Descargar Imprimir esta página

Normas De Seguridad Específicas; Descripción Funcional - BLACK&DECKER DP240 Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que
se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede
reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. utilice la herramienta eléctrica correcta para
el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y
más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la
herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar
herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el ries-
go de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de
los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son pelig-
rosas en las manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. controle que no haya piezas
móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda
afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga
reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes
a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propen-
sas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de
acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y
el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones difer-
entes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.
5) uso y mantenimiento de la herramienta con baterías
a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador
adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si
se utiliza con otro paquete de baterías.
b) utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente
diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de
incendio y lesiones.
c) cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metáli-
cos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos
pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los cortocir-
cuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o incendio.
d) en condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. evite su
contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido
entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de
la batería puede provocar irritación o quemaduras.
6) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de
su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
NoRMAS de SeGuRIdAd eSPecífIcAS
• Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una operación
en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un
cable "vivo", las partes metálicas de la herramienta se vuelven "vivas" y pueden originar un choque al
operador.
• utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre
una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad
requerida y puede llevar a la pérdida del control.
AdveRTeNcIA:
parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar,
esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos
químicos reconocidos por el estado de california como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son:
• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de
trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y
trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas
para filtrar las partículas microscópicas.
• evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado
eléctrico y otras actividades de construcción. use vestimenta protectora y lave todas las áreas
expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su
piel puede promover la absorción de químicos dañinos.
AdveRTeNcIA:
el uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual
puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siempre
protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos
de su cara o su cuerpo.
AveRTISSeMeNT : uSe SIeMPRe leNTeS de SeGuRIdAd. los anteojos de uso
diario No son lentes de seguridad. utilice también máscaras faciales o para polvo
si el corte produce polvillo. uTIlIce SIeMPRe eQuIPoS de SeGuRIdAd
ceRTIfIcAdoS:
• Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
• Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)
• Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA
descripción funcional
1. eje
2. Anillo
3. Interruptor de avance/reversa
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ......................................volts
A ......................................amperes
W .....................................watts
o AC ........................corriente alterna
n o ....................................velocidad sin carga
....................................erminales de conexión a tierre
...............................símbolo de alerta seguridad
INSTRuccIoNeS y AdveRTeNcIAS de SeGuRIdAd: cARGA
1. este manual contiene instrucciones de operación y seguridad importantes.
2. Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y las
advertencias preventivas en el cargador de la batería y en el producto que utiliza la
batería.
PRecAucIÓN: Para reducir el riesgo de lesión, utilice el cargador solamente con este
producto. Las baterías en otros productos pueden estallar y provocar daños personales
o materiales.
3. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
4. El uso de un accesorio no recomendado puede provocar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños personales.
5. Para reducir el riesgo de avería en el enchufe y cable eléctricos, tire del enchufe y no del
cable al desconectar el cargador.
6. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no lo pise o se tropiece con él y
que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera.
7. NO incinere la herramienta o las baterías aunque estén muy averiadas o completamente
gastadas. Las baterías pueden explotar en el fuego.
8. En condiciones de uso, de carga o de temperaturas extremas, podría producirse una
pequeña pérdida de líquido en las celdas de la batería. Esto no indica una falla. Sin
embargo, si el sello externo está roto y esta pérdida toca su piel:
a. lave rápidamente con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos con agua limpia durante
al menos 10 minutos y busque atención médica inmediatamente.
NoTA MédIcA: El líquido es una solución de hidróxido de potasio al 25%-35%.
SPM .............................Golpes por minuto
Hz .................................hertz
min ................................minutos
o DC ...................corriente directa
.................................construcción clase II
.../min ........................revoluciones o
reciprocaciones por minuto
Notas importantes sobre la carga
1. Después de un uso normal, la herramienta debería quedar completamente cargada en
17 horas. la herramienta no viene con carga completa de fábrica. Antes de intentar
utilizarla, se debe cargar al menos durante 17 horas.
2. NO cargue las baterías con una temperatura ambiental por debajo de 4,5 °C (40 °F) o
por encima de +40,5 °C (105 °F). Esta medida es importante y evitará el daño severo a
las baterías. Se pueden obtener la mayor duración y el mejor rendimiento si se cargan
las baterías cuando la temperatura está en unos 24 °C (75 °F).
3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y ponerse caliente al tacto. Esta condición
es normal y no indica un problema.
4. Si las baterías no se cargan adecuadamente:
(1) Controle la corriente del tomacorriente enchufando una lámpara u otro artefacto.
(2) Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía
cuando usted apaga la luz.
(3) Traslade el cargador y la herramienta a una temperatura ambiental de entre
4,5 °C (40 °F) y +40,5 °C (105 °F).
(4) Si el tomacorriente y la temperatura no presentan inconvenientes, y usted no con-
sigue una carga adecuada, consulte la garantía.
5. Se debe recargar la herramienta cuando no produce energía suficiente para tareas que
previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚe utilizando el producto con sus bat-
erías agotadas.
6. Las baterías alcanzarán su rendimiento óptimo después de 5 recargas durante un uso
normal. No hay necesidad de agotar las baterías completamente antes de recargarlas.
Procedimiento de carga del destornillador
Antes de intentar cargar su destornillador, lea atentamente todas las instrucciones de
seguridad. Para cargar su destornillador:
1. Presione el botón naranja (DP240)/botón plateado (DP240S) como se muestra en la
figura B y levante las patas para que estén derechas hacia afuera.
2. Inserte las patas en cualquier tomacorriente eléctrico estándar de 120 voltios como se
muestra en la figura c.
Notas sobre el procedimiento de carga
NoTA: La herramienta no viene cargada de fábrica. Antes de intentar utilizarla, se debe
cargar durante 17 horas.
1. es mejor cargarla a temperatura ambiente normal.
2. el enchufe y la herramienta pueden elevar su temperatura durante la carga. esto es
normal y no indica un problema.
3. la herramienta puede permanecer cargando durante el tiempo que desee. No gastará
electricidad una vez que esté completamente cargada. Se necesita un mínimo de 17 horas
para recargar por completo una herramienta totalmente descargada.
4. Para la mayoría de los trabajos de reparación una carga de 6 horas será adecuada.
Instrucciones de operación
Instalación y retiro de puntas
Inserte la punta eléctrica hexagonal con un sujetador de puntas en la cavidad del eje hasta
que calce en su lugar. Para retirar la punta, hale de ella hacia afuera. Si la punta no se
adapta al eje, gírela y vuelva a insertarla. No inserte una punta sin un sujetador de puntas.
funcionamiento en el Modo eléctrico
NoTA: Gire las patas hacia atrás y pliéguelas antes de poner en funcionamiento el
destornillador.
IMPoRTANTe: lA uNIdAd No fuNcIoNARá SI lAS PATAS eSTáN deSPleGAdAS.
lAS PATAS deBeN eSTAR Al RAS de lA cuBIeRTA PARA Que lA HeRRAMIeNTA
PuedA fuNcIoNAR.
Avance
• Gire el anillo que aparece en la figura A hacia la posición marcada
• Deslice el botón que se muestra en la figura d hacia la derecha, dejando a la vista la
flecha que apunta hacia adelante.
• Presione el botón y la herramienta funcionará, libere el botón y la herramienta se
detendrá.
Reversa
• Gire el anillo que aparece en la figura A hacia la posición marcada
• Deslice el botón que se muestra en la figura e hacia la izquierda, dejando a la vista la
flecha que apunta hacia atrás.
• Presione el botón y la herramienta funcionará, libere el botón y la herramienta se
detendrá.
funcionamiento en el Modo Manual
• Gire el anillo que aparece en la figura f hacia la posición marcada
• Utilice la herramienta como cualquier destornillador convencional no eléctrico. Con el
anillo en esta posición, el botón de avance/reversa no estará activo.
IMPoRTAnTE: La unidad no funcionará si las patas están desplegadas (figure G). Las patas
deben estar al ras de la cubierta para que la unidad pueda funcionar (figure H).
Mantenimiento
Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que
penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja las piezas de la herramienta en
un líquido.
IMPoRTANTe: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este
manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otro personal
de mantenimiento calificado, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto idénticas.
lubricación
las herramientas BlACk+DeCkeR son lubricadas apropiadamente en fábrica y están
listas para usar.
Accesorios
los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor
local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los
accesorios, llame al: (55)5326-7100
AdveRTeNcIA: el uso de accesorios no recomendados para utilizar con
esta herramienta puede resultar peligroso.
el Sello RBRc™
El sello RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías
(ounidades de batería) de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio indica
que el costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de batería) al llegar al final de su
vida de servicio ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. En algunas áreas, es ilegal
depositar baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas
en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa Call 2 Recycle®
proporciona una alternativa ecológica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con BLACK+DECKER y otros usuarios de baterías,
han establecido programas en los estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección
de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas. Al
llevar sus baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico y de iones de litio gastadas
a un centro de servicio autorizado por BlACk+DeCkeR o al minorista local para que sean
recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. También
puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor información sobre
dónde llevar sus baterías gastadas. RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2
Recycle, Inc.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dp240sDp240p