Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VACPAC+
user guide
VAP110
VAP110W
VAP110CT
English - 1
Français - 15
Español - 29

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Nugen VACPAC+ VAP110

  • Página 1 VACPAC+ user guide VAP110 VAP110W VAP110CT English - 1 Français - 15 Español - 29...
  • Página 2 happy healthy housekeeping begins here T h a n k y o u f o r i n v i t i n g N u g e n i i n t o y o u r h o m e . W e a p p r e c i a t e y o u r p u r c h a s e , a n d c a n ’...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Please Do Not Return This Product To The Store For any questions, concerns, or feedback, we would be happy to hear from you. Please call our customer care helpline at 1-866-677-4420 or email us at questions@mynugeni.com. Online Help Videos I N D E X Safety Warnings ..........
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Read All Instructions Before Using Your Vacuum It is important for you to read and understand this manual, as the information contained within will help protect your safety, your home, and help prevent problems with your unit. Please be sure to always unplug your vacuum, until you are familiar with the unit, or if you are ever performing any maintenance or inspection.
  • Página 5 22. Do not put unit or charging base in water or other liquids. 23. This vacuum creates suction and has a motorized rotation brush. Keep all body parts, hair, fingers, and loose fitting clothing away from the openings or moving parts. 24.
  • Página 6 I N T H E B OX Vacuum Accessories AC C 2 9 1 Crevice Tool AC C 2 6 1 Long Reach Extension Wand AC C 3 0 1 Extendable AC C 2 8 1 Brush Tool Vacuum Tool Adapter AC C 2 7 1 Hard Floor Tool VA P 0 0 1...
  • Página 7 VAC U U M Property Care Cautions for Vacuum WA R N I N G 1. Use extra care when cleaning smooth surfaces to avoid scratches. 2. Use extra care when cleaning stairs. 3. Avoid scratching hard wood floor areas by making sure wheels are clean of hair and debris and other objects before each use.
  • Página 8: Handheld Operation

    Handheld Operation Charge Up 1. Remove battery insulating tab: pull firmly. 2. Open upper battery cover: grasp top edge and pull out firmly to “snap” cover open. 3. Connect power adapter to charging port and insert plug securely into outlet socket. 4.
  • Página 9 Attach Accessories 1. Install vacuum tool adapter: align adapter base with intake port and push firmly to “click” secure. 2. Install accessory tools as needed: fit accessory end into adapter opening and push firmly to secure. (align marks on tool and adapter for proper orientation) To Remove Tool Adapter: 3.
  • Página 10: Handheld Uses

    Cleaning Filter Parts 1. Tap on inside edge of trash can to remove loose dust and debris. 2. Use filter maintenance brush to clear any trapped dust and debris from mesh openings and fabric pleats. Rinse filter monthly to maintain best performance 3.
  • Página 11: Maintenance / Tips

    Indicator Lights Reference Vacuum Functions 1. Solid Green: Normal Mode ON 2. Blinking Green: Filter Not Installed 3. Solid Red: Low Battery P o w e r B u t t o n 1. Solid Blue: Turbo Mode ON 2. Blinking Blue: Filter Not Installed T u r b o B u t t o n 1.
  • Página 12 1. Open upper battery cover: grasp top edge and pull out firmly to “snap” cover open. Repeat for bottom cover. 2. Slide and hold assembly release switch on back of handheld unit. 3. Grasp both battery cover handles with other hand and pull firmly AC C 2 3 1 outward to remove barrel assembly.
  • Página 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Vacuum Problem Cause Solution • Vacuum does not turn a. Battery insulation tab is still in a. Remove insulation tab - see place instructions on p.8 b. Battery has low charge b. Recharge the battery - see instructions on p.8 c.
  • Página 14: Customer Care / Warranty

    Customer Care & Warranty Nugeni Customer Care Helpline 1-866-677-4420 Monday – Friday, 7:00am – 7:00pm PST www.mynugeni.com questions@mynugeni.com – emails will be responded to within 24 hrs. Nugeni Registration + Customer Care Thank you for purchasing a Nugeni product! We welcome you to our family, and look forward to your feedback as we grow.
  • Página 15 • any machine where the serial number has been removed or altered • blockages – please refer to the user manual for details of how to unblock your vacuum cleaner • repairs or alternations performed by unauthorized service centers and agents Nugeni declines responsibility in damages resulting from improper use or tampering of any kind with this appliance.
  • Página 16 Le bon entretien ménager sain commence ici M e r c i d ’ i n v i t e r N u g e n i c h e z v o u s . N o u s v o u s r e m e r c i o n s d e v o t r e a c h a t e t s o m m e s i m p a t i e n t s d e v o u s v o i r p r o f i t e r d ’...
  • Página 17 Veuillez ne pas retourner votre produit au magasin Pour toutes questions, tous problèmes ou avis, n’hésitez pas à nous contacter. Veuillez appeler notre service d’assistance clients téléphonique au 866 677-4420 ou envoyer un courriel à questions@mynugeni.com. Vidéos d’aide en ligne I N D E X Consignes de sécurité...
  • Página 18: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Lire toutes les instructions avant d’utiliser votre aspirateur Lire et comprendre ce manuel est important, car les renseignements qu’il contient vous aideront à vous protéger, à protéger votre maison et à éviter d’éventuels problèmes avec votre appareil. Veuillez vous assurer de toujours débrancher votre aspirateur s’il ne vous est pas encore très familier, ou pendant son entretien ou inspection.
  • Página 19 21. Ne pas ramasser de matériaux enflammés, fumants ou embrasés, tels que cigarettes, cendres chaudes, allumettes ou charbons ardents. 22. Ne jamais essayer de passer l’aspirateur sur une surface mouillée (sol, comptoir ou autre). Éviter les liquides et éteindre l’aspirateur jusqu’à ce que la surface mouillée soit sèche. 23.
  • Página 20: Contenu De L'EMballage

    CO N T E N U D E L , E M BA L L AG E Accessoires de l’aspirateur AC C 2 9 1 Suceur plat AC C 2 6 1 Tube-rallonge longue portée AC C 3 0 1 Brosse AC C 2 8 1 extensible...
  • Página 21 A S P I R AT E U R Précautions d’entretien de l’aspirateur AV E RT I SS E M E N T 1. Faire très attention quand vous nettoyez des surfaces lisses pour éviter les rayures. 2. Faire très attention quand vous nettoyez les escaliers. 3.
  • Página 22: Fonctionnement Du Portatif

    Fonctionnement du portatif Charger 1. Retirer la languette d’isolation de la batterie : tirer fermement. 2. Ouvrir le couvercle de la batterie : Prendre le bord supérieur et tirer fermement pour ouvrir le couvercle. 3. Brancher l’adaptateur électrique sur le port de charge et bien insérer la fiche dans la prise de courant.
  • Página 23 Attacher les accessoires 1. Installer l’adaptateur pour aspirateur : positionner le socle de l’adaptateur en face du port d’arrivée et pousser fermement pour bien enclencher. 2. Installer les outils accessoires selon le besoin : placer le bout de l’accessoire dans l’ouverture de l’adaptateur et pousser fermement pour enclencher.
  • Página 24: Utilisation Du Portatif

    Nettoyer les composants du filtre 1. Tapoter le filtre contre la paroi interne de la poubelle pour faire tomber la poussière et les débris. 2. Utiliser la brosse d’entretien du filtre pour retirer la poussière et les débris incrustés dans les ouvertures du filtre et les plis du tissu. Rincer le filtre une fois par mois pour de meilleurs résultats.
  • Página 25: Entretien / Conseils

    Guide des voyants lumineux Fonctions de l’aspirateur 1. Vert en continu : Mode normal allumé 2. Vert clignotant : Filtre non installé 3. Rouge en continu : Batterie déchargée B o u t o n d e m i s e e n m a r c h e 1.
  • Página 26 1. Ouvrir le couvercle de la batterie : prendre le bord supérieur et tirer fermement pour ouvrir le couvercle. Répéter pour le couvercle du dessous. 2. Faire glisser et maintenir le bouton de désassemblage à l’arrière du portatif. 3. Tenir les deux poignées du couvercle de la batterie de l’autre main et tirer fermement le tambour vers l’extérieur.
  • Página 27: Dépannage

    Dépannage Aspirateur Problème Cause Solution • L’aspirateur ne s’allume pas. a. La languette d’isolation de la batterie a. Retirer la languette d’isolation – voir est toujours en place instructions page 22 b. La batterie est déchargée b. Recharger la batterie – voir instructions pages 22 c.
  • Página 28: Assistance À La Clientèle / Garantie

    Assistance à la clientèle / Garantie Service d’assistance clients téléphonique Nugeni 1 866 677-4420 Du lundi au vendredi, de 7 h à 19 h HNP www.mynugeni.com questions@mynugeni.com – nous répondrons aux courriels dans les 24 heures. Enregistrement + Assistance à la clientèle Nugeni Merci d’avoir acheté...
  • Página 29 • tous dommages causés par une utilisation négligente ou abusive, ou dans les cas où un usage inapproprié intentionnel peut être identifié. • l’utilisation de l’aspirateur sur toutes surfaces extérieures ou mouillées. • les dommages dus aux intempéries et aux conditions extérieures, causés par un entreposage et un usage inadéquats.
  • Página 30 el cuidado doméstico feliz y saludable comienza aquí G r a c i a s p o r l l e v a r a N u g e n i a s u h o g a r . ¡ A g r a d e c e m o s s u c o m p r a y e s p e r a m o s q u e d i s f r u t e d e u n h o g a r m á...
  • Página 31 No devuelva este producto a la tienda Ante cualquier pregunta, duda o comentario, comuníquese con nosotros. Llame a nuestra línea de atención al cliente al 1-866-677-4420 o envíe un correo electrónico a questions@mynugeni.com. Videos de ayuda en línea I N D I C E Advertencias de seguridad ......
  • Página 32: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar la aspiradora Es importante que lea y comprenda este manual, ya que la información que contiene lo ayudará a proteger su seguridad, su hogar y evitar problemas con la unidad. Asegúrese de desconectar la aspiradora hasta que esté familiarizado con la unidad, o si debe realizar mantenimiento o inspecciones de la unidad.
  • Página 33: Advertencias De Seguridad De La Batería De La Aspiradora

    21. No aspire materiales encendidos, humeantes o incendiarios como cigarrillos, cenizas calientes, fósforos o carbón encendido. 22. Nunca intente aspirar superficies húmedas (pisos, mesadas u otros). Evite líquidos y apague la aspiradora hasta que la superficie esté seca. 23. No coloque la unidad ni la base de carga en agua u otros líquidos. 24.
  • Página 34: Accesorios De La Aspiradora

    E N L A C A JA Accesorios de la aspiradora AC C 2 9 1 Boquilla para resquicios AC C 2 6 1 Vara extensible de gran alcance AC C 3 0 1 Boquilla de cepillo AC C 2 8 1 extensible Adaptador para boquillas de la...
  • Página 35: Descripción General De La Aspiradora De Mano

    A S P I R A D O R A Precauciones de cuidado de objetos con la aspiradora A DV E RT E N C I A 1. Tenga mucho cuidado al limpiar superficies lisas para evitar rayones. 2. Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras. 3.
  • Página 36: Funcionamiento En Mano

    Funcionamiento en mano Carga 1. Quite la lengüeta de aislamiento de la batería: jale con firmeza. 2. Abra la tapa superior de la batería: agarre el borde superior y jale con firmeza para abrir la tapa. 3. Conecte el adaptador de alimentación al puerto de carga e inserte el enchufe de forma segura en el tomacorriente.
  • Página 37: Para Mayor Alcance

    Colocar 1. Instalar el adaptador para boquillas de la aspiradora: alinee la base del adaptador con el puerto de vapor y presione con firmeza hasta oír un “clic”. 2. Instale los accesorios necesarios: coloque el extremo del accesorio en la abertura del adaptador y presione con firmeza para fijarlo. (alinee las marcas en la boquilla y el adaptador para que queden bien orientados) Para quitar el adaptador para boquillas:...
  • Página 38: Limpieza De Las Piezas Del Filtro

    Limpieza de las piezas del filtro 1. Toque el borde interior del depósito para remover los restos de polvo y suciedad. 2. Use el cepillo de mantenimiento del filtro para quitar los restos obstruidos de polvo y suciedad de las aberturas de malla y los pliegues de tela. Enjuague el filtro cada mes para mantener un rendimiento óptimo.
  • Página 39: Explicación De Las Luces Indicadoras

    Explicación de las luces indicadoras Funciones de la aspiradora 1. Verde fijo: Modo normal ENCENDIDO 2. Verde parpadeante: Filtro no instalado 3. Rojo fijo: Batería baja B o t ó n d e e n c e n d i d o 1.
  • Página 40: Consejos Para Un Rendimiento Óptimo

    1. Abra la tapa superior de la batería: agarre el borde superior y jale con firmeza para abrir la tapa. Repita con la tapa inferior. 2. Deslice y sostenga el interruptor de liberación del conjunto en la parte posterior de la unidad de mano. 3.
  • Página 41: Solución De Problemas

    Solución de problemas Aspiradora Problema Causa Solución • La aspiradora no se a. La lengüeta de aislamiento de la a. Quite la lengüeta de aislamiento; consulte enciende. batería sigue colocada. las instrucciones en la pág. 36. b. La batería tiene poca carga. b.
  • Página 42: Atención Al Cliente / Garantía

    Atención al cliente y garantía Línea de atención al cliente de Nugeni 1-866-677-4420 Lunes a viernes de 7:00 a.m. a 7:00 p.m. PST www.mynugeni.com questions@mynugeni.com – los correos electrónicos se responderán en un plazo de 24 horas. Registro Nugeni y atención al cliente ¡Gracias por comprar un producto Nugeni! Le damos la bienvenida a nuestra familia y esperamos sus comentarios a medida que crecemos.
  • Página 43: Limpieza Sencilla De Los Líos Complicados De La Vida

    • El uso de la aspiradora sobre cualquier superficie húmeda o en exteriores. • Daños causados por clima o condiciones externas debido a un uso y almacenamiento indebidos. • Cualquier máquina cuyo número de serie se haya eliminado o modificado. •...
  • Página 44 www.mynugeni.com 1-866-677-4420 questions@mynugeni.com 12-2016...

Este manual también es adecuado para:

Vacpac+ vap110wVacpac+ vap110ct

Tabla de contenido