Resumen de contenidos para Proxima ULTRALIGHT X350
Página 1
trusted dependable most name projector lamp sales. http://www.myprojectorlamps.com http://www.myprojectorlamps.ca http://www.myprojectorlamps.eu The following projector manual has not been modified or altered in any way.
Página 2
USER GUIDE ULTRALIGHT X350 English Deutsch Français Español Italiano Português Norsk...
This limited Warranty does not extend to any Proxima product thas has been damaged or been rendered defective (a) as a result of accident, misuse or other abuse; (b) by the use of parts not manufactured or sold by Proxima; (c) by modification of the product;...
TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE ÍNDICE INNHOLDSFORTEGNELSE A. SUPPLIED MATERIAL..........4 H. USER'S LOGO..............22 B. SETTING UP PROCEDURE..........6 I.2 LIGHT MESSAGES............23 C. OVERVIEW................8 J.2 POWER MANAGEMENT (DPMS).........25 D. START - STOP..............10 K. TROUBLESHOOTING............26 E. IMAGE ADJUSTMENTS..........11 L. TECHNICAL DATA............28 F.2 REMOTE CONTROL &...
SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INSTALLATION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÔN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE INSTALAÇÃO OPPSETT...
Página 8
SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INSTALLATION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÒN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE INSTALAÇÂO OPPSETT AUDIO S-VIDEO VIDEO Switch to external monitor Schalter für externen Monitor Commutateur pour écran autonome Enchufe para monitor externo Interruttore per monitor esterno Interruptor para monitor externo Bytt til ekstern skjerm...
OVERVIEW BESTANDTEILE PRESENTATION VISTA GENERAL PROSPETTO VISTA GERAL OVERSIKT Ceiling mount (use 1/4" screw). Min. distance from ceiling/rear wall: 30/50 cm, 12/20 inch for proper ventilation Deckenmontage (1/4"-Schrauben verwenden). Mindestabstand von der Decke/rückwand 30/50 cm, damit eine korrekte Belüftung gewährleistet ist Montage au plafond (utilisez un tournevis 1/4").
REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR RED light indicates lamp replacement required. Ref. M (SERVICE INFORMATION) Das ROTE Licht zeigt an, daß die Lampe ausgewechselt werden muß. Ref. M (SERVICE-INFO) La lumière ROUGE indique que la lampe doit être remplacée.
Página 13
REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR Remote Control Keypad...
Página 14
REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR...
MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER...
Página 16
MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER...
Página 17
MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER...
Página 18
MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER...
Página 19
MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER...
Página 20
MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER 5.5.2 Select to display service information Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigen Sélectionner pour afficher l'information réparations Sólo para personal técnico Selezione per visualizzare le informazioni sull'assistenza Selecione para obter informação sobre a fonte selecionada Velges hvis du vil vise serviceinformasjon 5.5.3...
Página 21
MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER...
LIGHT MESSAGES LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS LYSSIGNALER CONDITION STATUS EXPLANATION LEUCHTANZEIGE ZUSTAND ERLÄUTERUNG ETAT STATUT EXPLICATION INDICACIÓN ESTADO EXPLICACIÓN CONDIZIONE STATO SPIEGAZIONE CONDIÇÃO STATUS EXPLICAÇÃO TILSTAND STATUS FORKLARING Power Alarm Power Alarm Power Alarm Power Alarm...
Página 24
LIGHT MESSAGES LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS LYSSIGNALER CONDITION STATUS EXPLANATION LEUCHTANZEIGE ZUSTAND ERLÄUTERUNG ETAT STATUT EXPLICATION INDICACIÓN ESTADO EXPLICACIÓN CONDIZIONE STATO SPIEGAZIONE CONDIÇÃO STATUS EXPLICAÇÃO TILSTAND STATUS FORKLARING Power Alarm Power Alarm...
POWER MANAGEMENT (DPMS) POWER MANAGEMENT (DPMS) GESTION DE L’ALIMENTATION (DPMS) FUENTES DE ENERGÍA CONTROLLO DELL ‘OPERATIVITA (DPMS) CONTROLE DA POTENCIÂ STRØMSPARING (DPMS) CONDITION STATUS EXPLANATION LEUCHTANZEIGE ZUSTAND ERLÄUTERUNG ETAT STATUT EXPLICATION INDICACIÓN ESTADO EXPLICACIÓN CONDIZIONE STATO SPIEGAZIONE CONDIÇÃO STATUS EXPLICAÇÃO TILSTAND STATUS FORKLARING...
Página 26
TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING No image on the screen Kein Bild auf der Leinwand Pas d'image sur l'écran Sin imagen en pantalla Assenza di immagine sullo schermo Não há...
TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING The projected image is distorted Das projizierte Bild ist verzerrt L’image projetée est déformée La imagen proyectada está distorsionada L’immagine proiettata è distorta A imagem projetada está...
TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA GENERAL ALLGEMEINE ENVIRONNEMENT CONDICIONES CONDIZIONI CONDÇÔES GENERELLE CONDITIONS DATEN GENERALES GENERALI GERAIS KRAV PROJECTOR UNIT PROJEKTOR PROJECTEUR PROYECTOR UNITÀ DEL PROJETOR PROJEKTOR- PROIETTORE ENHETEN...
Página 29
TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA PROJECTOR UNIT PROJEKTOR/ PROJECTEUR PROYECTOR UNITÀ DEL PROJETOR PROJEKTOR- GERÄT PROIETTORE ENHETEN PROJECTION PROJEKTIONS- DISTANCES DE DISTANCIAS DE DISTANZE DI DISTÂNCIAS DE PROJEKSJONS- DISTANCES ABSTÃNDE PROJECTION PROYCCIÓN PROIEZIONE PROJEÇÃO...