Descargar Imprimir esta página

Mityvac MV7300 Manual Del Usuario

Capacidad de 8,8 litros/9,3 cuartos de galón
Ocultar thumbs Ver también para MV7300:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PNEUMATIVAC
8.8 Liter/9.3 Quarts Capacity
Capacité 8,8 Litres/9,3 Pintes
Capacidad de 8,8 litros/9,3 cuartos de galón
MODEL/MODÈLE/MODELO MV7300
Recommended Inlet
Air Pressure: 80 - 120 psi
(5.5 - 7 bar)
Pression d'admission
d'air recommandée : 5,5 - 7 bars
(80 - 120 psi)
8.8 liter
Presión de aire de entrada
Reservoir Tank
recomendada:80 -120 lb/pulg²
(5.5 - 7 bares).
Réservoir de 8,8
litres
Depósito de 8,8
litros
Brake
Bleeder
Dipstick
Tubes
Purgeur de
Frein
Tubes de jauge
d'huile
Purgador de
frenos
Tubos de varilla
indicadora de
nivel
- 1D
- MV12
MAR - 2009
Section
Form 824555
Page

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mityvac MV7300

  • Página 1 PNEUMATIVAC 8.8 Liter/9.3 Quarts Capacity Capacité 8,8 Litres/9,3 Pintes Capacidad de 8,8 litros/9,3 cuartos de galón MODEL/MODÈLE/MODELO MV7300 Recommended Inlet Air Pressure: 80 - 120 psi (5.5 - 7 bar) Pression d’admission d’air recommandée : 5,5 - 7 bars (80 - 120 psi) 8.8 liter...
  • Página 2 • Open the in-line luid shut off valve and the vacuum stored in the reservoir will automatically suction out the luid. When used in conjunction with the Mityvac® Fluid Evacuator Brake Bleeding Accessory Kit, PIN 07205, this tool can be used to vacuum bleed hydraulic brake systems.
  • Página 3 Due to the varying luid capacities of engines, it may be necessary to empty the luid reservoir tank and NOTE: restart the process if the crankcase capacity exceeds 8 liters. 8. Once the oil has been extracted from the crankcase, remove the main suction tube from the reservoir tank; pour the oil from the tank into a suitable container, and dispose of the oil in an appropriate manner.
  • Página 4 Extracting Brake Fluid from the Master Cylinder 1. Clean the exterior of the master cylinder and master cylinder cap. (This will prevent dirt from entering the master cylinder reservoir when the cap is removed.) 2. Remove the lid of the master cylinder reservoir. Prior to inserting the extraction tube into the master cylinder reservoir, be sure that the extraction tube is clean and free of any other types of luid.
  • Página 5 Rubber Connector Control Valve Brake Bleeding Adapter Tank Connector Bleeding Brakes Instructions for Setup: 1. Select the brake bleeding hose and connect one end to the in-line luid shut off valve. Connect the main connector to the reservoir tank and the universal bleeding elbow to the bleeder screw. 2.
  • Página 6 Bleeding Anti-Lock Brake Systems Always refer to the vehicle’s owner manual or the appropriate service manual for manufacturer’s brake bleeding procedure. The front brakes on most anti-lock brake systems may be bled in the conventional manner. Most hydraulic pump/pressure accumulator units are itted with a bleeder valve, which must be bled when the system has lost luid or is being replaced.
  • Página 7 Model MV7300 Service Items Item Description Part No. Item Description Part No. Vaccum Tube Kit 822599 Kit Venturi** 822647 Kit, Exhaust Mufler* 822644 Base Kit*** 822574 Kit, Control Valve 822645 Kit, Lid and Float**** 822648 Kit, Tube and Connectors 822646...
  • Página 8 Lincoln Industrial Standard Warranty LIMITED WARRANTY Lincoln warrants the equipment manufactured and supplied by Lincoln to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year following the date of purchase, excluding therefrom any special, extended, or limited warranty published by Lincoln.
  • Página 9 • Ouvrir le robinet de sectionnement et le vide accumulé dans le réservoir va aspirer les luides. Lorsqu’il est utilisé en conjonction avec l’Evacuateur de Fluide/Kit de Purge de Frein Mityvac®, modèle 07205, cet outil peut être utilisé pour purger les systèmes de frein hydraulique.
  • Página 10 4. Sélectionner et insérer le tube de jauge de plus petit diamètre dans l’ouverture de la jauge jusqu’à ce qu’il atteigne le fond du carter d’huile. Connecter le tube principal de succion au tube de jauge. 5. Insérer l’autre bout du tube principal de succion dans le haut du réservoir. 6.
  • Página 11 3. Sélectionnez le tube de jauge le plus large et insérez-le dans le cou du radiateur ou dans le réservoir d’expansion. 4. Insérer l’autre bout du tube principal de succion dans le haut du réservoir. 5. Connecter le tuyau d’air au Venturi à la base du PneumatiVac. Il faudra utiliser un raccord mâle de ¼ NPT (celui- ci n’est pas joint).
  • Página 12 TEMPÉRATURE MAXIMALE DES FLUIDES : 176° Fahrenheit, 80° Celsius Raccord de caoutchouc Robinet de réglage Adaptateur de purge de frein Raccord de réservoir Purger les Freins Instructions d’assemblage: 1. Connecter le tuyau de purge de frein au robinet de sectionnement. Connecter le connecteur principal au réser- voir et le coude universel de purge au vis de purge.
  • Página 13 NOTE : Lorsque vous avez ini d’utiliser le PneumatiVac, son contenu doit être vidé dans un bac à ordures appro- prié. Rincer le réservoir à l’eau ou avec du solvant. Purger le Système de Freinage Antiblocage Toujours se référer au manuel d’utilisation du véhicule ou au manuel d’entretient pour la procédure de purge de frein.
  • Página 14 12,38 (Approximativement) 9,25 (Approximativement) 23,92 (Approximativement) Pièces de Rechange pour le Modèle MV7300 Pièce Description Code article Pièce Description Code article Kit Tuyau d’Aspiration 822599 Kit Venturi** 822647 Kit, Silencieux d’échappement* 822644 Kit de Support de la Base*** 822574 Kit, Robinet de Réglage...
  • Página 15 La Garantie Standard de Lincoln Industrial GARANTIE LIMITEE Lincoln garantit que l’équipement qu’il fabrique et fournit est sans vice de matériau ou de fabrication durant une période d’un (1) an après la date d’achat, sauf si cet équipement est sous garantie spéciale, prolongée ou limitée publiée par Lincoln. Si l’équipement s’avère défectueux durant la période de garantie, celui-ci sera réparé...
  • Página 16 • Abra la válvula de corte de luido en línea y el vacío formado en el depósito aspirará automáticamente el luido. Cuando se usa junto con el juego de accesorios de purga de frenos del evacuador de luido Mityvac®, N/P 07205, esta herramienta puede usarse para purgar con vacío los sistemas de frenado hidráulicos.
  • Página 17: Extracción Y Distribución De Luido En Las Cajas Y Diferenciales De La Transmisión

    3. Saque la varilla indicadora de aceite del motor. 4. Seleccione e introduzca el tubo de varilla indicadora de diámetro más pequeño en el agujero de la varilla indica- dora hasta que llegue al fondo del colector de aceite. Conecte el tubo de succión principal al tubo de la varilla indicadora de nivel.
  • Página 18 Extracción y distribución de refrigerante en un sistema de enfriamiento 1. Deje enfriar el motor. 2. Quite la tapa del radiador I tanque de expansión. 3. Seleccione el tubo de varilla indicadora de nivel de diámetro más grande e introdúzcalo en el cuello del radiador o tanque de expansión.
  • Página 19 TEMPERATURA MÁXIMA DE LOS FLUIDOS: 176° F, 80° C Purga De Los Frenos Instrucciones de coniguración: 1. Seleccione la manguera de purga de frenos y conecte un extremo de la válvula de corte de luido en línea. Co- necte el conector principal al depósito y el codo de purga universal al tornillo del purgador. 2.
  • Página 20 Purga De Sistemas De Freno Antibloqueo Consulte siempre el procedimiento de purga del freno en el manual del propietario del vehículo o manual de servi- cio correspondiente. Los frenos delanteros en la mayoría de los sistemas de freno antibloqueo pueden purgarse de manera convencional.
  • Página 21 12.38 (Aprox.) 9.25 (Aprox.) 23.92 (Aprox.) Artículos de repuesto del Modelo MV7300 Artículo Descripción No. de pieza Artículo Descripción No. de pieza Juego de tubo de vacío 822599 Juego de venturi** 822647 Juego de silenciadores de escape* 822644 Juego de base***...
  • Página 22 Garantía limitada de Lincoln Industrial GARANTÍA LIMITADA Lincoln garantiza que los equipos fabricados y suministrados no tienen defectos de materiales y fabricación durante un período de un (1) año después de la fecha de compra, excluyéndoles de cualquier garantía especial, ampliada o limitada publicada por Lincoln. Si se determina que el equipo es defectuoso durante este período de garantía, será...