Descargar Imprimir esta página

Idencom ATMEL Manual Del Propietário

Sensor de huellas dactilares

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

DEUTSCH (BioKey Inside Fingerprint Tür, mit IR-Keypad Funktion zur Verwaltung)
Technische Daten
Maße Außeneinheit (BxHxT):
Fingerprint Sensor:
Betriebsspannung:
Relais-Daten:
Betriebstemperatur:
Speicherkapazität:
Funktionalität:
Bemerkung:
1. Masterfinger sind jene Finger, mit dem Benutzerfinger eingelernt werden können. Benutzerfinger
sind jene Finger, die später die Tür öffnen sollen. Im Lieferzustand (alle 3 LEDs leuchten) sind die
ersten 3 erfolgreich eingelernten Finger (zum Beispiel: rechter Daumen) automatisch
Masterfinger. Masterfinger sollten auf keinen Fall als Nutzerfinger eingelernt werden!
2. Nach jeder Fingeraufnahme (Durchziehen eines Fingers über den Sensor) muss ca. 3 Sek.
abgewartet werden, bis dies von der entsprechenden LED
signalisiert wird und ein weiterer Finger über den Sensor gezogen
werden kann
3. Finger über den Sensor ziehen – Tipps:
Ziehen Sie gleichmäßig und nur mit leichtem Druck
Achten Sie darauf, dass ein möglichst großer Teil der Fingerlinien über die Sensorzeile gezogen
wird (siehe Abbildung)
4. Welchen Finger sollten Sie benutzen?
Bei schlanken Fingern eignet sich der Daumen bzw. der Zeigerfinger gut
Es sollten mindestens zwei Finger pro Person (jeder Finger 3 ~ 6 Mal, zum Beispiel: rechter bzw.
linker Zeigefinger) eingelernt werden. Insgesamt können bis zu 150 Finger eingelernt werden
IDENCOM Germany GmbH, Schillerstr. 54~6-58, 10627 Berlin
Tel. +49-30-398839 310, Fax: Tel. +49-30-398839 318 E-mail:
IDENCOM Germany GmbH-February 13– Printed in Germany- All rights reserved
BioKey® is a registered trademark of IDENCOM AG (Schweiz). All other names are the property of there respective owners
44x75x29 mm
Zeilensensor, keine Latentfinger
> 2 Mio. Benutzungen
8 bis 24V DC
24V DC 500 mA (max)
-20 bis +85 Grad
bis 150 Fingerabdrücke
Einzelne Finger Löschen und Programmierung per
IR Fernbedienung
support@idencom.com
www.idencom.com
.
1/32

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Idencom ATMEL

  • Página 1 Tel. +49-30-398839 310, Fax: Tel. +49-30-398839 318 E-mail: support@idencom.com www.idencom.com IDENCOM Germany GmbH-February 13– Printed in Germany- All rights reserved BioKey® is a registered trademark of IDENCOM AG (Schweiz). All other names are the property of there respective owners 1/32...
  • Página 2 DEUTSCH (BioKey Inside Fingerprint Tür, mit IR-Keypad Funktion zur Verwaltung) Alle Funktionen im Überblick Abkürzungen und Tatstenbelegungen: Masterfinger Enroll Relais1 Relais2 Delete Delete All (Alle Löschen, inkl. Masterfinger) Security (High), M = Security (Medium), L = Security (Low) Relais-Schaltzeit Block (Sperren von IDs) Unblock (Entsperren von IDs) Alle Funktionen im Überblick (MF = Masterfinger) Wir empfehlen, vor dem Einlernen von Master-/Benutzerfingern die Hände zu waschen!
  • Página 3 II. Alle Funktionen in Detail 1. Masterfinger einlernen (3 x Masterfinger: drei mal der selbe oder drei unterschiedliche Finger) Voraussetzungen: Gerät ist initialisiert (rote + grüne + blaue LED leuchten dauerhaft, ansonst siehe -> Reset) Den ersten Masterfinger über den Sensor ziehen, blaue LED blinkt, ca. 3 Sek. warten, rote + grüne LED gehen kurz aus und leuchten wieder konstant Den zweiten Masterfinger über den Sensor ziehen, blaue LED blinkt, ca.
  • Página 4 5. Alle Finger (einschl. Masterfinger, Reset) löschen: Werkscode zum Reset: Mit der Infrarot Fernbedienung direkt vor dem IR-Interface (blaue LED): DA -> Lösch CODE -> OK danach ist das Gerät wieder im Auslieferzustand (rot+grüne+blaue LED leuchten konstant). Lösch Code ( 4~6-stelliger Code): zu ändern (Sehr wichtig): D->...
  • Página 5 Tel. +49-30-398839 310, Fax: Tel. +49-30-398839 318 E-mail: support@idencom.com www.idencom.com IDENCOM Germany GmbH-February 13– Printed in Germany- All rights reserved BioKey® is a registered trademark of IDENCOM AG (Schweiz). All other names are the property of there respective owners 5/32...
  • Página 6 English (BioKey Inside Fingerprint, with IR-Keypad for administration) Abbreviations and keyboard functions: Masterfinger Enroll Relay1 Relay2 Delete Delete All (deletes all, including masterfingers) Security (High), M = Security (Medium), L = Security (Low) Relay switching time Block (to block IDs) Unblock (to unblock IDs) III.
  • Página 7 All functions in detail 1. Enroll masterfingers (3 x masterfinger: 3-times the same or three different fingers) The device must be initialized (red + green + blue LEDs light up continuously, otherwise see Reset.) Swipe the first masterfinger over the sensor, blue LED flashes for approx. 3 secs; wait, red + green LEDs go off briefly and light up again continuously.
  • Página 8 5. Delete All (Reset): Current CODE With the Infrared Keypad: DA -> CODE -> OK -> After Reset, device is initialized; Red, Green and Blue LEDs are alight Factory setting: xxxxxx (4~6-digits), to change the Code (very important): D-> E-> OLD CODE -> OK-> NEW CODE (xxxxxx) -> OK Tips: Alternative Option for Delete(Reset): : Swipe the Master finger three times over the sensor and waiting for about 30 sec ->...
  • Página 9 Tel. +49-30-398839 310, Fax: Tel. +49-30-398839 318 E-mail: support@idencom.com www.idencom.com IDENCOM Germany GmbH-February 13– Printed in Germany- All rights reserved BioKey® is a registered trademark of IDENCOM AG (Schweiz). All other names are the property of there respective owners 9/32...
  • Página 10 ITALIENISCH / Italian Abbreviazioni e assegnazione dei tasti: impronta Master Enroll relè1 relè2 Delete Delete All (elimina tutte incl. impronte Master) Security (High), M = Security (Medium), L = Security (Low) tempo di commutazione del relè Block (blocco ID) Unblock (sblocco ID) Panoramica di tutte le funzioni (MF = impronte Master) Raccomandiamo di lavarsi le mani prima di registrare le Master/impronte User! Al primo utilizzo o dopo l’interruzione dell’energia elettrica attendere circa 3 minuti, fino al raggiungimento ottimale della...
  • Página 11 Tutte le funzioni in dettaglio 1. Registrazione delle impronte Master (3 x impronta Master: per tre volte lo stesso dito o tre impronte diverse) Condizioni essenziali: l’unità è stata inizializzata (i LED rosso + verde + blu sono accesi con luce fissa->Reset) Appoggiare la prima impronta Master sul sensore, il LED blu lampeggia, attendere per circa 3 secondi, i LED rosso + verde si spengono per poco tempo e si riaccendono con luce fissa Appoggiare la seconda impronta Master sul sensore, il LED blu lampeggia, attendere per circa 3 secondi, i...
  • Página 12 5. Cancellazione di tutte le impronte (incl. impronte Master) L’apparecchio è stato inizializzato; i LED rosso, verde e blu sono illuminati Impostazioni di fabbrica: xxxxxx (4~6-digits) per cambiare il codice (Molto importante): D-> E-> Current CODE -> OK-> NEW CODE (xxxxxx) -> OK Suggerimento - opzione alternativa per cancellare le registrazioni (Reset): : far scorrere il dito per l’impronta master sul sensore tre volte ed attendere per circa 30 sec ->...
  • Página 13 Tel. +49-30-398839 310, Fax: Tel. +49-30-398839 318 E-mail: support@idencom.com www.idencom.com IDENCOM Germany GmbH-February 13– Printed in Germany- All rights reserved BioKey® is a registered trademark of IDENCOM AG (Schweiz). All other names are the property of there respective owners 13/32...
  • Página 14 Französisch / Français Abréviations et attribution des touches: doigt maitre Inscrire Relais1 Relais2 Effacer Effacer tout (effacer tout, incluant les doigts maîtres) Sécurité (Haute), M = Sécurité (moyenne), L = Sécurité (faible) temps de commutation du relais Bloquer (verrouillage d‘IDs) Débloquer (déverrouillage de IDs) VII.
  • Página 15 VIII. Toutes les fonctions en détail 1. Programmer un doigt maître (3 x doigts maîtres: trois fois le même ou trois doigts différents) Conditions requises: l’appareil est initialisé (LED rouge + verte + bleue s’allument durablement -> Reset) Passer le premier doigt maître sur le capteur, la LED bleue clignote, attendre environ 3 sec., les LED rouge + verte s’éteignent brièvement et s’allument à...
  • Página 16 5. Effacer tous les doigts (doigts maîtres inclus) Effacer tous (remise à zéro): Current CODE À l'aide du clavier numérique à infrarouge: DA -> CODE -> OK Le dispositif est initialisé, les diodes électroluminescentes (rouge, verte et bleue) s’allument. Paramètre d'usine: xxxxxx (4~6-digits), changez de code (très important) de la manière suivante: D->...
  • Página 17 Tel. +49-30-398839 310, Fax: Tel. +49-30-398839 318 E-mail: support@idencom.com www.idencom.com IDENCOM Germany GmbH-February 13– Printed in Germany- All rights reserved BioKey® is a registered trademark of IDENCOM AG (Schweiz). All other names are the property of there respective owners 17/32...
  • Página 18 España / SPAIN Abreviaturas y funciones de las teclas: Dedo maestro Registrarse Relé1 Relé2 Borrar Delete All (borrar todos, incluyendo dedos maestros) Seguridad (elevada), M = Seguridad (media), L = Seguridad (baja) Tiempo de conmutación del relé Bloquear (bloqueo de ID) Desbloquear (desbloqueo de ID) Resumen de todas las funciones (MF = dedos maestros) Recomendamos lavarse las manos antes de proceder a cargar la información de los dedos maestros/de usuario.
  • Página 19 Todas las funciones en detalle 1. Carga de información de dedos maestros (3 x dedo maestro: tres veces el mismo dedo o tres dedos diferentes) Requisitos: El equipo está inicializado (LED rojo + verde + azul brillan permanentemente; de no ser así, véase 4.) Pasar el primer dedo maestro sobre el sensor, el LED azul parpadea, esperar aprox.
  • Página 20 5. Borrar todos los dedos (incluyendo dedos maestros) Code: xxxxxx (4~6-digits) Reset: DA -> CODE -> OK Code la modificación: D-> E-> Old CODE -> OK-> New CODE -> OK 6. Ajuste del nivel de seguridad Lectura de un dedo maestro Presionar tecla H/M/L Confirmar con la tecla OK Tecla L: Bajo nivel de seguridad (corresponde a código PIN de seguridad de 3 dígitos)
  • Página 21: Tehnički Podaci

    Tel. +49-30-398839 310, Fax: Tel. +49-30-398839 318 E-mail: support@idencom.com www.idencom.com IDENCOM Germany GmbH-February 13– Printed in Germany- All rights reserved BioKey® is a registered trademark of IDENCOM AG (Schweiz). All other names are the property of there respective owners 21/32...
  • Página 22 CROATISCH / Hrvatski Jezik Skraćenice i postavke tastature: Master prst Upiši Relej1 Relej2 Obriši Obrisati sve (sve obrisati, uklj. master prste) Sigurnost (visoka), M = sigurnost (srednja), L = sigurnost (niska) Vrijeme prekidača releja Blok (Blokiranje ID-a) Deblok (Deblokiranje ID-a) Sve funkcije u pregledu (MF = master prsti) Mi preporučujemo, prije podučavanja master / korisničkih prstiju, da operete ruke! Kod prve upotrebe ili nakon ispada struje cirka 3 minute sačekati, sve dok senzor za otiska ne dosegne optimalnu...
  • Página 23 XII. Sve funkcije u detalju 1. Podučiti master prst (3 x Master prsti: tri puta isti ili tri različita prsta) Preduvjeti: Uređaj je pokrenut (crvena + žuta + plava LED svijetle trajno->Reset) Prvi master prst povući preko senzora, plavi LED svijetli, cirka 3 sekunde čekati, crveni + zeleni LED se kratko gase i svijetle ponovo konstantno.
  • Página 24 5. Sve prste (uklj. master prst) obrisati S infracrvenom tipkom: DA -> CODE-> OK Aparat je inicijaliziran. Crvena, zelena i plava LED lampica svijetle. Tvorničke postavke: xxxxxx (4~6-digits) , za mijenjanje šifre (vrlo važno): D-> E-> OLD CODE -> OK -> NEW CODE -> OK Savjeti: Druga mogućnost za brisanje (Reset): : Prst nadređenog korisnika triput prevucite preko senzora i pričekajte oko 30 s.
  • Página 25 Tel. +49-30-398839 310, Fax: Tel. +49-30-398839 318 E-mail: support@idencom.com www.idencom.com IDENCOM Germany GmbH-February 13– Printed in Germany- All rights reserved BioKey® is a registered trademark of IDENCOM AG (Schweiz). All other names are the property of there respective owners 25/32...
  • Página 26 Tschechisch / čeština Zkratky a obsazení tlačítek: Master otisk (master finger) Enroll (zapsat) Relé1 Relé2 Delete Delete all (smazat vše, včetně master otisků) Security (high - vysoké zabezpečení), M = Security (medium - střední zabezpečení), L = Security (low - nízké zabezpečení) spínací...
  • Página 27 XIV. Všechny funkce podrobně 1. Naučení master otisků (3 x master otisk: třikrát stejný nebo tři různé prsty) Předpoklady: Proběhla inicializace zařízení (trvale svítí červená + zelená + modrá kontrolka LED, jinak viz bod 4.) Přejeďte přes snímač prvním prstem, z něhož má být sejmut master otisk, modrá LED kontrolka bliká, počkejte cca 3 vteřiny, červená...
  • Página 28 5. Smazat všechny otisky prstů (včetně master otisků) Code: xxxxxx (4~6-digits), Reset: DA -> CODE -> OK Code měna: D-> E-> Old CODE -> OK-> New CODE -> OK 6. Nastavení úrovně zabezpečení Načtěte master otisk prstu Stiskněte tlačítko H/M/L Potvrďte tlačítkem OK Tlačítko L: nízké...
  • Página 29 Tel. +49-30-398839 310, Fax: Tel. +49-30-398839 318 E-mail: support@idencom.com www.idencom.com IDENCOM Germany GmbH-February 13– Printed in Germany- All rights reserved BioKey® is a registered trademark of IDENCOM AG (Schweiz). All other names are the property of there respective owners 29/32...
  • Página 30 SLOVENISCH / Slovenščina Kratice in zasedba tipk Masterfinger (glavni prst) Enroll (vpis) Rele1 Rele2 Delete (brisanje) Delete All (brisanje vseh, vključno z glavnim prstom) Security (varnost) (High-visoka), M = Security (varnost) (Medium-srednja), L = Security (varnost) (Low-nizka) vklopni čas releja blokiranje (zapora ID-jev) deblokiranje (odklepanje ID-jev) Pregled vseh funkcij (MF = Masterfinger - glavni prst)
  • Página 31 XVI. Vse funkcije podrobno 1. Vnos glavnega prsta trikrat isti ali trije različni prsti) (3 x glavni prst: Pogoji: Naprava je inicializirana (rdeča + zelena + modra LED dioda trajno svetijo, v nasprotnem glej 4) Povlecite prvi glavni prst preko tipala, modra LED dioda utripa, počakajte pribl. 3 sekunde, rdeča + zelena LED dioda na kratko ugasneta in nato spet trajno svetita Povlecite drugi glavni prst preko tipala, modra LED dioda utripa, počakajte pribl.
  • Página 32 5. Brisanje vseh prstov (vključno z glavnim prstom) Izbriši vse (Ponastavitev): Current CODE Z infrardečo tipkovnico: DA -> CODE -> OK Naprava je nastavljena; svetijo rdeča, zelena in modra svetlobna dioda Tovarniške nastavitve: xxxxxx (4~6-digits) , spreminjanje kode (Zelo pomembno): D ->...