Important Safeguards When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: Always have water in the water tank when operating unit. 2. Use only clean, cool, tap water to fill tank (softened or distilled water is recommended, if tap water is hard).
controls) when unit is off. Any part may be wiped with a damp cloth when unit is unplugged. 13. Do not tilt or tip unit or attempt to empty or fill it while it is operating. 14. Do not use detergent to clean any water containing parts of the unit. Detergent film dissolved in the water supply can interfere with the output of the unit.
This product has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug ‘will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Página 5
To Clean Nebulizer and Water Sensor: Periodically inspect nebulizer and water sensor and keep them free of mineral deposits. Remove the tank from the unit and empty the reservoir in the bottom of the unit. Clean nebulizer (located in the bottom of reservoir) with the brush stored in the unit under the tank.
Página 6
DEMINERALIZATION CARTRIDGE The demineralization cartridge reduces the amount of minerals that cause white dust to appear on furniture, etc. if unit is used with tap water. The amount of white dust accumulation depends on your water supply and its mineral content. You may be able to find out the water hardness in your area by calling your local water department.
Página 7
OWNER’S CHECK LIST CONDITION PROBABLE CAUSE CORRECTION No power (and light Unit not plugged in Plug unit in indicator is off) No power at outlet Check circuits, fuses, test outlet with lamp No air or mist (and No water in unit Fill water tank light indicator is on Defective fan...
Página 8
LIMITED WARRANTY What is Covered and For How long Congratulations on your recent purchase of a quality Sunbeam product. We are confident that our product will perform well and, therefore, warrant to you as the original retail purchaser, for a period of 1 year from the date of original purchase, that your new product will be free of mechanical and electrical defects in material and workmanship.
Humidificador Ultrasónico Manual de Instrucciones Modelo No. 696/696-13 LEA Y GUARDE ESTE INSTRUCTIVO.
Página 10
Precauciones Importantes y Advertencias de uso, Cuando utilice aparatos eléctricos, especialmente cuando se encuentren niños alrededor, deberá tomar las siguientes precauciones de seguridad: 2. No desatienda su humidificador ultrasónico mientras esté funcionando. siempre 3. Al hacer funcionar su unidad, vigile que el depósito tenga agua.
de emitir vapor; sin embargo, el ventilador seguirá funcionando. limpiarla o cuando la vaya a mover. 12. No debe añadir medicamentos de ning’n tipo dentro de la boquilla, base o depósito de agua. No tape ningún orificio de la unidad ni inserte objetos en ellos.
SU HUMIDIFICADOR ULTRASONICO una superficie horizontal. 2. La unidad está totalmente ensamblada. A s a Boquilla de Salida de Vapor Depósito de Agua Sensor de Agua T a p a (Transductor de Descarga de Agua Cepillo para Limpieza Interruptor de Encendido/ Botón Indicador de Apagado (On/Off) Este producto cuenta con una clavija polarizada ( una hoja es más ancha que la otra).
Utilización del Humidificador: 1. Conecte el cable eléctrico a un contacto de pared de 120/127 Volts. 2. Prenda la únidad, haciendo girar el botón de control de energía. Se iluminará eI botbn indicador de encendido. 3. Ajuste el control de intensidad de vapor al nivel deseado. 4.
Página 14
Si Ud. no sigue las instrucciones y utilizi agua dura, se pueden formar tkiduos de minerales en eI nebulizador. Si se han acumulado residuos de agua dura en el nebulizador, seque el tanque, Iknelo con una solución de agua con vinagre blanco y déjelo remojar durante una hora. A continuación, use el cepillo para desprender la formación de residuos en el nebulizador y enjuague, seque y limpie el tanque.
LISTA DE VERIFICACIÓN DE FALLAS FALLAS CAUSAPROBABLE SOLUCIÓN No prende (el botbn de No está conectada la Conecte la unidad encendido está apagado) unidad Revise circuitos, No hay energía en el fusibles y contacto con un probador de corriente No sale aire ni No tiene agua la unidad Llene el depósito de agua vapor ( y el botón de...
Lo ideal es mantener el nivel de humedad a un 30 6 50 % de humedad relativa. El nivel de confort de humedad variará de cuarto a cuarto y según las condiciones de cada cuarto. En climas fríos, las paredes o ventanas podrán empañarse o cubrirse de escarcha debido a la humedad excesiva del interior.
Ud. La garantía le proporciona derechos legales específicos, y tambi6n puede tener otros derechos los cuales varían de un, estado a otro. Sunbeam son marcas registradas de 01996 Sunbeam Corporation o de sus compabías afiliadas y tienen todos los derechos reservados.
Página 18
Humidificateur ultrdsonique Livret d’instructions Modèle No 696 Lire et conserver ces instructions.
Mises en garde importantes L’utilisation des appareils électriques, surtout en présence des enfants, impose toujours certaines précautions, notamment les suivantes: de faire fonctionner l’appareil. 2. Ne remplir le réservoir qu’avec de l’eau du robinet fraîche et propre (une EAU DISTILLÉE ou adoucie EST RECOMMANDÉE, si l’eau du robinet est dure).
Página 20
11 I L’APPAREIL ne doit pas être laissé en marche sans surveillance dans des pièces fermées, car l’air pourrait devenir satureet produire de la condensation sur les murs. Toujours laisser la porte de la piece entrouverte. 12. AU NETTOYAGE de l’intérieur de l’appareil, ne pas laisser entrer d’eau dans l’orifice de sortie d’air.
VOTRE HUMIDIFICATEUR ultrasonique et l e placer sur une surface plane. 2. L’appareil est compietement assemble. Buse de sortie Bouchon Capteur d’eau Soupape (îransducteur ultrasonique) d’eau Brosse d’entretien Interrupteur Marche-Arr& Voyant d’alimentation Ce produit est dote d’une fichèpoiarisee (une broche est plus large que l’autre). Cette fiche securitaire ne va que dans un sens dans une prise de courant polarisée.
UTILISATION: 1. Brancher le cordon électrique sur une prise murale CA de 120 volts seulement. 2. Mettre l’appareil en marche en tournant l’interrupteur. Le voyant s’allumera. 3. Regler le debit de vaporisation pour l’intensité desirée. 4. Tourner tout simplement la buse de vaporisation jusqu’à I’emission du jet voulu. 5.
Página 23
Entreposage de l’appareil La boîte d’origine se prête bien a l’entreposage de l’appareil. Bien s’assurer que le réservoir et toutes les pièces sont complètement à sec avant d’entreposer. S’il reste de l’eau dans l’appareil entrepose, l’eau sechera en laissant des depots calcaires qui pourraient empêcher l’appareil de bien fonctionner.
Página 24
CARTOUCHE Di DÉ~INÉRALISATION La cartouche de deminéraliation réduit la teneur en mineraux qui cause une poussiere blanche sur les meubles, etc. lorsqu’on utilisé de l’eau du’ robinet dans I’appareil. L’accumulation de poussiere blanche sera plus ou moins forte en fonction’ de la teneur en mineraux de votre eau de canalisation. Vous pourrie? être capable de connaître le degre de durete de l’eau de votre localite en contactant le Service municipal de distribution d’eau.
Página 25
Tableau de dépannage de l’utilisateur É CAUSEPROBABLE CORRECTION Pas de courant Appareil non branche Brancher l’appareil . Prise de courant hors tension fusibles, faire l’essai de la prise avec une lampe Pas d’eau dans l’appareil Remplir le reservoir Aucun jet d’air ou de vaporisation (et Ventilateur defectueux Voir la garantie...
Ce qui est couvert et pour combien de temps Nous vous felicitons d’avoir recemment fait l’achat d’un produit Sunbeam de qualite. Nous savons que notre produit fonctionnera bien et, à titre de premier acquereur au detail du produit, vous pourrez jouir de sa garantie contre tous defauts mecaniques et electriques de materiau ou de fabrication pour la période de un ane, a partir de la date de l’achat initial.