PROIETTORE ENHETEN PROJECTION PROJEKTIONS- DISTANCES DE DISTANCIAS DE DISTANZE DI DISTÂNCIAS DE PROJEKSJONS- DISTANCES ABSTÃNDE PROJECTION PROYCCIÓN PROIEZIONE PROJEÇÃO...

Tabla de contenido