Página 4
Appearance 1. Power Button 2. Page Up Button 3. LCD 4. Busy indicator light 5. Page Down Button 6. Mode Button 7. Speaker 8. Front Lens ENG 02...
Página 5
13. Micro USB 14. Micro SD Card 9. Take Photo Button 10. Fill Light 15. Battery Door switch 16. Battery Door switch 11. Recording Button 12. The Rear Lens 17. Microphone ENG 03...
Start to use 1.Replace AA *4 battery(not incl.) 1.1. You can switch the battery do switch to open the battery door as shown in the figure below. 1.2. Please put AA*4 battery in the right way into the camera. 2.How to use the memory card 2.1.
3.Power on/off 3.1. Power on: Short-press the power Button the screen will be on and the camera will be started. 3.2. Power off: Hold on Power Button for 3 seconds when the camera is in the idle state to turn it off. 3.3.
4.2. Photo Mode When you turn on your camera,you can short-press the take photos button to enter photo mode, short-press it again to capture your photo. Then short-press page up button or page down button to join different frames. And you can long-press the mode button to entry into take photo for timing 5s.
Página 9
You can short-press page up button and page down button to change modes .Then short-press mode button confirm mode you choice .then short-press power on button to exit it. : playback mode : game : Recording mode : system settings : photo mode You view the captured videos and photos in one of the following ways: 1.Please press button enter the Playback mode as above steps,then press down button to select the video or photo as desired.
4.4. System settings You can enter to system settings as above steps,short-press page up button or page down button to choice and short-press the mode button to confirm.then short-press power on button to exit menu. The functions as follows: 1. Resolution :1.3M(1280×960), 3M(2048×1536), 5M(2592×1944) 2.
5. Connect to PC The camera has a plug-and-play function. Connect the power-on device to the computer with the USB cable, and the mode can be automatically switched to the removable hard disk. Removable disk icon will appear in the "My Computer" window. The pictures and video files you shot stored in the removable disk H: \ DCIM\100MEDIA folder (H is this equipment removable disk);...
Video resolution HD(1280×720),640(640×480) Storage medium TF card (Maximum supporting 32GB) USB port USB 2.0 Power supply External AA*4 battery Menu language English/German/Spanish/French/Italian/Dutch Power Save 1 min. / 3 min./5 min./ OFF Operating system Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 requirements Note: The product design specification is made based on updated information when compiling this product manual. The specification is subject to change without further notice.
Página 13
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S ENG 11...
Página 14
Additional information is available at the technical department of your city. Imported by: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A,Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denverelectronics...
Página 17
Inbetriebnahme 1.Ersetzen der 4 Mignonzellen (nicht enthalten) 1.1. Verschieben Sie den Schalter für den Batteriedeckel, um diesen wie nachstehend gezeigt zu öffnen. 1.2. Legen Sie 4 Mignonzellen polrichtig in die Kamera ein. 2.Verwenden der Speicherkarte 2.1. Legen Sie die TF-Speicherkarte so in den Kartenschacht ein, wie auf der Anleitung nahe dem Kartenschacht angegeben ist.
Página 18
3.Ein-/Ausschalten 3.1. Einschalten: Wenn Sie die EIN/AUS-Taste lang drücken, dann schaltet sich das Display ein und die Kamera wird gestartet. 3.2. Ausschalten: Halten Sie im Untätigkeitsmodus der Kamera den Kamera-Einschalter für 3 Sekunden gedrückt, um die Kamera auszuschalten. 3.3. Bildschirm automatisch ausschalten: Um Zeit zu sparen, wird der Bildschirm im Ruhezustand der Kamera automatisch ausgeschal 3.4.
Página 19
4.2. Fotografiemodus Wenn Sie Ihre Kamera einschalten, können Sie in den Fotografiemodus wechseln, indem Sie den Auslöser drücken. Drücken Sie ihn noch einmal, um ein Foto aufzunehmen. Drücken Sie kurz die Seite-hoch-Taste oder Seite-runter-Taste , um verschiedene Rahmen auszuwählen. Sie können auch die Modus-Taste lange drücken, um ein Foto mit der Selbstauslösung 5 s aufzunehmen.
Página 20
Durch Drücken der Seite-hoch-Taste und Seite-runter-Taste können Sie den Modus ändern. Drücken Sie anschließend kurz die Modus-Taste , um den ausgewählten Modus zu bestätigen. Durch kurzes Drücken des Kamera-Einschalter beenden Sie die Auswahl. : Anzeigemodus : Spiele : Videoaufnahmemodus : Systemeinstellungen : Fotomodus Über einen der nachstehenden Wege können Sie aufgenommene Bilder und Videos ansehen: 1.Drücken Sie die Taste, um analog den obenstehenden Schritten in den Wiedergabemodus zu wechseln.
4.4. Systemeinstellungen Wie obenstehend beschrieben können Sie auch zu den Systemeinstellungen gelangen. Drücken Sie für die Auswahl kurz die Seite-hoch-Taste oder Seite-runter-Taste und anschließend kurz die Modus-Taste , um die Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie abschließend die EIN/AUS-Taste , um das Menü wieder zu verlassen. Folgende Optionen stehen zur Verfügung: 1.
5. Anschluss an den PC Die Kamera ist Plug-and-Play-fähig. Schließen Sie die eingeschaltete Kamera über das USB-Kabel an einem Computer an. Der Wechseldatenträger wird automatisch vom Computer erkannt und angezeigt. Das Wechseldatenträgersymbol wird auf dem "Arbeitsplatz" angezeigt. Die aufgenommenen Bilder und Videos befinden sich auf dem Wechseldatenträger H: im Verzeichnis \DCIM\100MEDIA (H steht für den Laufwerksbuchstaben des Computers).
Página 23
Videoauflösung HD (1280 x 720), 640 (640 x 480) Speichermedium TF-Karte (32 GB maximal) USB-Port USB 2.0 Stromversorgung 4 externe Mignonzellen Menüsprache Englisch/Deutsche/Französisch/Spanisch/Italienisch/Niederländisch Energie sparen 1 min/3 min/5 min/_AUS Betriebs systeman Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 forderungen Hinweis: Das Produktdesign kann sich aufgrund von Verbesserungen nach Drucklegung dieser Anleitung verändern. Die Spezifikationen können stillschweigend geändert werden.
Página 24
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S GER 22...
Página 25
Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden anrichten.Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde. Importeur: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denverelectronics Service-Telefonnummern Netherlands: 0900-3437623 (NL) (€...
Página 26
Apariencia 1. Botón de alimentación 2. Botón AvPág 3. LCD 4. Luz indicadora de ocupado 5. Botón RePág 6. Botón Modo 7. Altavoz 8. Lente delantera ESP 24...
Página 27
9. Botón de captura de fotos 10. Luz de relleno 15. Interruptor de la puerta de las pilas 11. Botón de grabación 12. La lente trasera 16. Interruptor de la puerta de las pilas 13. Micro USB 14. Tarjeta Micro SD 17.
Empezar a usarla 1.Sustituya las *4 pilas AA (no incluido) 1.1. Puede cambiar el interruptor de la puerta de las pilas a la posición abierto tal y como se muestra en la figura que aparece debajo. 1.2. Coloque las *4 pilas AA de manera correcta en la cámara. 2.Cómo usar la tarjeta de memoria 2.1.
3.Encendido/Apagado 3.1. Encender: Pulse durante un periodo prolongado de tiempo el botón power ; la pantalla se encenderá y se iniciará la cámara. 3.2. Apagar: Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos cuando la cámara esté en estado inactivo para apagarla.
4.2. Modo fotografía Cuando encienda la cámara, puede pulsar brevemente el botón de captura de fotos para acceder al modo de foto, púlselo brevemente otra vez para capturar la foto. A continuación, pulse brevemente el botón AvPág o el botón RePág para unir diferentes fotogramas.
Página 31
Puede pulsar brevemente el botón page up y el botón page down para cambiar los modos. Posteriormente, pulse brevemente el botón mode para confirmar el modo de su elección. A continuación, pulse brevemente el botón para salir del modo. : Modo de reproducción : Juego : Modo grabación : Configuración del sistema...
4.4. Configuración del sistema Puede entrar en la configuración del sistema según los pasos que aparecen arriba; pulse brevemente el botón page up el botón page down para elegirlo y pulse brevemente el botón mode para confirmarlo; posteriormente, pulse brevemente el botón power on para salir del menú.
5. Conectar al PC La cámara tiene una función plug and play. Conecte el dispositivo encendido al ordenador con el cable USB y cambiará automáticamente a modo de disco extraíble. El icono de disco extraíble aparecerá en la ventana “Mi PC”. Los archivos de las imagines y videos que capture se almacenarán en el disco extraíble H: \ DCIM\100MEDIA folder (H es el disco extraíble de este dispositivo).
Resolución de vídeo HD (1280 x 720), 640 (640 x 480) Medio de almacenamiento Tarjeta TF (máximo compatible 32 GB) Puerto USB USB 2.0 Alimentación *4 pilas externas AA Idioma del menú Inglés/alemán/francés/español/italiano/holandés Ahorro de energía 1 minuto/3 minutos/5 minutos/_OFF Requerimientos del Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 sistema operativo...
Página 35
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S ESP 33...
Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. Importador: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denverelectronics Números de teléfono de servicio...
Página 37
Apparence 1. Touche Alimentation 2. Touche de Page précédente 3. LCD 4. Témoin lumineux de fonctionnement 5. Touche de Page suivante 6. Touche Mode 7. Haut-parleur 8. Objectif avant FRA 35...
Página 38
13. Micro USB 14. Carte Micro SD 9. Touche de capture de photos 10. Lumière pleine 15. Loquet de porte de piles 11. Touche d'enregistrement 12. Objectif arrière 16. Loquet de porte de piles 17. Microphone FRA 36...
Début d'utilisation 1.Remplacer 4 piles AA* (non inclus) 1.1. Vous pouvez activer le loquet de porte de piles pour ouvrir cette dernière comme indiquée sur la figure ci-dessous. 1.2. Mettre 4 piles AA* dans le bon sens dans la caméra. 2.Comment utiliser la carte de mémoire 2.1.
Página 40
3.Marche / Arrêt 3.1. Allumer : Appuyer longuement sur la touche Alimentation l’écran s’allume et la caméra est active. 3.2. Éteindre : Maintenir la Touche d'alimentation pendant 3 secondes quand la caméra ne fonctionne pas pour la couper. 3.3. Extinction automatique de l'écran : Pour économiser l'énergie, l'écran s'éteint automatiquement lorsque la caméra est en mode veille.
4.2. Mode Photo Quand la caméra est allumée, vous pouvez appuyer brièvement la touche Prendre des photos pour entrer en mode photo, réappuyer brièvement pour capture de prise de vue. Puis appuyer brièvement sur la touche de Page précédente ou de page suivante pour joindre les différents cadres.
Página 42
Vous pouvez appuyer brièvement sur la page supérieure et page inférieure pour changer les modes. Puis appuyer brièvement sur la touche de mode pour confirmer le mode de votre choix. Appuyer brièvement sur Touche d'Alimentation pour sortir. : Mode Lecture : Jeu : Mode enregistrement : Paramètres système...
4.4. Paramètres système Vous pouvez entrer dans les réglages de systems selon les étapes ci-dessus, appuyer brièvement sur page supérieure ou page inférieure pour choisir, et appuyer brièvement sur mode pour confirmer, et appuyer brièvement sur le bouton d’alimentation pour sortir du menu. Les fonctions sont les suivantes : 1.
5. Connecter à un PC La caméra a une fonction Prêt à l'emploi. Connecter l'appareil allumé à l'ordinateur avec un câble USB, et le mode peut être automatiquement connecté au disque dur amovible. L'icône de disque amovible apparait dans la fenêtre « Mon ordinateur ». Les fichiers de photos et vidéos stockées dans le disque amovible H : \ DCIM\100MEDIA (H est le disque amovible) ;...
Résolution vidéo HD (1 280 x 720), 640 (640 x 480) Support de stockage carte TF (32 Go maximum) Port USB USB 2.0 Alimentation 4 piles AA* externes Langage Menu Anglais/allemand/ Français / Espagnol /italien/néerlandais Économie d'énergie Économie d'énergie Système d'exploitation Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 requis Remarque : Les caractéristiques de conception du produit sont basées sur les informations mise à...
Página 46
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S FRA 44...
électriques et électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville. Importateur : DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denverelectronics Numéros de téléphone de service...
Página 48
Aspetto 1. Tasto accensione 2. Pulsante Pagina su 3. LCD 4. Spia di occupato 5. Pulsante Pagina giù 6. Pulsante modalità 7. Altoparlante 8. Obiettivo anteriore ITA 46...
Página 49
9. Pulsante per scatto foto 10. Luce di riempimento 15. Interruttore dello sportello batteria 11. Pulsante per registrazione 12. Lente posteriore 16. Interruttore dello sportello batteria 13. Micro USB 14. Scheda Micro SD 17. Microfono ITA 47...
Página 50
Funzionamento 1.Sostituire la batteria AA * 4 (non incluso) 1.1. È possibile attivare l'interruttore dello sportello della batteria per aprire lo sportello della batteria come mostrato nella figura seguente. 1.2. Inserire nella fotocamera la batteria AA*4 nel modo corretto. 2.Come usare la scheda di memoria 2.1.
Página 51
3.Accensione/Spegnimento 3.1. Accensione: Premere a lungo il pulsante di accensione . Lo schermo si accenderà e la fotocamera si avvierà. 3.2. Spegnimento: Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi quando la fotocamera è in stato di inattività per spegnerla. 3.3.
4.2. Modalità Foto Quando di accende la fotocamera, è possibile premere brevemente il pulsante di scatto foto per entrare in modalità foto e premerlo brevemente per acquisire la foto. Premere quindi il pulsante Pagina su o Pulsante giù per velocità differenti. Inoltre è...
Página 53
È possibile premere brevemente il pulsante Pagina su e il pulsante pagina giù per cambiare modalità. In seguito, premere brevemente il pulsante della modalità per confermare la modalità scelta. Premere brevemente il pulsante di accensione per uscire dalla modalità. : Modalità Riproduzione : Gioco : Modalità...
4.4. Impostazioni di sistema È possibile accedere alle impostazioni di sistema come descritto in precedenza, quindi premere brevemente il pulsante Pagina o Pagina giù per scegliere e premere brevemente il pulsante di modalità per confermare, quindi premere brevemente il pulsante di accensione per uscire dal menu.
5. Connessione a PC La fotocamera ha una funzione di connessione e rapido utilizzo. Collegare i dispositivo acceso al un computer con un cavo USB e la modalità può essere automaticamente modificata in quella di hard disk. L'icona del disco rimovibile verrà visualizzata nella finestra "Computer personale".
Página 56
Risoluzione video HD(1280×720),640(640×480) Archiviazione media Scheda TF (supporto massimo 32 GB) Porta USB USB 2.0 Alimentazione elettrica Batteria esterna AA*4 Lingua menù Inglese/Tedesco/Francese/Spagnolo/italiano/olandese Risparmio energetico 1 min./3 min./5 min./_SPENTO Requisiti del sistema Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 operativo Nota: Le specifiche del design del prodotto sono indicate sulla base delle informazioni aggiornate presenti in questo manuale del prodotto.
Página 57
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S ITA 55...
Página 58
Informazioni aggiuntive sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale. Importatore: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denverelectronics...
Página 59
Uiterlijk 1. Aan-uitknop 2. Toets pagina omhoog 3. LCD 4. Indicatielampje Bezig 5. Toets pagina omlaag 6. Modustoets 7. Luidspreker 8. Lens voorkant NED 57...
Aan de slag 1.*4 AA-batterijen vervangen (niet inbegrepen) 1.1. U kunt de schakelaar van het batterijklepje omschakelen om het batterijklepje te openen zoals in de onderstaande afbeelding getoond. 1.2. Plaats de *4 AA-batterijen op de juiste manier in de camera. 2.De geheugenkaart gebruiken 2.1.
3.In-/uitschakelen 3.1. Inschakelen: Druk lang op de aan-/uittoets , het scherm gaat aan en de camera wordt gestart. 3.2. Uitschakelen: Houd de aan-/uittoets 3 seconden ingedrukt wanneer de camera op stand-by staat om het apparaat uit te schakelen. 3.3. Auto scherm uit: Het scherm zal automatisch worden uitgeschakeld gedurende de tijd dat de camera zich in rusttoestand voor automatisch scherm bevindt, dit om stroom te besparen.
Página 64
4.2. Fotomodus Wanneer u de camera inschakelt, kunt u kort op de fotografeertoets drukken om de fotomodus te openen. Druk vervolgens normaals op de toets om een foto te nemen. Druk vervolgens op de toets “pagina omhoog” of “pagina omlaag” verschillende frames te combineren.
Página 65
U kunt kort op de toets “pagina omhoog” en de toets “pagina omlaag” drukken om van modus te veranderen. Druk vervolgens kort op de modustoets om uw gekozen modus te bevestigen. Druk vervolgens kort op de inschakeltoets het menu te verlaten. : Afspeelstanden : Spelletjes : Opnamemodus...
4.4. Systeeminstellingen U kunt de systeeminstellingen openen volgens de bovenstaande stappen, druk kort op de toets “pagina omhoog” of op de toets “pagina omlaag” om te kiezen en druk kort op de modustoets om te bevestigen, druk vervolgens kort op de aan-/uittoets om het menu te verlaten.
5. Aansluiting op pc De camera is voorzien van een “plug&play” functie. Schakel de camera in, sluit deze aan op de computer met de USB-kabel en de modus zal automatisch worden veranderd in een verwisselbare harde schijf. Het verwisselbare schijficoontje zal verschijnen in het venster “Mijn computer”.
Página 68
Videoresolutie HD(1280×720),640(640×480) Opslagmedium TF-kaart (maximaal 32 GB ondersteunend) USB-poort USB 2.0 Stroomvoorziening *4 externe AA-batterijen Menutaal Engels/Duitse/Frans/Spaans/Italiaans/Nederlands Spaarstand 1 min./3 min./5 min./_UIT Vereisten Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 besturingssysteem Opmerking: De specificaties van het productontwerp zijn gemaakt op basis van de meest recente informatie tijdens het samenstellen van deze producthandleiding.
Página 69
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S NED 67...
Página 70
In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten. Importeur: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup www.facebook.com/denverelectronics Servicenummers Netherlands: 0900-3437623 (NL) (€...