Página 1
M12 HJ M12 HJ Black M12 HJ Camo2 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire...
Página 2
If the heated jacket turns off unexpectedly, check fully charged battery pack, clean the contacts on the battery System Milwaukee 12 V battery packs. Do not use battery connections and charge the battery pack. pack. If the heated jacket still does not work properly, return packs from other systems.
Página 3
Akkutasche Fachhändler. Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren (Kurzschlussgefahr). Zuleitungskabel Wechselakkus des Systems Milwaukee 12 V nur mit Ladegeräten des Systems Milwaukee 12 V laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden. Akkuhalter Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Räumen lagern.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des Support d’accu objets métalliques (risque de court-circuit) Ne charger les accus interchangeables du système Milwaukee 12 V qu’avec le chargeur d’accus du système M12 HJ Black: Milwaukee 12 V. Ne pas charger des accus d’autres systèmes.
Página 5
MILWAUKEE. assistenza clienti MILWAUKEE. Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono Taschino portabatteria entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Página 6
Cable de conexión cortocircuito). Recargar solamente los acumuladores del Sistema Portador de baterías Milwaukee 12 V en cargadores Milwaukee 12 V. No intentar recargar acumuladores de otros sistemas. No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos M12 HJ Black: sólo en lugares secos.
Página 7
(perigo de curto-circuito). aquecido continuar a não funcionar correctamente, leve o Bolsa do acumulador Use apenas carregadores do Sistema Milwaukee 12 V para casaco aquecido, o carregador e o acumulador a um posto recarregar os acumuladores do Sistema Milwaukee 12 V.
Página 8
(kortsluitingsgevaar ! ) . MILWAUKEE-klantenservicepunt worden gezonden / Accutas Wisselakku’s van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V alléén gebracht. met laadapparaten van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V laden. Geen akku’s van andere systemen laden.
Página 9
Hvis varmejakken alligevel Hvis varmejakken uventet slukker, så kontrollér forbindelsen Brug kun Milwaukee 12 V ladeapparater for opladning af ikke fungerer upåklageligt, indsendes varmejakken, mellem batteriholder og batteri. System Milwaukee 12 V batterier.
LEDen slutter å lyse. eller funksjonerer som den skal, må kontaktene til batteriet med lader av systemet Milwaukee 12 V. Ikke lad opp rengjøres. Skulle den deretter heller ikke funksjonere feilfritt, Skulle varmejakken uventet slå seg av, så kontroller batterier fra andre systemer.
Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan Om värmejackan helt plötsligt skulle stängas av kontrollera uppstå. anslutningen mellan batterihållaren och batteriet. System Milwaukee 12 V batterier laddas endast i System Milwaukee 12 V laddare. Ladda inte batterier från andra system. Batterificka Batterier lagras torrt och skyddas för fukt.
(oikosulkuvaara). tarkasta akkupidikkeen ja akun välinen yhteys. asiakaspalvelupisteeseen. Käytä ainoastaan System Milwaukee 12 V latauslaitetta System Milwaukee 12 V akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja. Akkutasku Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain kuivissa tiloissa. Suojattava kosteudelta.
Página 13
Βάση μπαταρίας Öïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ôïõ óõóôÞìáôïò φορτισμένη μπαταρία ή δεν λειτουργεί σωστά, καθαρίζετε τις Milwaukee 12 V ìüíï ìå öïñôéóôÝò ôïõ óõóôÞìáôïò επαφές της μπαταρίας. Εάν παρόλα αυτά δεν λειτουργεί Milwaukee 12 V. Ìç öïñôßæåôå ìðáôáñßåò áðü Üëëá...
Isıtmalı ceket saklamayın (kısa devre tehlikesi). buna rağmen düzgün bir şekilde fonksiyonunu yerine Milwaukee 12 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee getirmezse ısıtmalı ceketi, doldurma cihazını ve aküyü 12 V sistemli şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli MILWAUKEE müşteri servisine götürünüz.
M12 HJ Black, M12 HJ Camo2: Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích dále nepoužívejte a pošlete ji do servisu firmy MILWAUKEE. cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před Nepoužívejte žádné jehlice, jako například odznaky, které by použitím znovu nabít.
Pokiaľ sú údaje už nečitateľné bezchybne nefunguje, zaneste ju spolu s nabíjačkou a alebo chýbajú, obráťte sa na servis firmy MILWAUKEE. akumulátorom do servisu firmy MILWAUKEE. Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
Jeśli kurtka grzewcza z naładowanym akumulatorem nie Akumulatory Systemu Milwaukee 12 V należy ładować grzeje lub nie funkcjonuje należycie, należy oczyścić zestyki wyłącznie przy pomocy ładowarek Systemu Milwaukee 12 V. akumulatora. Jeśli mimo tego kurtka grzewcza nie Kieszeń na akumulator Nie ładować...
Página 18
éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő Ha megállapítható a fűthető dzseki szakszerűtlen kezelése, akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni. akkor ne használja tovább, és küldje el a MILWAUKEE ügyfélszolgálatának. 50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesítménye.
Página 19
čas niste uporabljali, pred uporabo V kolikor se ugotovi nepravilno ravnanje z grelno jopico, le naknadno napolnite. te več ne uporabljajte in jo pošljite MILWAUKEE servisni službi. Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi Ne uporabljajte nobenih igel kot npr.
MILWAUKEE servis. između držača akumulatora kao i akumulator. Baterije sistema Milwaukee 12 V puniti samo sa uređajem za punjenje sistema Milwaukee 12 V. Ne puniti baterije iz drugih sistema. Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati Torba za akumulator ih samo u suhim prostorijama.
Página 21
Lai ieslēgtu, apm. 1 sek. pogu tur nospiestu. Ja tiek konstatēta neatbilstoša jakas lietošana, tad pārtrauc AKUMULĀTORI tās turpmāku lietošanu un to nosūta MILWAUKEE klientu M12 HJ Black, M12 HJ Camo2: Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5 atbalsta centram.
Página 22
įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus Nustačius netinkamą šildomos striukės veikimą, būtina M12 HJ Black, M12 HJ Camo2: akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite. nutraukti jos naudojimą ir nusiųsti į MILWAUKEE klientų aptarnavimo skyrių. Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos Negalima naudoti adatų, pvz., smeigtukų, nes jie gali...
Página 23
Kui jaki soojendus lülitub ootamatult välja, kontrollige ühendusi teenindusse. Laadige süsteemi Milwaukee 12 V vahetatavaid akusid ja laadige akud. ainult süsteemi Milwaukee 12 V laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid. Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid ainult kuivades ruumides. Kaitske niiskuse Akuhoidiku tasku eest.
Página 25
батерия. Ако въпреки това нагревателното яке не Джоб за акумулаторната батерия зареждат само със зарядни устройства от системата функционира безупречно, занесете нагревателното яке, Milwaukee 12 V laden. Да не се зареждат акумулатори от зарядното устройство и акумулаторната батерия в други системи. сервиз на MILWAUKEE.
Página 26
(risc de scurtcircuit) încărcată, curăţaţi contactele bateriei. Dacă jacheta Folosiţi numai încărcătoare System Milwaukee 12 V pentru continuă totuşi să nu funcţioneze impecabil, prezentaţi încărcarea acumulatorilor System Milwaukee 12 V. Nu jacheta termică, aparatul de încărcare şi bateria la serviciul...
апаратот за полнење и батеријата да се однесат во Користете исклучиво Систем Milwaukee 12 V за некоја корисничка служба на Милвоки (MILWAUKEE). полнење на батерии од Milwaukee 12 V систем. Не Држач на батерија користете батерии од друг систем. Не ги отворајте насилно батериите и полначите, и...