Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL
SUPPLY
SUPPLY
RECOND
RECOND
MODE
MODE
NORMAL
NORMAL
SUPPLY
SUPPLY
RECOND
RECOND
ENHOrABUENA
por la compra de su nuevo cargador de baterías profesional con
modo de conmutación. Este cargador forma parte de una serie
de equipos profesionales de CTEK SWEDEN AB y representa la
más moderna tecnología en carga de baterías.
*Según su tomacorriente de pared, la forma de la clavija de enchufe puede variar.
20015551E MXT 14, Manual EU, Print file 001.indd 21
cABLE DE cONEXIÓN
MXT 14
MXT 14
A LA rED
24V/14A
24V/14A
L: 2000 mm
cLAVIJA DE
ENcHUFE*
SENSOr DE
TEMPErATUrA
cArgA
1. Conecte el cargador a la batería.
2. Enchufe el cargador en el tomacorriente de pared. La lámpara de conectado indicará
que el cable de la red está enchufado al tomacorriente de pared. La lámpara de fallo
indica si las pinzas de la batería están mal conectadas. La protección contra polari-
dad inversa asegurará que ni la batería ni el cargador sufran daños.
3. Pulse el botón MODE para seleccionar el programa de carga.
4. Supervise el proceso de carga mediante los pilotos indicadores.
La batería está lista para arrancar el motor cuando se enciende la
La batería estará completamente cargada cuando se ilumine
5. Interrumpa la carga en cualquier instante desenchufando el cable de red del tomaco-
rriente de pared.
ABSORPTION, LISTA PArA USO
ANALYSE
BULK
DESULPHATION
SOFT START
LÁMPArA DE
FALLO
BOTON DE
MODO
INDIcADOr
DEL SENSOr DE
TEMPErATUrA
LÁMPArA
PrOgrAMA
PrOgrAMA
DE cONEc-
PArA
SUPPLY
TADO
BATErÍAS
OrDINArIAS
FLOAT, PLENAMENTE cArgADA
PULSE, cArgA DE MANTENIMIENTO
PrOgrAMA
DE rEgENE-
rAcIÓN
ES • 21
2013-07-23 12:41:39

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CTEK MXT 14

  • Página 1 LÁMPArA PrOgrAMA PrOgrAMA PrOgrAMA DE cONEc- PArA SUPPLY DE rEgENE- TADO BATErÍAS rAcIÓN OrDINArIAS *Según su tomacorriente de pared, la forma de la clavija de enchufe puede variar. ES • 21 20015551E MXT 14, Manual EU, Print file 001.indd 21 2013-07-23 12:41:39...
  • Página 2: Programas De Carga

    TAMAÑO DE BATErÍA (Ah) TIEMPO HASTA EL 80% DE cArgA Mientras se usa el programa SUPPLY (suministro), perma- 30Ah nece desactivada la protección antichispas del cargador de baterías. 100Ah 200Ah 300Ah 22 • ES 20015551E MXT 14, Manual EU, Print file 001.indd 22 2013-07-23 12:41:40...
  • Página 3 ETAPA 2 SOFT STArT ETAPA 6 rEcOND Controla si la batería puede aceptar la carga. Esta etapa evita que la carga Seleccione el programa Recond para agregar la etapa Recond al proceso de carga. Durante la etapa Recond, continúe en una batería defectuosa. la tensión aumenta para generar en la batería una emisión controlada de gas. El gas emitido se combina con el ácido de la batería y devuelve energía a la misma. ETAPA 3 BULk Carga con la intensidad de corriente máxima hasta aproximadamente el 80% de ETAPA 7 FLOAT la capacidad de la batería. Mantiene la tensión de la batería al nivel máximo mediante el suministro de una carga de tensión constante. ETAPA 4 ABSOrPTION ETAPA 8 PULSE Carga con intensidad de corriente decreciente para incrementar hasta el 100% Mantenimiento de la batería al 95–100% de la capacidad. El cargador monitoriza la tensión de la batería y de la capacidad. emite un pulso cuando es necesario, a fin de mantener la batería plenamente cargada. ES • 23 20015551E MXT 14, Manual EU, Print file 001.indd 23 2013-07-23 12:41:40...
  • Página 4: Especificaciones Técnicas

    4. Antes de desconectar la batería, – desconecte el cargador de la toma de la red eléctrica. – 5. Desconecte primero la pinza roja y luego la pinza negra. 24 • ES 20015551E MXT 14, Manual EU, Print file 001.indd 24 2013-07-23 12:41:40...
  • Página 5: Garantía Limitada

    Bengt Hagander, Presidente mutado a en un plazo de 40 horas, esto es una indicación de fallo. Desconecte el CTEK SWEDEN AB cargador manualmente. • Las baterías consumen agua durante el uso y la carga. En las baterías en las que pueda añadirse agua, el nivel del agua debería controlarse regularmente. Si el nivel fuera bajo, añada agua destilada. • Este equipo no está diseñado para ser utilizado por chiquillos ni personas que no puedan leer o comprender el manual, a menos que estén bajo la supervisión de una persona responsable que garantice que puedan usar el cargador de baterías con seguridad. Almacene y use el cargador de baterías alejado del alcance de los niños, y asegúrese de que ningún niño pueda jugar con el cargador. • La conexión a la red tiene que realizarse siguiendo la normativa para instalaciones eléctricas vigente en el país. ES • 25 20015551E MXT 14, Manual EU, Print file 001.indd 25 2013-07-23 12:41:40...
  • Página 6: Marcas Registradas

    EP09180286.8 pending RCD 321197 CTM 2010004118 pending US12/646405 pending ZL 200830120184.0 CTM 4-2010-500516 pending EP1483818 ZL 200830120183.6 CTM 410713 SE1483818 RCD 001505138-0001 CTM 2010/05152 pending US7629774B2 RCD 000835541-0001 CTM1042686 EP09170640.8 pending RCD 000835541-0002 CTM 766840 pending US12/564360 pending D596126 SE528232 D596125 SE525604 RCD 001705138 pending US D29/378528 pending RCD 201030618223.7 pending US RE42303 US RE42230 26 • ES 20015551E MXT 14, Manual EU, Print file 001.indd 26 2013-07-23 12:41:41...