Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CE Certification: : : :
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference, the user is encouraged to try to correct the interference by relocating the equipment or connecting
the equipment to a different circuit. Consult an authorised dealer or other qualified technician for additional help
if these remedies do not correct the problem.
This device meets requirements for CFR47 Part 15 of the FCC limits for Class B equipment.
The h1000 meets the standards set out in European Standard EN 60945: 1997 IEC 945 : 1996 for maritime
navigation and radiocommunication equipment and systems .
CE-Zertifizierung:
Dieses Gerät erzeugt und verwendet HF-Energie und kann diese ausstrahlen; wenn es nicht gemäß der
Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es störende Interferenzen mit dem Funkverkehr verursachen.
Allerdings wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen geben wird.
Wenn dieses Gerät Störungen verursacht, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen zu beheben, indem er das
Gerät anders aufstellt oder an einen anderen Stromkreis anschließt. Wenden Sie sich für zusätzliche Hilfe an den
Vertragshändler oder einen Fachmann, wenn das Problem durch diese Maßnahmen nicht behoben werden kann.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen für CFR47 Teil 15 der FCC-Begrenzungen für Geräte der Klasse B.
Der h1000 erfüllt die Vorschriften der Europäischen Norm EN 60945:1997 IEC 945:1996 für maritime Navigations-
und Funkkommunikationsgeräte und -systeme.
Certificación CE: : : :
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencias y si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
ninguna garantía de que no ocurran interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencias, se aconseja al usuario que intente eliminarlas cambiando de sitio el equipo o conectándolo a un
circuito diferente. Si estas acciones no corrigen el problema, consulte a un concesionario autorizado u otro
técnico calificado para que le ayude.
Este dispositivo cumple con los requisitos de CFR47 Parte 15 de los límites FCC para equipo de Clase B.
El h1000 satisface las normas establecidas en la Norma Europea EN 60945: 1997 IEC 945 : 1996 para equipo y
sistemas de navegación y radio comunicaciones marítimas.
www.bandgservice.co.uk
+44 (0)1590 689699

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B&G 3FD

  • Página 1 CE Certification: : : : This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference, the user is encouraged to try to correct the interference by relocating the equipment or connecting the equipment to a different circuit.
  • Página 2 Certification CE : : : : Cet équipement émet et utilise une fréquence qui peut rayonner de l’énergie et, si son installation et son utilisation ne sont pas conformes aux instructions, il peut être la cause de parasites nuisibles aux communications radio.
  • Página 3: Technical Specifications

    trademark All rights reserved. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means including photocopying and recording, without the express written permission of B&G. Information in this document is subject to change without notice. B&G reserves the right to change or improve its products and to make changes in the content without obligation to notify any person or organisation of such changes.
  • Página 4: System Connections

    The 3fd displays the information from other units in the system and can only be set-up using the Remote Unit Set-up facility on another unit connected to the system e.g. the System Display. It is possible to select the functions that are to be displayed on each of the three LCD windows.
  • Página 5 Peel the protective backing from the adhesive surface of the sealing gasket and fit the gasket in position. Locate the 3fd display unit into the hole you have cut, place the four screws in the fixing holes and tighten. Clip on the snap-on bezel with the arrow (on the rear face of bezel), pointing upwards.
  • Página 6: Electrical Connections

    electrical connections external connections One connector is provided at the rear of the unit for connection to the FastNet². The table below shows the pin functions. Pin Number Signal Busy FastNet²- Front view of FastNet²+ male connector pins www.bandgservice.co.uk +44 (0)1590 689699...
  • Página 7 3fd (3 function display) deutsch www.bandgservice.co.uk +44 (0)1590 689699...
  • Página 8: Technische Daten

    warenzeichen Alle Rechte vorbehalten. Ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch B&G dürfen dieses Dokument oder Teile daraus nicht in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln einschließlich Fotokopie und Aufzeichnung reproduziert oder übertragen werden. Änderungen der Informationen in diesem Dokument ohne vorherige Bekanntmachung bleiben vorbehalten. B&G behält sich das Recht vor, seine Produkte zu verändern oder zu verbessern und Änderungen im Inhalt vorzunehmen ohne Verpflichtung, irgendwelche Personen oder Organisationen darüber zu informieren.
  • Página 9 Mit Remote unit set-up (Fernzugriff-Einrichtung) werden die Parameter von anderen Displays des Systems, die keine Tastatur aufweisen, eingestellt. Beispielsweise ist es möglich, an einem 3FD die Funktionen zu wählen, die in jedem der drei LCD-Fenster angezeigt werden sollen. Wenn mehr als ein Gerät eines Gerätetyps im System vorhanden ist, bietet das Menü die Möglichkeit, die einzelnen Geräte nach Nummern zu wählen.
  • Página 10 T O P montage in wandverkleidung Eine Öffnung muss unter Verwendung der mitgelieferten Schablone in die Wandverkleidung geschnitten werden. Das 3FD in die ausgeschnittene Öffnung setzen, die vier Schrauben in die Befestigungslöcher schrauben und festziehen. Dann den aufsteckbaren Rand mit dem Pfeil nach oben weisend aufstecken.
  • Página 11: Elektrische Anschlüsse

    elektrische anschlüsse externe anschlüsse An der Geräterückseite befindet sich ein Anschluss für die Verbindung zum FastNet² Bus. Die nachstehende Tabelle beschreibt die Stiftbelegung. Stift-Nr. Signal 12 V Belegt FastNet² - FastNet² + www.bandgservice.co.uk +44 (0)1590 689699...
  • Página 12 3fd (3 function display) español www.bandgservice.co.uk +44 (0)1590 689699...
  • Página 13: Marca Registrada

    marca registrada Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este manual puede reproducirse ni transmitirse de ninguna forma o por cualquier medio, fotocopia y grabación inclusive, sin el permiso expreso por escrito de B&G. La información de este documento está sujeta a cambios sin notificación previa. B&G se reserva el derecho de cambiar o mejorar sus productos y hacer cambios en su contenido sin la obligación de notificar estos cambios a ninguna persona u organización.
  • Página 14: Conexiones Del Sistema

    Remote unit set-up (Configuración remota de unidad) establece los parámetros de otras pantallas en el sistema que no tienen un teclado. Por ejemplo, en las 3FD es posible seleccionar las funciones que van a mostrarse en cada una de las tres ventanas de la pantalla de cristal líquido.
  • Página 15: Instalación

    T O P montaje en panel Debe cortarse un agujero en el panel utilizando la plantilla suministrada. Coloque la 3FD en el agujero cortado y coloque los cuatro tornillos en los agujeros de fijación y apriételos, enganche el bisel de acoplamiento a presión con la fecha apuntando...
  • Página 16: Conexiones Eléctricas

    conexiones eléctricas conexiones externas Hay un conector en la parte trasera de la unidad para conectar a FastNet². La tabla siguiente muestra las funciones de las patillas. Número del Pin eñal 12 V No disponible FastNet²- FastNet²+ www.bandgservice.co.uk +44 (0)1590 689699...
  • Página 17 3fd (3 function display) français www.bandgservice.co.uk +44 (0)1590 689699...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    marque Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, y compris photocopie ou enregistrement, sans la permission écrite expresse de B&G. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de changements sans préavis. B&G se réserve le droit de changer ou d’améliorer ses produits et d’en modifier les composants sans être obligé...
  • Página 19: Connexions Du Système

    La configuration à distance des unités détermine les paramètres des autres cadrans du système qui n’ont pas de clavier. Par exemple, sur les 3FD , il est possible de sélectionner les fonctions à afficher sur chacun des trois écrans à cristaux liquides.
  • Página 20 T O P montage sur panneau Il faut percer un trou dans le panneau en utilisant le gabarit fourni. Placer le 3FD dans le trou ainsi percé et mettre les quatre vis en place et serrer. Agrafer le cadre biseauté la flèche vers le haut.
  • Página 21: Connexions Électriques

    connexions électriques connexions externes Un connecteur est fourni au dos de l’unité pour la connexion du FastNet². Le tableau ci-dessous indique les fonctions des broches. Numéro de broche Signal Busy (Occupé) FastNet²- FastNet²+ www.bandgservice.co.uk +44 (0)1590 689699...
  • Página 22 3fd (3 function display) italiano www.bandgservice.co.uk +44 (0)1590 689699...
  • Página 23: Caratteristiche Tecniche

    marchio di fabbrica Tutti i diritti riservati. Non è permesso riprodurre o trasmettere in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, compresa fotocopiatura e registrazione, qualsiasi parte di questo documento senza l’esplicito permesso scritto di B&G. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza avviso. B&G si riserva il diritto di modificare o migliorare i propri prodotti e di apportare modifiche al contenuto senza obbligo alcuno di notificare qualsiasi persona o organizzazione di tali cambiamenti.
  • Página 24 L’impostazione a distanza dell’unità imposta i parametri di altri display sul sistema non dotati di tastiera. Ad esempio, sull’unità 3FD s è possibile selezionare le funzioni che devono essere visualizzate su ciascuna delle tre finestre a cristalli liquidi. Quando sul sistema vi è più di un’unità di un determinato tipo, il menu offre la scelta dell’unità con un numero da selezionare.
  • Página 25 T O P montaggio del pannello Tagliare un foro nel quadro usando la sagoma fornita. Montare l’unità 3FD nel foro tagliato, infilare le quattro viti nei fori di fissaggio e serrarle, agganciare la cornice a pressione con la freccia rivolta verso l’alto.
  • Página 26: Collegamenti Elettrici

    collegamenti elettrici collegamenti esterni Vi è un connettore sul retro dell’unità per il collegamento al FastNet². La tabella qui sotto indica le funzioni dei pin. Numero Pin Signale Occupato FastNet²- FastNet²+ www.bandgservice.co.uk +44 (0)1590 689699...

Tabla de contenido