D) La garanzia non sarà ritenuta valida nei casi derivati da un cattivo uso, un'erronea
applicazione o
manipolazione scorreta del prodotto.
Validità della garanzia per 2 anni a partire dalla data di acquisito/consegna.
Modello:
Data di consegna: Timbro dello stabilimento:
GARANTIA
(Cumpliendo con la Ley 26/84 "general para la defensa de los consumidores y usarios"
y la Ley 7/96
"Ordenación de Comercio Minorista")
CONDICIONES:
A) La garantía del presente articulo será reconocida por parte de ECOGEST TRADE S.L.,
siempre que la ficha aue se adjunta este debidamente cumplimentada y sellada.
B) La responsabilidad de ECOGEST TRADE S.L., está limitada a la reparación del articulo
que tenga alguna deficiencia de carácter técnico o de fabricación.
C) Todas las reparaciones que se efectuén bajo la presente garantía deberán realizarse
por un establecimiento debidamente autorizado por ECOGEST TRADE S.L..
D) La garantía no será válida en aquellos casos derivados de un mal uso, mala
aplicación o manipulación
indebida del producto.
Validez de la garantía por 2 años a partir de la fecha de entrega.
Modelo:
Fecha de entrega: Sello del establecimiento:
GARANTIE
CONDITIONS:
A) La garantie du présent article sera reconnue de la part de ECOGEST TRADE S.L.,
chaque fois que la fiche
jointe sera dûment remplie et signée et envoyée à ECOGEST TRADE S.L..
B) La responsabilité de ECOGEST TRADE S.L. se limite à la réparation de l'article qui
présenterait quelconque
déficience de type technique ou de fabrication
C) Toutes les réparations qui s'effectuent sous la présente garantie devront être
effectuées par un
établissement dûment autorisé par ECOGEST TRADE S.L..
D) La garantie ne sera pas valable dans le cas de mauvais usage, application et
manipulation non correctes
du produit.
Validité de la garantie pour 2 années à partir de la date de livraison.
Modèle.
Date de livraison: Cachet de l'établissement: