Descargar Imprimir esta página

Astralpool MICRO-PH Manual De Regulatión página 3

Publicidad

F
pendant 60 secondes, la pompe sort du reglage avec les nouveaux paramétres jusqu'à ce moment
mémorisés
I
In qualsiasi punto di programmazione del setpoint se non viene premuto alcun tasto (+,-, Enter) durante 60 secondi,
la pompa esce dalla programmazione con i parametri nuovi fino a quel momento memorizzati.
UK During the setpoint programming if you do not push any button (+,-, Enter) for more than 60 seconds, the pump will
get out of programming with the values stored until that moment.
E
En cualquier punto de programación del setpoint si no es comprimido ninguna tecla (+, -, Enter) durante 60
segundos, la bomba sale de la programación con los parámetros nuevos hasta aquel momento memorizados
F CALIBRAGE
F
Attention,
(1) Le procédé de calibrage d'électrode peut avoir besoin de quelques minutes , pour une lecture très précise ;
il est très importante pour suivre l'ordre d'opération indiqué ici ci-dessous.
(2) Être sûr que la solution tampon utilisée pour le calibrage, correspond toujours a la valeur indiquée, et qu'ils n'est pas
pollués.
I
Attenzione,
(1) la procedura di calibrazione della sonda può richiedere alcuni minuti, per una maggiore precisione di lettura;
è indispensabile rispettare la sequenza delle operazioni indicate qui di seguito.
(2) Assicurarsi che le soluzioni tampone usate nella calibrazione corrispondano sempre al valore indicato e che non siano
inquinate.
UK Attention,
(1) the electrode calibration procedure can require some minutes, for a very accurate reading;
it's very important to follow the operation sequence indicated here below.
(2) Be sure that the buffer solution used in calibration matches always the indicated value, and that they're not polluted.
E
Atención,
(1) El procedimiento de la calibración del electrodo puede requerir algunos minutos, para una lectura muy exacta;
él es muy importante seguir la secuencia de la operación indicada aquí abajo.
(2) Ser seguro que la solución tapón usada en la calibración empareja siempre el valor indicado, y que no están
contaminados.
(1)
Rev 1.0
En n'importe quel point de règlage du setpoint si aucune touche n'est pressée (+, -, Enter)
I
CALIBRAZIONE
F
Insérer la sonde de pH dans la solution tampon au pH 7.
I
Inserire la sonda di pH nella soluzione tampone a pH 7.
UK Dip the probe in the pH7 buffer solution.
E
Insertar la sonda de pH en la solución a pH 7.
UK CALIBRATION
.
E CALIBRATIÓN
3

Publicidad

loading