Descargar Imprimir esta página
Hot Wheels K8829-0520 Instrucciones

Hot Wheels K8829-0520 Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

K8829-0520 HW
10L
I/S
SIZE:11" x 8.5"
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Conserver ce mode
d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Diese Anleitung bitte für
mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Conservare queste istruzioni per futuro
riferimento. Contengono importanti informazioni. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas
komen. • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este producto. • Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on
tärkeää tietoa. • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD • CONTENIDO
CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
• Not suitable for children under 36 months - Contains small parts. • Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être
avalés. • Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare Kleinteile. • Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole
dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen. • Juguete no recomendado para menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. • ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes de
criar risco de asfixia. • Olämpligt för barn under tre år – Innehåller små delar. • Uegnet til børn under 3 år - Smådele. • Anbefales ikke for barn under 36 måneder.
Smådeler. • Ei sovi alle 3-vuotiaille - Sisältää pieniä osia. • Μικρά αντικείμενα. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
WARNING:
WARNING:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
!
CHOKING HAZARD –
CHOKING HAZARD
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
Small parts.
Not for children under 3 years.
No recomendable para menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas.
© 2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697.
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303 service.mattel.com Mattel France, 27/33 rue
d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576,
1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35.
Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich:
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe
ASST. K4326
A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036
K8829-0520
Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº
90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa Mattel AEBE, Ελληνικού 2 16777, Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria.
3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK,
China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.
Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1 (800) 524-8697. Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.R.F.C, Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F.
MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de
Venezuela, C.A. RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí
1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av.
Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780. sac@mattel.com
REPLACE RUBBER BAND • POUR REMPLACER L'ÉLASTIQUE
DAS GUMMIBAND ERSETZEN • SOSTITUISCI L'ELASTICO
VERVANGEN VAN HET ELASTIEK • SUSTITUCIÓN DE LA GOMA.
SUBSTITUIR O ELÁSTICO • BYTA GUMMIBAND • KUMILENKIN VAIHTO
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΣΤΙΧΟΥ
ADULT SUPERVISION REQUIRED.
LA SURVEILLANCE D'UN ADULTE EST REQUISE.
DIE AUFSICHT EINES ERWACHSENEN IST ERFORDERLICH.
È RICHIESTA LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO.
TOEZICHT DOOR EEN VOLWASSENE VEREIST.
RECOMENDAMOS QUE UN ADULTO SUSTITUYA LA GOMA DEL
LANZADOR O VIGILE AL NIÑO MIENTRAS ÉSTE LO HACE.
REQUER SUPERVISÃO POR PARTE DE UM ADULTO.
VI REKOMMENDERAR ATT EN VUXEN HAR UPPSIKT.
KUMILENKKI TÄYTYY VAIHTAA AIKUISEN VALVONNASSA.
ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ.
B.
• Pull back on launcher as shown. • Tirer le bras vers l'arrière
comme illustré. • Den Fahrzeugstarter wie dargestellt
zurückziehen. • Tira indietro il lanciatore. • Trek het palletje van
de lanceerder naar achteren zoals afgebeeld. • Tira hacia atrás
de la palanca del lanzador, tal como muestra el dibujo. • Puxar o
lançador para trás, como mostra a imagem. • Dra tillbaka
avfyraren enligt anvisningarna. • Vedä lähettimen vipu kuvan
mukaisesti taakse. • Τραβήξτε τον εκτοξευτή προς τα πίσω,
όπως απεικονίζεται.
C.
• Place car in launcher. • Placer la voiture dans le lanceur.
• Das Fahrzeug in den Starter setzen • Inserisci l'auto nel
lanciatore. • Plaats je auto in de lanceerder. • Coloca el
coche en el lanzador. • Colocar o carro no lançador.
• Placera bilen i avfyraren. • Aseta auto lähettimeen.
• Βάλτε το αυτοκινητάκι στον εκτοξευτή.
D.
• Release to launch your car up the ramp. • Appuyer pour lancer la voiture
sur la rampe. • Den Starter loslassen, um das Fahrzeug die Rampe
hochfahren zu lassen. • Rilascia per lanciare l'auto lungo la rampa.
• Lanceer je auto de helling op. • Suelta la palanca para lanzar el coche por la
rampa. • Soltar para lançar o carro na rampa. • Släpp för att skjuta iväg
din bil uppför rampen. • Irrota otteesi vivusta, niin auto lähtee ylös ramppia.
• Απελευθερώστε για να εκτοξευτεί το αυτοκινητάκι στη ράμπα.
COLOR: 1C+1C
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI
ANLEITUNG • ISTRUZIONI
®
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ATTENTION:
ATTENTION:
NE CONVIENT PAS
NE CONVIENT PAS
aux enfants
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
1
3
• Color change will last longer if you do not expose this toy to intense heat or direct sunlight for prolonged periods of time. • Le changement de couleur
durera plus longtemps si le produit n'est pas exposé à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée.
• Der Farbwechseleffekt bleibt länger erhalten, wenn dieses Spielzeug nicht längere Zeit intensiver Hitze oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
• L'effetto cambia-colore durerà più a lungo se non esporrai il giocattolo a fonti di calore intense o alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati.
• De kleurverandering duurt langer als dit speelgoed niet gedurende lange periodes wordt blootgesteld aan grote hitte of direct zonlicht. • ATENCIÓN: el
mecanismo de cambio de color durará más tiempo si no se expone este juguete a altas temperaturas o a la luz directa del sol durante largo rato.
• O efeito de mudança de cor dura mais se o produto não for exposto a calor intenso ou à luz solar directa por períodos de tempo prolongados.
• Färgförändringsfunktionen varar längre om du inte utsätter leksaken för stark värme eller direkt solljus under längre tid. • Jotta värinvaihto-ominaisuus
säilyisi mahdollisimman pitkään, älä pidä lelua pitkään liian kuumassa äläkä suorassa auringonpaisteessa. • Η αλλαγή του χρώματος θα διατηρηθεί
περισσότερο εάν το παιχνίδι ΔΕΝ εκτεθεί σε υψηλή θερμοκρασία ή άμεσο ηλιακό φως για παρατεταμένη χρονική περίοδο.
• Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. • Les jouets à eau peuvent éclabousser.
Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. • Wasserspielzeuge können spritzen! Die Spielfläche vor dem
Spielen abdecken. • I giochi ad acqua a volte creano disordine. Proteggi le superfici di gioco prima dell'uso.
• Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden. Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af.
• Los juguetes que requieren agua pueden ensuciar la superficie de juego. Protegerla antes de empezar a jugar.
• Os brinquedos que requerem a utilização de água podem manchar a área de brincadeira. Proteger a área de
brincadeira antes de usar. • Det kan bli spill från vattenleksaker. Skydda underlaget före lek. • Vesileikeistä
saattaa syntyä sotkua. Suojaa leikkipaikka ennen kuin aloitat leikin. • Κάποιες φορές τα παιχνίδια με το νερό
προκαλούν ακαταστασία. Προστατέψτε την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από τη χρήση.
• Drain, rinse, clean and dry all items thoroughly before storing. • Vider, rincer,
laver et sécher tous les éléments avant de les ranger. • Alle Spielteile vor dem
Weglegen gründlich säubern und trocknen. • Scola, risciacqua, pulisci e
asciuga accuratamente tutti i componenti prima di riporli. • Voor het
opbergen alle onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en goed
afdrogen. • Limpiar, enjuagar y secar todas las piezas antes de guardar el
juguete. • Antes de guardar o brinquedo, lavar, enxaguar, limpar e secar
bem todos os acessórios. • Töm, skölj, tvätta och torka alla delar
innan du lägger undan dem för förvaring. • Tyhjennä, huuhdo,
puhdista ja kuivaa kaikki osat hyvin ennen kuin panet ne säilöön.
• Καθαρίστε και στεγνώστε καλά όλα τα αντικείμενα πριν την
αποθήκευσή τους.
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN
MONTAJE • MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΟΔΗΓΙΕΣ
5+
SET UP & PLAY • PRÉPARATIFS ET JEU • AUFBAU UND SPIEL • PREPARATIVI E GIOCO
GEBRUIKSKLAAR MAKEN & SPELEN • PREPÁRALO PARA JUGAR
MONTAGEM E BRINCADEIRA • INSTALLATION OCH LEK • VALMISTELU JA KÄYTTÖ
A.
4
• The water adds bite damage to the car! • L'eau fait apparaître un décor de morsure sur la voiture !
• Die biss-stelle am Fahrzeug erscheint im Wasser! • L'acqua fa comparire il morso sull'auto! • In het water
loopt je auto bijtschade op! • ¡Al mojarlo con agua fría aparecen los daños causados por las mordeduras
de piraña! • A água faz aparecer "estragos" no carro! • Vattnet ger bitskador på bilen! • Vesi syövyttää
autoa! • Το αυτοκινητάκι μεταμορφώνεται με νερό!
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ & ΠΑΙΧΝΙΔΙ
ΠΑΙΧΝΙΔΙ
• Use clean cool water only. • Utiliser
de l'eau froide et propre uniquement.
• Nur sauberes, eiskaltes Wasser
verwenden. • Usa solo acqua fredda
e pulita. • Uitsluitend schoon
kraanwater gebruiken. • Utilizar agua
fría y limpia. • Usar apenas água
limpa e fresca. • Använd endast rent,
kallt vatten. • Käytä aina puhdasta,
viileää vettä. • Χρησιμοποιήστε μόνο
καθαρό νερό.
2
5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hot Wheels K8829-0520

  • Página 1 K8829-0520 HW SIZE:11” x 8.5” COLOR: 1C+1C INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN ANLEITUNG • ISTRUZIONI MONTAJE • MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ® GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES ANVISNINGAR •...
  • Página 2 K8830-0520 HW 10L SIZE:11” x 8.5” COLOR: 1C+1C INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN MONTAJE • MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ANLEITUNG • ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING ® INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES ANVISNINGAR •...
  • Página 3 K8831-0520 HW SIZE:11” x 8.5” COLOR: 1C+1C INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN MONTAJE • MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ANLEITUNG • ISTRUZIONI ® GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES ANVISNINGAR •...