R
R
R
MEGAFONO
MEGAFOON
MEGAFONO
Instruccicones de operacion
Instruccicones de operacion
Megafoon met integrale handgreep.
Wordt geleverd met schouderriem.
1. Para accionar su megafono,
1. Para accionar su megafono,
Afneembare, aan krulsnoer gemonteerde
simplemente oprima el gatillo No.
simplemente oprima el gatillo No.
anti-feedback mikrofoon. Voorzien van
aan/uit schakelaar en volume regelaar.
1 o el interruptor No. 8 del
1 o el interruptor No. 8 del
Uitgevoerd in ABS kunststof met metaal.
microfono y hable frente a el.
microfono y hable frente a el.
Bedieningsinstrukties
El microfono, puede ser descolgado
El microfono, puede ser descolgado
1. Als u de mikrofoon op uw schouder draagt, drukt
del megafono si Usted asi lo desea.
del megafono si Usted asi lo desea.
u de spraakschakelaar aan de linkerkant van uw
2. Regule el volumen de su megafono
2. Regule el volumen de su megafono
mikrofoon in.
2. Terwijl u de megafoon vasthoudt aan de
con el interruptor No.5 situado a un
con el interruptor No.5 situado a un
handgreep, bevestigt u de mikofoon aan de
costado del microfono.
costado del microfono.
mikrofoon bevestigingshaak. Vervolgens drukt u
3. Su megafono esta equipado con
3. Su megafono esta equipado con
met de wijsvinger op de spraakschakelaar (2).
3. Richt de luidspreker in de richting waar u wilt
una sirena la cual es accionada con
una sirena la cual es accionada con
praten, en praat door het mondstuk van de
el interruptor No.3 Para accionar el
el interruptor No.3 Para accionar el
mikrofoon. Breng het mondstuk van de mikrofoon
efecto continuo, presione y libere
efecto continuo, presione y libere
dichtbij uw mond en praat op normale wijze.
4. Draai aan de volumeregelaar aan de rechterkant
el gatillo de su megafono.
el gatillo de su megafono.
van de mikrofoon en stel het volume optimaal in
zodat rondzingen voorkomen wordt.
Hoog
Laag
Om mededelingen
Regel het volume
te doen
Especificaciones
Let op:
Especificaciones
Alimentacion................................................8 C (UM-2) (DC 12V)
Alimentacion................................................8 C (UM-2) (DC 12V)
1 Zorg ervoor dat de batterijen op de juiste wijze
Consumo de bateria..................................15 hrs. Uso intermi tente
Consumo de bateria..................................15 hrs. Uso intermi tente
geplaatst zijn, let op de juiste polariteit.
Rango de distancia...........1 Km area (despoblada) 0.5 Km Ciudad
Rango de distancia...........1 Km area (despoblada) 0.5 Km Ciudad
2 Verwijder de batterijen uit de megafoon als beze
Dimensiones..............................................................230mm. Diam
Dimensiones..............................................................230mm. Diam
langere tijd niet gebruikt wordt.
3 Gebruik geen lekkende batterijen, deze zorgen niet
Peso.................................................................1.6Kg. (sin Baterias)
Peso.................................................................1.6Kg. (sin Baterias)
voor voldoende volume. Vervang de batterijen
regelmatig.
ER-66.S.W.F
ER-66.S.W.F
ER-66.S.W.F
Afstelmogelijkheid
Kap batterijkompartiment
9
9
Tirante de
Tirante de
8
8
Soporte del
Soporte del
7
7
Seguro de compartimiento
Seguro de compartimiento
Schouderkussn
schouderriem
megafono
megafono
tirante
tirante
(2) Spraakschakelaar
1
1
Interruptor de
Interruptor de
verhogen, draait u de
Handgreep
Druk deze schakelaar
encendido
encendido
schakelaar naar links.
in om een mededelig
(1) Spraakschakelaar
te doen terwijl u de
3
Druk deze schakelaar in om een mededelig
3
Interruptor de
Interruptor de
4
4
Control de volumen
Control de volumen
2
2
Base del
Base del
megafoon op de
te doen terwijl u de megafoon vasthoudt aan
sirena de su
sirena de su
del microfono
del microfono
megafono
megafono
schouder draagt.
megafono.
megafono.
de handgreep.
Baterias
Baterias
Vervanging van de batterijen:
1 Libere el seguro del compartimiento de
1 Libere el seguro del compartimiento de
1 Draai de schroef van de kap van het
baterias (3).
baterias (3).
2 Coloque 8 baterias tipo c (UM-2)
2 Coloque 8 baterias tipo c (UM-2)
batterijkompartiment aan de achterkant
asegurandose de que estas esten
asegurandose de que estas esten
van de behuizing los. Vervolgens kunt u
colocadas en la polaridad correcta.
colocadas en la polaridad correcta.
de kap afnemen.
3 Cierre y asegure la tapa del
3 Cierre y asegure la tapa del
2. plaats 8 batterijen (C-cellen) in de kap.
compartimiento de baterias.
compartimiento de baterias.
4 Descargue las baterias de su megafono,
4 Descargue las baterias de su megafono,
Let op de juiste polariteit.
lndrukken
cuando este no vaya a funcionar por
cuando este no vaya a funcionar por
3. Plaats de kap met de batterijen in het
largos periodos de tiempo.
largos periodos de tiempo.
batterijkompartiment van de megafoon.
5 Las baterias gastadas no dan rendimiento,
5 Las baterias gastadas no dan rendimiento,
Om mededelingn
ni suficiente volumen, reemplace sus
Let op de juiste polariteit.
ni suficiente volumen, reemplace sus
te doen
baterias a intervalos regulares.
baterias a intervalos regulares.
Technische specifikaties:
Bereik...0.5-0.7km afhankelijk van de gebruiksomstandigheden
voedingsspanning.......................8 batterijen, type C-cel (excl.)
Gewicht..........................................ong. 165kg, excl. batterijen
Afmetingen...........................................230mm (dia.) 340mm
340mm. Largo
340mm. Largo
R
Megaphone for handheld or shoulder-
slung use (strap supplied).
de baterias.
de baterias.
Bevestigingshaak
Detachable anti-howl microphone on
mikrofoon
coiled lead with on-off switch and
volume control. Metal and ABS
construction.
6
6
Compartimiento
Compartimiento
de baterias.
de baterias.
Whistle / siren
Operating instructions
/ Fog
1. When carrying the microphone on the shoulder,
press the (1) press-to-talk power on-off switch,
on the left side of the microphone.
2. when holding the megaphone at the grip, fix the
microphone hanger inlet in the microphone fixing
hanger, then press the (2) press-to-talk power
on-off switch back with your index finger.
Volumeregelaar
3. Position the speaker opening mouth towards the
Om het volume te
5
5
Microfono
Microfono
object, and speak through the microphone
mouthpiece. Bring the microphone mouthpiece
close to your lips and speak normally.
4. Turn the sound volume control, on the right hand
side of the microphone and adjust the sound
level to optimum without causing howling.
Adjust the
sound level
Notes
1 Make sure the batteries are inserted correctly,
observing correct polarity.
2 Remove the batteries when the megaphone is not
in use for a long period of time.
3 Drained batteries do not give sufficient sound
volume. Replace the batteries at regular intervals.
MEGAPHONE
Shoulder strap
adjuster
(2) Press-to-talk switch
Press this switch for
announcing, when
carrying the megaphone
at the grip.
High
Low
Press
For making
For making
announcements
announcements
Technical specifications
Range.................0.5-0.7km depending on operating conditions
Power...................................8 C type batteries (not supplied)
Weight................................1.65kg approx. excluding batteries
Dims.....................................................230mm (dia.) 340mm
ER-66.S.W.F
Battery compartment cover
Shoulder pad
Remove this cover to replace
batteries.
Mic fixing
hanger
Whistle / siren
/ Fog
Sound
volume control
To increase volume,
turn counter clockwise.
Grip
(1) Press-to-talk switch
Press this switch for announcing, when
carrying the megaphone on the shoulder.
TO replace batteries
1 Loosen the locking screw of the battery
compartment cover on the back of the
body. The battery compartment cover
comes off.
2. lnsert 8 type C (UM-2) batteries in the
battery case observing correct polarity.
3. lnsert the battery case with batteries
into the battery compartment of the
megaphone observing correct polarity.