ESPAÑOL 1. Instrucciones Generales de Seguridad. 11. Servicios de reparaciones con dirección. 12. Inspección y Reparaciones: Vea el manual adjunto. 13. Protege el medio ambiente 14. Declaración de conformidad CE 2. Instrucciones Especiales de Seguridad: 7. Uso Previsto - Lea atentamente este manual, antes de usar el aspirador. Su aspirador manual ha sido diseñado para realizar - El uso previsto se describe en este manual.
No utilice el aparato si hay alguna pieza dañada o defectuosa. Las piezas dañadas o defectuosas solo pueden ser reparadas o sustituidas por un servicio técnico autorizado por Stayer Iberica S.A. Compruebe regularmente que el conector de alimentación no sufra daños. Reemplace inmediatamente el conector de alimentación si esta dañado o defectuoso.
ITALIANO 1. Istruzioni generali e sicurezza. 12. Ispezione e Riparazioni: 13. Protegge l'ambiente Legga il manuale accluso. 14. Dichiarazione di Conformità CE 2. Istruzioni speciali di sicurezza: 7. Uso Previsto - Legga attentamente questo manuale, prima di utilizzare Il suo aspiratore manuale è stato disegnato per l'aspiratore.
ITALIANO 11. Servizi di riparazione con indirizzo. Stayer Ibérica S.A. Área Empresarial de Andalucía - Sector 1 Calle Sierra de Cazorla nº7. CP: 28320. Pinto (Madrid) España. 12. Ispezione e riparazioni: - Prima del suo utilizzo, verifichi che l'aspiratore non abbia...
8. Cleaning and maintenance Warning! Regularly clean the filter 3. Assembly - Fitting the accessories The vacuum cleaner CV12B is supplied with the following 8.1. Cleaning the dust cup and filters accessories: The filter 8 are re-usable and should be cleaner –...
ENGLISH 11. Repair services to address. Stayer Ibérica S.A. Área Empresarial de Andalucía - Sector 1 Calle Sierra de Cazorla nº7. CP: 28320. Pinto (Madrid) Spain. 12. Inspection and repairs – Before use, check the appliance for damaged or defective parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.
FRANÇAIS 1. Instructions générales de Sécurité. 8. Nettoyage et maintenance 9. Après son utilisation : Veuillez vous reporter au manuel ci-joint. 10. Vidange de ramasseur de poussière 11. Services de réparations avec adresse 12.Inspection et Réparations : 2. Instructions spéciales de Sécurité : 13.
Les pièces endommagées ou défectueuses ne peuvent être remplacées ou réparées que par un service technique autorisé par Stayer Ibérica, S.A. Vérifiez régulièrement si le connecteur d'alimentation ne subit pas de dommages. Remplacez aussitôt le connecteur d'alimentation s'il est endommagé ou défectueux.
PORTUGUES 1. Instruções Gerais e Segurança. 12. Inspecção e Reparações: 13. Protege o ambiente Leia o manual anexo. 14. Declaração de conformidade CE 2. Instruções Especiais de Segurança: 7. Uso Previsto - Leia atentamente este manual, antes de utilizar o Seu aspirador manual tem sido desenhado para aspirador.
- As peças danificadas ou defeituosas só podem ser reparadas ou substituídas por um serviço técnico autorizado por Stayer Iberica S.A. - Verifique regularmente que o conector de alimentação não sofra avarias. Substitua imediatamente o conector de alimentação se esta danificado ou defeituoso.
Página 14
24. Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, 11. Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zalecanych przez Stayer. zawsze okulary ochronne. 25. W elektronarzędziach można używać jedynie 12. Należy unikać niezamierzonego uruchomienia przewidzianych do tego celu akumulatorów.
Página 15
28. Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie OSTRZEŻENIE. Używanie akcesoriów lub wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu wykonywa- nie jakiejkolwiek pracy z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych Stayer. tego urządze- nia, w sposób inny niż zalecany w niniejszej instrukcji obsługi, może powodować ryzyko 29. Należy używać odpowiednich przyrządów obrażeń.
Página 16
- Opróżnić pojemnik na kurz. - Zamontować ponownie filtr. Ramiro de la Fuente Muela, - Zamontować pojemnik na kurz w urządzeniu. Należy Dyrektor generalny Stayer Iberica S.A. upewnić się, że pojemnik na kurz znalazł się na swoim Pinto, Madryt,5.01.2015r. miejscu, czemu towarzyszy charakterystyczne kliknięcie.