Descargar Imprimir esta página

Arbortech MINI TURBO KIT Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Le Kit Mini TURBO™ d'Arbortech représente une révolution dans le domaine du façonnage et du travail du bois. Cet outil est idéal
pour les travaux effectués à main levée mais peut être aussi utilisé pour des tâches exigeant une exactitude élevée où il faut recourir
à des guidages et à des gabarits. Des formes et des coupes impossibles à exécuter auparavant sont désormais réalisables. Ce kit
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ:
AVERTISSEMENT:
Veuillez lire et comprendre tous les avertissements de sécurité, les instructions et
les marquages de l'outil avant de commencer tout travail. Le non-respect des instructions peut entraîner
des blessures graves.
1. Gardez la zone de sécurité de travail propre et bien éclairée. Gardez les enfants et les curieux loin pendant
l'utilisation de l'outil.
Utilisez un équipement de protection personnel comme un masque facial, un masque à
2.
poussière et des gants de sécurité appropriées.
3. Cet outil ne doit être utilisé que sur une meuleuse d'angle équipé d'une poignée latérale auxiliaire. Utilisez
toujours les deux mains pour faire fonctionner la meuleuse et assurez-vous que la pièce soit solidement
fixée. Toujours se servir de ses deux mains pour utiliser la meuleuse. Voir le Schéma 1 (11+12). Veillez
à ce que la pièce soit bien coincée. Toujours se servir de ses deux mains pour utiliser la meuleuse.
Voir le Schéma 1 (11+12). Veillez à ce que la pièce soit bien coincée.
• ENTRETIEN: (Voir le Schéma 2)
Gardez l'outil tranchant, veillez à ce que les vis de fixation du coupeur (14) soient bien serrées avec la
clé TorxTM (13) et vérifiez les dommages possibles avant chaque utilisation. Les dents de coupe (15)
peuvent être tournées à un nouveau bord tranchant après le desserrage des vis de fixation (14). Veillez à
bien serrer la vis de fixation après avoir tourné ou remplacé la dent. Desserrez et resserrez régulièrement
les vis même sans tourner les dents, car les vis peuvent coller avec le temps.
Arbortech Mini TURBO™ představuje revoluci v oblasti tvarovacího obrábění dřeva. Tento nástroj se ideálně hodí pro práci od
ruky, ale může se používat také pro vysokou přesnost s vodítky a šablonami. Umožňuje nyní realizovat dříve neproveditelné tvary
a řezy. Tato sada je optimálně vhodná pro středně velké modelovací práce od počátku až do konce.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:
UPOZORNĚNÍ:
: Před zahájením prací si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění, pokyny a označení
nástrojů. Nedodržení pokynů může vést k vážnému zranění.
1. Udržujte pracovní prostor bezpečný, čistý a dobře osvětlený. Dbejte na to, aby děti a okolní osoby byly mimo
dosah, když se s nástrojem pracuje.
Používejte osobní ochranné prostředky, jako je obličejový štít, prachová maska a vhodné
2.
ochranné rukavice.
3. Tento nástroj smí být používán pouze na úhlové brusce vybavené pomocnou boční rukojetí.
K ovládání brusky požívejte Vždy obě ruce. Viz schéma 1 (11 + 12). Ujistěte se, že obrobek je pevně zajištěn.
• ÚDRŽBA: (viz schéma 2)
Udržujte nástroj ostrý, zajistěte, aby byly upevňovací šrouby (14) pevně utaženy klíčem TorxTM (13), a
před každým použitím zkontrolujte možné poškození. Řezné zuby (15) lze po uvolnění upevňovacích
šroubů (14) otočit na novou ostrou hranu. Ujistěte se, že jste po otočení nebo výměně zubů utáhli
upevňovací šrouby. V pravidelných intervalech uvolněte a znovu utáhněte šrouby i bez otáčení zubů,
protože šrouby se mohou časem slepovat.
Zestaw Arbortech Mini TURBO to rewolucja w obróbce drewna. Jest to idealne narzędzie do użycia odręcznego lub z wykorzystaniem
prowadnic i szablonów dla większej precyzji. Umożliwia to wykonanie cięć i kształtów, które były dotychczas niemożliwe. Jest to idealny
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA:
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać i zrozumieć wszystkie ostrzeżenia, instrukcje
i oznaczenia narzędzi. Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała.
1. Miejsce pracy powinno być bezpieczne, czyste i dobrze oświetlone. Podczas pracy z narzędziem należy
trzymać dzieci i osoby postronne z dala od narzędzia.
Stosować środki ochrony indywidualnej, takie jak osłona twarzy, odpowiednie rękawice
2.
ochronne i maska przeciwpyłowa.
3. Narzędzie to może być używane wyłącznie na szlifierce kątowej wyposażonej w pomocniczy uchwyt boczny.
Zawsze obsługiwać szlifierkę dwiema rękami. Patrz rys. 1 (11+12). Upewnić się, że obrabiany przedmiot jest
pewnie zamocowany.
• KONSERWACJA: (patrz rys. 2)
Narzędzie powinno być ostre, śruby mocujące (14) powinny być mocno dokręcone kluczem
TorxTM (13) i przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy nie są uszkodzone. Po poluzowaniu
śrub mocujących (14) zęby tnące (15) można obrócić na nową ostrą krawędź. Po obróceniu lub
wymianie zęba należy dokręcić śrubę mocującą. Okresowo poluzowywać i dokręcać śruby nawet bez
obracania zębów, ponieważ z czasem mogą się one zakleszczyć.
convient pour des travaux de façonnage d'importance moyenne du début à la fin.
zestaw do średniej wielkości projektów rzeźbiarskich od początku do końca.
MINI TURBO KIT
FRA
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
AVERTISSEMENT: Veillez à ce que la meuleuse soit débranchée de la prise
électrique avant le montage ou le démontage.
AVERTISSEMENT: Veillez à ce que la lame soit bien installée et serrée avant
l'utilisation.
AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement l'Arbotech Mini TURBO ou des patins de
sablage sur l'arbre d'extension. L'utilisation d'autres lames sur l'arbre peut être
dangereuse et incontrôlable.
• Montage de la lame Mini TURBO: (Voir le Schéma 1.1)
Filetez l'arbre d'extension (4) sur la partie inférieure de l'axe de la meuleuse (6). Ne pas
utiliser de bride tournant sur collet battu ou d'entretoises. Un adaptateur M14-M10
(5) est fourni dans certaines régions et peut être utilisé pour monter l'arbre uniquement
sur un filetage d'axe M10 x 1,5mm. Serrez la lame Mini Turbo (3) avec la vis à tête
ronde M5 (1) et la rondelle (2) fournies avec le kit.
• Montage du patin de sablage: (Voir le Schéma 1.2)
Utilisez la vis à tête fraisée M5 (7), la bride en plastique (8), le disque de sablage (9) et
la plaque de presse en caoutchouc souple (10) pour une installation correcte des patins
de sablage.
CZE
POKYNY PRO MONTÁŽ:
UPOZORNĚNÍ: Před montáží nebo demontáží zajistěte, aby byla bruska
odpojena od napájecího zdroje.
UPOZORNĚNÍ: Před použitím se ujistěte, že je kotouč správně namontován a
utažen.
UPOZORNĚNÍ: Na prodlužovací hřídel používejte pouze Arbortech Mini TURBO
nebo brusné podložky. Použití jiných kotoučů na hřídeli může být nebezpečné a
neovladatelné.
• Montáž kotouče Mini TURBO: (viz schéma 1.1)
Závit teleskopické hřídele (4) na spodní část vřetena brusky (6). Nepoužívejte
žádnou opěrnou přírubu nebo distanční vložku. Adaptér M14-M10 (5) je dodáván
v některých oblastech a lze jej použít k montáži hřídele pouze na vřeteno M10 x
1,5 mm. Upevněte kotouč Mini Turbo (3) pomocí šroubu M5 s kulatou hlavou (1) a
podložky (2), která je součástí sady.
• Montáž brusné podložky: (viz schéma 1.2)
Pro správnou montáž brusných podložek použijte zápustný šroub M5 (7), plastovou
přírubu (8), brusný disk (9) a měkkou pryžovou podložku (10).
POL
STRUKCJA MONTAŻU:
OSTRZEŻENIE: Przed montażem lub demontażem należy upewnić się, że
szlifierka jest odłączona od źródła zasilania.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem należy upewnić się, że ostrze jest prawidłowo
zamontowane i dokręcone.
OSTRZEŻENIE: Stosować wyłącznie talerze Arbortech Mini TURBO lub talerze
szlifierskie na trzpieniu przedłużającym. Używanie innych ostrzy na trzpieniu może
być niebezpieczne i niekontrolowane.
Montaż ostrza Mini TURBO: (patrz rys. 1.1)
Wkręcić całkowicie trzpień wydłużający (4) we wrzeciono szlifierki (6). Nie stosować
żadnych kołnierzy ani podkładek dystansowych. W niektórych rejonach dostarczany
jest adapter M14-M10 (5), którego można użyć do montażu trzpienia w gwincie
wrzeciona M10 x 1,5 mm. Przymocować ostrze Mini Turbo (3) za pomocą załączonej
śruby grzybkowej M5 (1) i podkładki (2).
Montáž talerza szlifierskiego: (patrz rys. 1.2) Do prawidłowego montażu talerzy
szlifierskich (10) należy użyć śruby z łbem stożkowym M5 (7), kołnierza z tworzywa
sztucznego (8), ściernicy tarczowej (9) i podkładki z miękkiej gumy.
MIN.FG.510
Pour l'assistance produit, rendez-vous sur :
www.arbortechtools.com/support
Podporu produktů naleznete na adrese:
www.arbortechtools.com/support
Aby uzyskać pomoc dotyczącą produktu,
odwiedź: www.arbortechtools.com/support

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Min.fg.510