IT
Allentare la vite di blocco rotazione (C) e
orientare il faretto. Serrare la vite di blocco
rotazione.
GB Loosen the rotation block screw (C) and direct
the spotlight. Tighten the rotation block screw.
DE Die Sperrschraube (C) lockern und den
Strahler ausrichten. Die Sperrschraube wieder
anziehen.
FR
Desserrer la vis de blocage rotation (C) et ori-
enter le spot. Serrer la vis de blocage rotation.
ES
Aflojar el tornillo de bloqueo de la rotación
(C) y orientar el foco. Apretar el tornillo de
bloqueo de la rotación.
IT
Pulizia della lampada: per non rovinare il
metallo utilizzare un panno morbido legger-
mente inumidito; non usare materiali abrasivi
o solventi.
GB Cleaning the lamp: to avoid damaging the
metal, use a soft and slightly dampened cloth;
do not use abrasive materials or solvents.
DE Reinigung der Lampe: Um die Metallteile
nicht zu beschädigen, einen weichen, leicht
angefeuchteten Lappen benutzen; keine
scheuernden Materialien oder Lösungsmittel
verwenden.
FR
Nettoyage de la lampe: pour ne pas abîmer
le métal, utiliser un chiffon doux légèrement
humide ; ne pas utiliser de produits abrasifs
ou solvants.
ES
Limpieza de la lámpara: para no dañar
el metal, utilizar un paño suave ligeramente
húmedo; no utilizar materiales abrasivos o
disolventes.