Descargar Imprimir esta página
Mediclinics SC1088HT Manual De Mantenimiento

Mediclinics SC1088HT Manual De Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para SC1088HT:

Publicidad

Enlaces rápidos

Normas de seguridad
Todo proceso de instalación, mantenimiento y reparación debe ser
efectuado por personal técnico cualificado.
Mediclinics le recuerda la importancia de:
1.
Familiarizarse con el equipo y leer detenidamente el manual de
usuario antes de su manipulación.
2.
Desconectar la fuente de energía antes de iniciar cualquier proceso
de reparación o mantenimiento.
3.
Actuar con precaución de acuerdo a los procedimientos descritos en
el presente manual.
Mantenimiento general
Mantenimiento Preventivo – Limpieza
Inspeccionar las unidades con una periodicidad semestral o trimestral,
en función de la carga de trabajo de la secadora.
Limpiar las partes
activas de la unidad, como son: el motor, los
detectores LED y la placa electrónica, con un cepillo o pincel de cerdas
suaves.
Mantener las aberturas de entrada y salida de aire libres de polvo y otras
obstrucciones, utilizando un cepillo o pincel de cerdas suaves.
Mantenimiento Correctivo – Recambios
Puede solicitar recambios de los elementos referenciados en el presente
manual, al servicio de recambios y reparaciones de Mediclinics.
C/ Casanova, 93. Pral. 2ª 08011 Barcelona.
Tel: 934 516 009. Fax: 934 516 367. Email:
E88 Mantenimiento-Maintenance
MANUAL DE MANTENIMIENTO
MAINTENANACE MANUAL
SC1088HT / SC1088HTCS
sca@mediclinics.com
Safety regulations
All installation, maintenance and repair tasks must be performed by
qualified technicians.
Mediclinics reminds the importance of:
1.
Becoming familiar with the equipment and carefully reading the user
manual before handling.
2.
Disconnecting power before beginning any repair or maintenance
task.
3.
Act with caution according to the procedures included in this manual.
General maintenance
Preventive Maintenance - Cleaning
Inspect the units biannually or quarterly, depending on the dryer's
operating cycles.
Clean the active parts of the unit, such as: the motor, the LED detectors
and the electronic circuit board with a soft brush.
Maintain the air inlet and outlet free of dust and other obstructions; use a
soft flat ended brush.
Corrective Maintenance – Spare Parts
You can order spare parts of the components shown herein.
Contact your closest dealer for further information.
1 / 14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mediclinics SC1088HT

  • Página 1 Contact your closest dealer for further information. Puede solicitar recambios de los elementos referenciados en el presente manual, al servicio de recambios y reparaciones de Mediclinics. C/ Casanova, 93. Pral. 2ª 08011 Barcelona. Tel: 934 516 009. Fax: 934 516 367. Email: sca@mediclinics.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE - INDEX DESMONTAJE DE CARCASA - CASING REMOVAL_______________________________________________ 3 CAMBIO DE MOTOR - MOTOR REPLACEMENT ________________________________________________ 4 CAMBIO DE ESCOBILLAS - BRUSHES REPLACEMENT ____________________________________________ 7 CAMBIO DE RESISTENCIA - HEATING ELEMENT REPLACEMENT ___________________________________ 8 CAMBIO DE TEMPORIZADOR - TIMER REPLACEMENT _________________________________________ 10 CAMBIO DE TURBINA - FAN WHEEL REPLACEMENT ___________________________________________ 12 CAMBIO DE TOBERA+MANGUERA / TUBE+NOZZLE SUBASSY REPLACEMENT ______________________ 14 2 / 14...
  • Página 3: Desmontaje De Carcasa - Casing Removal

    DESMONTAJE DE CARCASA - CASING REMOVAL Mediante una llave de seguridad Saniflow (suministrada), Libere la carcasa desatornillando los dos tornillos de la parte inferior. ___________________ Using a Saniflow security key (provided), release the casing unscrewing the screws located at the bottom. Retire cuidadosamente la carcasa.
  • Página 4: Cambio De Motor - Motor Replacement

    CAMBIO DE MOTOR - MOTOR REPLACEMENT Mediante una llave de seguridad Saniflow (suministrada), Libere la carcasa desatornillando los dos tornillos de la parte inferior. ___________________ Using a Saniflow security key (provided), release the casing unscrewing the screws located at the bottom. Retire cuidadosamente la carcasa.
  • Página 5 Desatornille los tornillos que unen las dos partes de la voluta. Utilice un destornillador de punta PZ2. ___________________ Unscrew the screws that join the two scroll fan halves. Use a PZ2 cross head screwdriver. Retire la resistencia. ___________________ Remove the heating element. Corte los cables de motor y resistencia, utilizando unos alicates de corte.
  • Página 6 Retire la turbina. ___________________ Remove the fan wheel. Libere los muelles que fijan el motor. Ayúdese de unos alicates de punta fina. ___________________ Release the springs fastening the motor. Use a long nose pliers. Retire el motor de su ubicación. ___________________ Remove the motor from its location.
  • Página 7: Cambio De Escobillas - Brushes Replacement

    CAMBIO DE ESCOBILLAS - BRUSHES REPLACEMENT Mediante una llave de seguridad Saniflow (suministrada), libere la carcasa desatornillando los dos tornillos de la parte inferior. ___________________ Using a Saniflow security key (provided), release the casing unscrewing the screws located at the bottom. Retire cuidadosamente la carcasa.
  • Página 8: Cambio De Resistencia - Heating Element Replacement

    CAMBIO DE RESISTENCIA - HEATING ELEMENT REPLACEMENT Mediante una llave de seguridad Saniflow (suministrada), Libere la carcasa desatornillando los dos tornillos de la parte inferior. ___________________ Using a Saniflow security key (provided), release the casing unscrewing the screws located at the bottom. Retire cuidadosamente la carcasa.
  • Página 9 Desatornille los tornillos que unen las dos partes de la voluta. Utilice un destornillador de punta PZ2. ___________________ Unscrew the screws that join the two scroll fan halves. Use a PZ2 cross head screwdriver. Retire la resistencia. ___________________ Remove the heating element. Instale la nueva resistencia siguiendo los pasos anteriores en sentido inverso.
  • Página 10: Cambio De Temporizador - Timer Replacement

    CAMBIO DE TEMPORIZADOR - TIMER REPLACEMENT Mediante una llave de seguridad Saniflow (suministrada), libere la carcasa desatornillando los dos tornillos de la parte inferior. ___________________ Using a Saniflow security key (provided), release the casing unscrewing the screws located at the bottom. Retire cuidadosamente la carcasa.
  • Página 11 Desconecte el cable del temporizador del conector doble. ___________________ Unplug the timer wire from the double connector. Retire el temporizador. ___________________ Remove the timer. Realice el montaje siguiendo los pasos anteriores en sentido inverso. Fit the new timer following the previous steps in reverse order. 11 / 14 E88 Mantenimiento-Maintenance...
  • Página 12: Cambio De Turbina - Fan Wheel Replacement

    CAMBIO DE TURBINA - FAN WHEEL REPLACEMENT Mediante una llave de seguridad Saniflow (suministrada), Libere la carcasa desatornillando los dos tornillos de la parte inferior. ___________________ Using a Saniflow security key (provided), release the casing unscrewing the screws located at the bottom. Retire cuidadosamente la carcasa.
  • Página 13 Desatornille los tornillos que unen las dos partes de la voluta. Utilice un destornillador de punta PZ2. ___________________ Unscrew the screws that join the two scroll fan halves. Use a PZ2 cross head screwdriver. Retire la resistencia. ___________________ Remove the heating element. Desatornille el tornillo trasero de la voluta.
  • Página 14: Cambio De Tobera+Manguera / Tube+Nozzle Subassy Replacement

    Instale la nueva manguera + tobera siguiendo los pasos anteriores en sentido inverso. Fit the new nozzle+ tube subassy by following the previous steps in reverse order. Mediclinics, S.A., se reserva el derecho a efectuar cambios y/o modificaciones en los productos y sus especificaciones sin previo aviso.

Este manual también es adecuado para:

Sc1088htcs