ÉPAISSEUR DU VERRE DU VITRAGE 1
Le détecteur SG2700 offre la fonction supplémentaire de pouvoir estimer l'épaisseur du verre
du vitrage 1. Ceci fonctionne sur un verre simple ou sur un verre monté dans un double vitrage.
Pour effectuer une estimation de l'épaisseur du verre :
1. Placez le détecteur sur le verre et mettez-le sous tension
2. Pour de meilleurs résultats pendant la visualisation de la fenêtre d'image, tenez-vous à 25 cm
de l'instrument, fermez un œil et penchez la tête vers la gauche selon un angle d'environ 45
degrés.
3. Alignez votre ligne de vision de manière à ce que la réflexion de la colonne 1 (la plus à droite)
soit alignée avec la ligne «ZÉRO» de l'indicateur d'épaisseur de verre.
• Vous remarquerez que l'élément de
source lumineuse le plus proche de l'in-
dicateur d'épaisseur du verre a été réduit
de taille pour vous aider à effectuer l'ali-
gnement avec la ligne zéro.
4. Après avoir centré la réflexion de la colonne
1 avec la ligne zéro, regardez la réflexion de
la colonne 2 (sans bouger la tête) et déter-
minez quel indicateur d'épaisseur elle est
la plus proche.
Ceci déterminera l'épaisseur résultante du vi-
trage 1. Nous vous recommandons de prendre
deux mesures pour confirmer vos résultats.
Cette mesure peut paraître bizarre les pre-
mières fois. Cependant, après avoir utilisé l'ins-
trument plusieurs fois, cette mesure devient
rapide et facile.
TISSU DE BLOCAGE DE LA LUMIÈRE
Dans des conditions de luminosité
élevée, il peut être difficile de lire
les indications du SG2700. Le tis-
su de blocage de la lumière facili-
tera la lecture du verre dans ces
conditions en bloquant le reflet et
la lumière gênante des sources
additionnelles.
Pour Utiliser le Tissu de Blocage de
la Lumière:
1. Ouvrez la fenêtre et ouvrez les
rideaux
2. Placez la ventouse le plus loin
possible (n° 1 dans cet exemple)
contre la partie extérieure du
vitrage.
3. Tenez le tissu et déployez-le sur la fenêtre en veillant à ne pas décoller la première ventouse.
4. Plaquez fermement la seconde ventouse (n° 2) contre le verre pour la fixer.
5. Recommencez à déployer le tissu jusqu'à ce que toutes les ventouses soient fermement
fixées.
6. Effectuez les lectures sur la face intérieure à l'endroit où le tissu de blocage est positionné.
Conseils Utiles :
1. Le tissu de blocage de la lumière peut se décoller par grand vent.
Figure 4: Dans ce cas, l'épaisseur est de 3/16» - 5
mm, car la colonne 2 est alignée avec l'indicateur
d'épaisseur de 3/16».
Avec un œil fermé et la tête inclinée vers la
gauche, alignez la colonne de droite (1) avec
la ligne «Zéro» et déterminez de quel indica-
teur d'épaisseur la colonne de gauche (2) est
la plus proche.
CONSEILS D'EXPLOITATION UTILES
1. Lors de la détection de verre renforcé, l'angle
d'inclinaison de votre tête est crucial. Ali-
gnez votre ligne de vision de manière à ce
que les réflexions soient les plus lumineuses
et qu'elles montrent le plus de contraste de
couleurs possible. Généralement, vous pou-
vez obtenir ce résultat à l'aide du détecteur
SG 2700 en visualisant les réflexions tout
droit. Une rotation du détecteur renforcera
les différences de couleur.
2. Lorsque la lumière derrière le détecteur est
excessive, obstruez-la en plaçant votre main
à l'arrière de la fenêtre, si cela est pos-
sible. Ceci permet de voir plus facilement
les changements de couleur. Ceci est très
utile les jours ensoleillés où vous trouvez
à l'intérieur d'un immeuble et que vous ef-
fectuez une mesure vers l'extérieur. Vous
obtiendrez les meilleurs résultats en vous
tenant à l'extérieur du bâtiment et en effec-
tuant une mesure vers l'extérieur. Le fait de
vous tenir à l'extérieur permet de bloquer la
lumière qui touche l'avant du détecteur.
3. Si vous avez des difficultés à trouver les
lignes de contrainte dans le verre, il est utile
de tester le verre à proximité de l'un des
angles. Les lignes de contrainte sont souvent
plus fréquentes aux angles qu'au centre du
verre.
4. Chaque verre renforcé comporte un nombre
différent de lignes de contraintes. Certains
verres contiendront de nombreuses lignes
et seront très simples à identifier alors que
d'autres en contiendront seulement quelques
unes. Testez soigneusement le verre avant
de tirer votre conclusion.
4
REMPLACEMENT DE LA PILE
Le détecteur SG2700 est alimenté par une pile
alcaline de 9 volts. Lorsque la tension de la pile
est trop faible pour faire fonctionner le détec-
teur, l'indicateur de pile déchargée s'allumera.
Le détecteur peut être utilisé, mais il est re-
commandé de remplacer rapidement la pile.
Les lumières du détecteur commenceront à
faiblir et il sera de plus en plus difficile de réali-
ser des mesures. Il est recommandé d'utiliser
des piles alcalines pour ce produit.
GARANTIE
Le fabricant garantit que tous les modèles du SG
2700 sont dépourvus de défaut de matériaux et de
fabrication dans le cadre d'une utilisation et d'un en-
tretien normaux, conformes aux spécifications du ma-
nuel de l'opérateur. Le fabricant réparera ou rempla-
cera l'unité dans un délai de douze (12) mois après
la date originale d'expédition, une fois que l'unité est
renvoyée dans l'usine du fabricant, port payé par
l'utilisateur et que l'unité, après avoir été vérifiée par le
fabricant, est considérée comme étant défectueuse.
Cette garantie n'est pas applicable à toute unité qui
aura été modifiée par toute personne différente du
fabricant. Les dispositions susmentionnées ne pro-
longent pas la période de garantie de l'unité réparée
ou remplacée par le fabricant. Les piles ne sont pas
couvertes par la garantie.
Le fabricant ne saurait être responsable des dégâts
indirects de tout type suite à une utilisation ou une
mauvaise utilisation du SG2700 par l'acquéreur ou
un tiers. Aucune autre obligation ni responsabilité
n'est clairement ou explicitement exprimée. Toutes
poursuites en dommages-intérêts seront limitées à
un montant égal au prix de vente du SG2700, tel le
fabricant l'aura déterminé