Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Horizon Duo
High Performance Tabletop Music System
AM/FM Stereo Radio
Español
Sistema de audio de mesa
de alto rendimiento
Radio AM/FM estéreo
Français
Système de musique de table à
haute performance
Radio AM/FM stéréo
Italiano
Impianto musicale da tavolo
ad alte prestazioni
Radio stereo AM/FM
Svenska
Högpresterande musiksystem
AM/FM-stereoradio
Deutsch
Hochleistungsfähiges Kompakt-
Musiksystem
MW-/UKW-Stereoradio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Boston Horizon Duo

  • Página 1 Horizon Duo High Performance Tabletop Music System AM/FM Stereo Radio Español Italiano Deutsch Sistema de audio de mesa Impianto musicale da tavolo Hochleistungsfähiges Kompakt- de alto rendimiento ad alte prestazioni Musiksystem Radio AM/FM estéreo Radio stereo AM/FM MW-/UKW-Stereoradio Français Svenska Système de musique de table à...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning! To reduce the risk of fi re or electrical This symbol found on the apparatus indicates shock, do not expose this apparatus to rain or hazards arising from dangerous voltages. moisture. This symbol found on the apparatus indicates the This symbol found on the apparatus indicates user should read all safety statements found in the that the apparatus must be placed in a separate...
  • Página 3 Performance Tabletop Music System. If you own other Boston products, the outstanding audio performance and ease-of-use of the Duo should come as no surprise. If you’re new to Boston, welcome – we think you’ve made a great choice. The Duo is a sophisticated stereo radio and speaker system with dual alarms, auxiliary inputs and outputs, all in a high-style, soft-touch enclosure –...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Unpacking and Setting Up Your Horizon Duo Carefully unpack the Horizon Duo. If there is any sign of damage from transit, report it immediately to your dealer and/or delivery service. Keep the shipping carton and packing materials for future use. Be sure to keep your purchase receipt in a safe place, as it may be required for warranty purposes.
  • Página 5: Am And Fm Antennas

    AM and FM Antennas The Horizon Duo comes out of the box ready to use. The internal AM antenna is connected. The FM antenna is also connected. Just extend the wire connected to the plug. With the standard antennas you’ll probably pull in more stations than any other radio you own.
  • Página 6: Basic Control Operations

    Basic Control Operations Turning the Horizon Duo On or Off Press the control on the POWER/VOLUME center of the front panel or the green button on the remote control. Adjusting the Volume Turn the front panel POWER/VOLUME or press the...
  • Página 7: Selecting A Source

    Selecting a Source Using the Front Panel Controls Turn the control until the MODE source you want is highlighted with brackets. Note that other function and alarm setting control icons also may be selected. Press the control to select MODE the highlighted item.
  • Página 8: Station Seek

    Station Seek Using the Front Panel Control Press the button. The Duo will TUNE seek up the radio band for the next receivable station. Using the Remote Control Press and hold the button. The Duo will seek up or down the radio band for the next receivable station.
  • Página 9: Selecting A Preset Station

    Selecting a Preset Station Turn the control to MODE highlight the radio band of the preset you want to select. There are two sets of FM presets. They are selected by choosing the FM 1 or FM 2 source. Press and quickly release the (1-5) you want to PRESET BUTTON select.
  • Página 10: Alarm Clock Features

    Alarm Clock Features The Horizon Duo has two independent alarm settings. Each can have its own type of alarm —wake to tone, wake to music or both. Both types of alarms start at a low volume level that gently increases.
  • Página 11: The Snooze Feature

    POWER/ button. VOLUME The Sleep Function You can set the Horizon Duo to play for up to 90 minutes. After the specifi ed time the Duo shuts off . Select the source and set the volume level. Use the MODE control to highlight the Sleep icon in the display.
  • Página 12: Other Control Settings

    Other Control Settings Display Information When you adjust the controls or settings of the Duo the display shows information and symbols related to what you are doing. After a few seconds the display goes back to showing the time or the source you are listening to.
  • Página 13: Connecting Other Equipment

    Connecting Other Equipment Connecting Headphones Connect the headphone plug to the jack beside the symbol. This turns off the Duo internal speakers. If your headphones have a 1/4-inch plug you will need an adapter. Using Aux Inputs Other audio equipment, such as a portable CD player, can be connected to the Duo through the Aux inputs. The Aux 1 input on the front panel has an 1/8-inch jack.
  • Página 14: Selecting The Ipod Source

    Selecting the iPod Source Using the Front Panel Controls Turn the control until the MODE iPod icon is highlighted with brackets. Press the control to select MODE the iPod source. Or just wait a few seconds and the iPod is automatically selected.
  • Página 15: About Clock Memory

    The Duo enclosures may be cleaned using a soft cloth to remove fi ngerprints or to wipe off dust. All wiring connections should be inspected and remade at least once a year. In the event that your speakers ever need service, contact your local Boston Acoustics dealer or visit www.bostonacoustics.com/dealers for a list of dealers in your area.
  • Página 16: Limited Warranty

    Asia Pacifi c: service@dm-singapore.com We will promptly advise you of what action to take. If it is necessary to return your Horizon Duo to the factory, please ship it prepaid. After it has been repaired, we will return it freight prepaid in the United States and Canada.
  • Página 17 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Ñ Este símbolo que aparece en el aparato indica ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio o riesgos derivados de voltajes peligrosos. de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Este símbolo que aparece en el aparato indica que el usuario debe leer todas las disposiciones de Este símbolo que aparece en el aparato indica...
  • Página 18: Introducción

    Gracias por elegir Boston Acoustics y felicitaciones por la compra de su Sistema de Audio de Alto Rendimiento Horizon Duo. Si ya tiene otros productos Boston, la excelente calidad de sonido y facilidad de uso del Duo no lo sorprenderá. Si es su primer producto Boston, bienvenido – creemos que ha realizado una excelente elección.
  • Página 19: Desembalaje Y Preparación De Su Horizon Duo

    Conserve el recibo de compra en un lugar seguro, ya que podría necesitarlo para los fi nes de la garantía. Dentro de la caja encontrará el Horizon Duo, el control remoto y el cable de alimentación. Opciones de colocación Entrada antena FM Su Horizon Duo tendrá...
  • Página 20: Antenas Para Am Y Fm

    Antenas para AM y FM El Horizon Duo viene listo para usar. La antena interna para AM está conectada. La antena para FM también está conectada. Simplemente extienda el cable que sale del conector correspondiente. Con las antenas estándares probablemente podrá sintonizar más emisoras que con cualquier otra radio que posea. Sin embargo, si desea escuchar emisoras ubicadas a grandes distancias puede conectar antenas externas usando las entradas para antenas.
  • Página 21: Operaciones Básicas De Control

    Operaciones básicas de control Encender o apagar el Horizon Duo Presione el control de ENCENDIDO/ que se encuentra en el centro VOLUMEN del panel delantero o el botón verde del control remoto. Regular el volumen Gire la PERILLA DE ENCENDIDO/VOLUMEN...
  • Página 22: Seleccionar Una Fuente

    Seleccionar una fuente Usando los controles del panel delantero Gire el control hasta “MODE” que la fuente deseada aparezca entre paréntesis. Observe que también puede seleccionar otros iconos correspondientes a otras funciones y programación de alarmas. Presione el control “MODE” para seleccionar la fuente que aparece entre paréntesis.
  • Página 23: Búsqueda De Emisoras

    Búsqueda de emisoras Usando el control del panel delantero Presione el botón . El Duo “TUNE” explorará la banda de radio hasta encontrar la siguiente emisora disponible. Usando el control remoto Presione y mantenga presionado el botón . El Duo explorará la banda de radio hasta encontrar la siguiente emisora disponible.
  • Página 24: Seleccionar Una Emisora Memorizada

    Seleccionar una emisora memorizada Gire el control para “MODE” seleccionar la banda de radio correspondiente a la memoria que desea seleccionar. Hay dos grupos de memorias para estaciones FM. Estas se seleccionan eligiendo la fuente FM 1 o FM 2. Presione y suelte rápidamente el botón de la MEMORIA (1-5)
  • Página 25: Funciones Del Reloj Alarma

    Funciones del reloj alarma El Horizon Duo tiene dos funciones de alarma independientes. Cada una de ellas puede tener su propio tipo de alarma — alarma de tonos, despertador con música o ambos. Los dos tipos de alarma comienzan a sonar con un nivel de volumen bajo que luego aumenta gradualmente.
  • Página 26: Función De Repetición De Alarma

    ENCENDIDO/VOLUMEN Función de apagado automático Puede programar el Horizon Duo para que suene hasta un máximo de 90 minutos. Luego del tiempo especifi cado el Duo se apagará automáticamente. Seleccione la fuente y regule el nivel de volumen. Use el control para que el icono “Sleep”...
  • Página 27: Otros Controles Programables

    Otros controles programables Información que muestra el visor Mientras ajusta los controles o la programación del Duo el visor muestra información y símbolos relacionados con lo que está haciendo en ese momento. Luego de algunos segundos el visor vuelve a mostrar la hora o la fuente que está...
  • Página 28: Conexión De Otros Equipos

    Conexión de otros equipos Conexión de audífonos Introduzca el conector de los audífonos en el conector hembra ubicado junto al símbolo . Esto apaga los altavoces internos del Duo. Si sus audífonos tienen un conector de 1/4 in. necesitará un adaptador. Uso de las entradas auxiliares A través de las entradas auxiliares puede conectar al Duo otros equipos de sonido tales como un reproductor de CD portátil.La entrada Aux 1 ubicada en el panel delantero tiene un conector de 1/8-in.
  • Página 29: Seleccionar Como Fuente El Ipod

    Seleccionar como fuente el iPod Usando los controles del panel delantero Gire el control hasta “MODE” que el icono iPod aparezca entre paréntesis. Presione el control para “MODE” seleccionar la fuente “iPod”. O bien espere unos segundos y el iPod quedará seleccionado automáticamente.
  • Página 30: Acerca De La Memoria Del Reloj

    El exterior del Duo se puede limpiar con un trapo suave para retirar las huellas digitales o eliminar el polvo. Debe inspeccionar y conectar nuevamente todos los cables al menos una vez al año. En caso que los altavoces necesiten servicio técnico, contacte a un representante local de Boston Acoustics o visite...
  • Página 31: Garantía Limitada

    Asia Pacífi co: service@dm-singapore.com Le avisaremos rápidamente sobre la acción a tomar. Si fuera necesario devolver su Horizon Duo a la fábrica, rogamos lo haga con el envío prepago. Una vez reparada se la devolveremos con el envío prepago en Estados Unidos y Canadá.
  • Página 32 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ç Ce symbole fi gurant sur l’appareil indique des Avertissement! Pour réduire le risque d’incendie et d’électrocution, n’exposez pas ce produit à la pluie risques associés à des tensions dangereuses. ni à l’humidité. Ce symbole fi gurant sur l’appareil invite Ce symbole placé...
  • Página 33 Horizon Duo. Si vous possédez déjà d’autres produits Boston, les performances audio exceptionnelles et la convivialité de l’appareil Duo ne devraient pas être une surprise pour vous. Si Boston est nouveau pour vous, bienvenue – nous croyons que vous avez eff ectué un bon choix. Le Duo est un appareil radio stéréo sophistiqué...
  • Página 34: Mise En Place

    Fonction de veille Déballage et confi guration de votre appareil Horizon Duo Déballez soigneusement votre appareil Horizon Duo. Si l’appareil semble avoir été endommagé pendant le transport, signalez immédiatement ce fait à votre détaillant ou à votre service de livraison. Conservez la boîte d’expédition et le matériel d’emballage pour une utilisation ultérieure.
  • Página 35: Antennes Am Et Fm

    Antennes AM et FM L’appareil Horizon Duo est prêt à l’emploi immédiatement. L’antenne intégrée AM est branchée. L’antenne FM est aussi branchée. Il faut simplement étirer le fi l branché à la prise. Grâce aux antennes standards, vous obtiendrez probablement plus de stations de radio qu’avec tous les autres appareils que vous possédez.
  • Página 36: Fonctionnement Des Commandes De Base

    Fonctionnement des commandes de base Éteindre ou allumer votre Duo Appuyez sur la commande POWER/ au centre du panneau VOLUME avant ou sur le bouton vert de la télécommande. Réglage du volume Tourner le bouton POWER/VOLUME du panneau avant ou appuyer sur KNOB les boutons VOLUME UP...
  • Página 37: Sélection D'uNe Source

    Sélection d’une source Utilisation des commandes du panneau avant Tourner la commande MODE jusqu’à ce que l’icône de la source désirée soit en surbrillance et encadrée de crochets. Prendre note que les icônes des autres fonctions et des commandes de réglage d’alarme peuvent aussi être sélectionnées.
  • Página 38: Recherche D'uNe Station

    Recherche d’une station Utilisation des commandes du panneau avant Appuyer sur le bouton . Le Duo TUNE fera une recherche ascendante sur la bande radio pour trouver la prochaine station. Utilisation de la télécommande Appuyer sur le bouton le maintenir enfoncé. Le Duo fera une recherche ascendante ou descendante sur la bande radio pour trouver la prochaine station.
  • Página 39: Sélection D'uNe Station Radio Préréglée

    Sélection d’une station radio préréglée Tourner la commande pour MODE mettre en surbrillance la bande radio du préréglage que vous désirez choisir. Il y a deux groupes de préréglages FM. On les choisit en sélectionnant les sources FM 1 ou FM 2. Appuyer et relâcher rapidement le bouton de PRÉRÉGLAGE...
  • Página 40: Fonctions Du Réveil

    Fonctions du réveil L’appareil Horizon Duo a deux réglages de réveil indépendant. Chacun peut avoir son propre genre d’alarme — réveil au son du timbre, de la musique ou les deux. Les deux genres d’alarme commencent à faible volume et augmentent graduellement.
  • Página 41: Fonction De Répétition D'aLarme

    ALARM 2 active ou sur le bouton POWER/VOLUME Fonction de veille Vous pouvez régler votre Horizon Duo pour qu’il fonctionne jusqu’à 90 minutes. Après ce délai, le Duo s’éteint. Sélectionner la source et régler le volume. Utilisez la commande pour mettre l’icône de veille en surbrillance MODE sur l’écran.
  • Página 42: Autres Commandes De Réglage

    Autres commandes de réglage Renseignements sur l’affi chage Lorsque vous réglez les commandes ou les réglages du Duo, l’écran affi che les informations associées à ce que vous faites. Après quelques secondes, l’écran retourne à l’affi chage de l’heure ou à l’affi chage de la source que vous écoutez.
  • Página 43: Branchement D'éQuipement

    Branchement d’équipement Branchement des écouteurs Brancher les écouteurs dans la prise à côté du symbole . Cela désactive les haut-parleurs intégrés du Duo. Si vos écouteurs ont une prise 6,5 mm (1/4 po), vous devrez utiliser un adaptateur. Utilisation des prises auxiliaires D’autres équipements audio, comme un lecteur de CD portatif, peuvent être branchés au Duo par les prises auxiliaires.
  • Página 44: Sélection De La Source Ipod

    Sélection de la source iPod Utilisation des commandes du panneau avant Tourner la commande MODE jusqu’à ce que l’icône de l’iPod soit en surbrillance et encadrée de crochets. Appuyer sur la commande MODE pour sélectionner la source iPod, ou attendre quelques secondes pour que l’iPod soit automatiquement choisi.
  • Página 45: À Propos De La Mémoire De L'hOrloge

    Le boîtier du Duo peut être nettoyé à l’aide d’un chiff on doux pour enlever les traces de doigts et la poussière. Tous les branchements de câbles devraient être inspectés au moins une fois par année. Dans le cas où les haut-parleurs auraient besoin d’entretien, contactez votre détaillant Boston Acoustics ou visitez...
  • Página 46: Garantie Limitée

    Garantie limitée Boston Acoustics garantit à l’acheteur initial de L’Horizon Duo qu’il sera libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre pour les parties mécaniques pendant une période d’un an suivant la date d’achat. Vous devrez installer et utiliser l’appareil Duo conformément au mode d’emploi fourni, en assurer le transport sans accident chez un représentant du service à...
  • Página 47 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo simbolo sull’apparecchio indica il rischio Attenzione! Per ridurre il rischio di scosse derivante da un voltaggio pericoloso. elettriche non esporre questo apparecchio a pioggia o umidità. Questo simbolo sull’apparecchio indica che l’utente è tenuto a leggere tutte le istruzioni di Questo simbolo sull’apparecchio indica sicurezza contenute nel manuale d’uso.
  • Página 48: Caratteristiche

    Horizon Duo. Se possedete altri prodotti Boston certo non sarete sorpresi dall’audio eccezionale e dalla facilità d’uso di Duo. Se invece questo è il primo prodotto Boston, grazie! Crediamo che abbiate fatto un’ottima scelta. Duo è un sofi sticato impianto stereo con radio e diff usori, dotato di doppio allarme, ingresso e uscita audio ausiliari, il tutto in un involucro morbido e di stile: tutto quello che serve per il vostro “Play Smart.
  • Página 49: Apertura Della Confezione E Preparazione Di Horizon Duo

    Funzione sleep Apertura della confezione e preparazione di Horizon Duo Aprire attentamente la confezione di Horizon Duo. Segnalare immediatamente al rivenditore e/o allo spedizioniere se questa presenta danni dovuti al trasporto. Conservare la scatola e i materiali d’imballaggio per il futuro. Assicurarsi di conservare la ricevuta di acquisto in un posto sicuro, poiché potrebbe essere necessaria per la garanzia.
  • Página 50: Antenne Am E Fm

    Antenne AM e FM La Horizon Duo è pronta per l’uso. L’antenna AM interna è già collegata. Anche l’antenna FM interna è collegata, è suffi ciente srotolare il cavo collegato alla presa. L’antenna standard vi permetterà di ricevere molte più radio di quelle che probabilmente potete ricevere con qualunque altra radio possediate, ma se desiderate ascoltare delle stazioni molto lontane potete collegare l’apparecchio all’antenna esterna.
  • Página 51: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Accensione e spegnimento di Horizon Duo Premere il comando POWER/VOLUME centro del pannello frontale oppure il pulsante verde sul telecomando. Regolare il volume Ruotare la manopola POWER/VOLUME sul pannello frontale oppure premere i pulsanti VOLUME UP VOLUME sul telecomando.
  • Página 52: Selezionare Una Fonte

    Selezionare una fonte Utilizzando il pannello di controllo frontale Ruotare il comando fi nché MODE la fonte desiderata non viene evidenziata tra parentesi. Si noti che è possibile selezionare anche altre funzioni nonché l’icona di impostazione della sveglia. Premere il comando MODE per selezionare l’oggetto evidenziato oppure attendere...
  • Página 53: Ricerca Delle Stazioni

    Ricerca delle stazioni Utilizzando il pannello di controllo frontale Premere il pulsante . Duo cercherà TUNE la frequenza della prossima stazione radio ricevibile. Utilizzando il telecomando Premere e tenere premuto il pulsante . Duo cercherà la frequenza della prossima stazione radio ricevibile. Memorizzare una stazione radio Utilizzare il comando MODE...
  • Página 54: Selezionare Una Stazione Radio Preselezionata

    Selezionare una stazione radio preselezionata Ruotare il comando MODE evidenziare la banda del canale preselezionato desiderato. Ci sono due serie di canali FM preselezionati che vengono selezionati scegliendo come fonte FM 1 o FM 2. Premere brevemente il pulsante (1-5) corrispondente al PRESET canale che si desidera selezionare.
  • Página 55: Caratteristiche Della Sveglia

    Caratteristiche della sveglia Horizon Duo ha due sveglie indipendenti tra loro. Ognuna può essere impostata con la funzione preferita: allarme, radio o entrambi. Entrambe le modalità partono a basso volume per aumentare gradualmente. Puntare la sveglia La sveglia può essere puntata sia che Duo sia accesa che spenta.
  • Página 56: La Funzione Snooze

    ALARM 2 il pulsante POWER/VOLUME Funzione sleep È possibile impostare Horizon Duo per rimanere accesa fi no a 90 minuti. Passato il periodo specifi cato Duo si spegne da sola. Selezionare una fonte e regolare il volume. Utilizzare il comando per evidenziare nel display l’icona Sleep.
  • Página 57: Altre Impostazioni

    Altre impostazioni Informazioni sul display Durante la regolazione dei comandi o delle impostazioni di Duo, il display mostra delle informazioni correlate all’operazione in corso. Dopo alcuni secondi il display smette di visualizzare tali informazioni o quale stazione si stia ascoltando, per tornare a visualizzare l’ora. È possibile selezionare quale modalità di visualizzazione di default si desidera.
  • Página 58: Collegare Altri Apparecchi

    Collegare altri apparecchi Collegare le cuffi e Collegare il jack delle cuffi e nell’uscita sotto al simbolo . In questo modo gli speaker di Duo vengono disattivati. Se le cuffi e in vostro possesso hanno una presa da ¼ di pollice sarà necessario un adattatore. Utilizzare gli ingressi audio ausiliari È...
  • Página 59: Selezionare Come Fonte L'iPod

    Selezionare come fonte l’iPod Utilizzando il pannello di controllo frontale Ruotare il comando MODE fi nché l’icona dell’iPod non viene evidenziata tra parentesi. Premere il comando MODE per selezionare come fonte l’iPod oppure attendere qualche secondo e l’iPod verrà selezionato automaticamente. Utilizzando il telecomando Premere il pulsante iPod.
  • Página 60: Memoria Dell'oRologio

    Tutte le connessioni elettriche dovrebbero essere controllate e rifatte almeno una volta all’anno. Nel caso in cui gli speaker dovessero mai necessitare di assistenza, contattare il rivenditore Boston Acoustics più vicino o andare all’indirizzo www.bostonacoustics.com/dealers per una lista di tutti i...
  • Página 61: Garanzia Limitata

    Il cliente è tenuto a installare e utilizzare Duo in conformità con quanto riportato nelle istruzioni fornite, a garantire un trasporto sicuro e adeguato ad un tecnico autorizzato Boston Acoustics e a fornire la ricevuta del rivenditore come prova d’acquisto qualora sia richiesta l’assistenza.
  • Página 62 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Den här symbolen på apparaten upplyser om Varning! För att minska risken för brand eller risker på grund av farlig ström. elchock, utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Den här symbolen på apparaten upplyser om Den här symbolen på apparaten upplyser att man bör läsa alla säkerhetsföreskrifter i denna om att apparaten måste placeras i ett separat bruksanvisning.
  • Página 63 Inledning Tack för att du har valt Boston Acoustics. Vi gratulerar dig till ditt köp av ett Horizon Duo högpresterande bordsmusiksystem. Om du äger andra produkter från Boston, kommer nog inte Duo:s oöverträff ade ljudprestation och lätta användning som någon överraskning. Om Boston är något nytt för dig – välkommen! Du har gjort ett perfekt val.
  • Página 64: Packa Upp Och Installera Din Horizon Duo

    Insomningsfunktion Packa upp och installera din Horizon Duo Packa försiktigt upp Horizon Duo. Om det fi nns något tecken på skador från transporten, rapportera genast till återförsäljaren och/eller leverantören. Behåll kartongen och förpackningsmaterialet för framtida bruk. Förvara ditt inköpskvitto på ett säkert ställe, det kan behövas för garantisyften.
  • Página 65: Am- Och Fm-Antenner

    AM- och FM-antenner Horizon Duo är färdig att använda när den tas ut ur lådan. Den interna AM-antennen är ansluten. FM- antennen är också ansluten. Dra bara ut kabeln som är ansluten till stickproppen. Med standardantennerna får du förmodligen in fl er kanaler än med någon annan radio du har. Men om du vill lyssna på kanaler som ligger långt bort, kan externa antenner anslutas till antenningångarna.
  • Página 66: Grundläggande Användning Av Kontrollerna

    Grundläggande användning av kontrollerna Sätta på och stänga av Horizon Duo Tryck på kontrollen POWER/VOLUME mitt på framsidan eller på den gröna knappen på fj ärrkontrollen. Justera ljudvolymen Vrid på knappen eller POWER/VOLUME tryck på knapparna för VOLYM UPP eller på...
  • Página 67: Välja En Källa

    Välja en källa Med kontrollerna på framsidan Vrid på kontrollen tills MODE den källa du valt är upplyst med klamrar. Notera att de andra kontrollikonerna för inställningar av funktioner och alarm också kan väljas. Tryck på kontrollen för att MODE välja det upplysta objektet.
  • Página 68: Kanalsökning

    Kanalsökning Med kontrollerna på framsidan Tryck på knappen . Duo letar uppåt TUNE längs radiobandet efter nästa kanal som går att få in. Med fj ärrkontrollen Tryck och håll ner knappen eller . Duo letar uppåt eller neråt längs radiobandet efter nästa kanal som går att få...
  • Página 69: Välja En Förinställd Kanal

    Välja en förinställd kanal Vrid på kontrollen för MODE att markera radiobandet för den förinställning du vill välja. Det fi nns två satser med FM- förinställningar. De markeras genom att man väljer källa FM 1 eller FM 2. Tryck och släpp snabbt upp den (1-5) FÖRINSTÄLLNINGSKNAPP du vill välja.
  • Página 70: Väckarklocka

    Väckarklocka Horizon Duo har två oberoende larminställningar. Var och en har sin egen typ av larm - vakna av en ton, vakna till musik eller både-och. Båda typerna av larm sätter igång på en låg volym som ökar lite i taget.
  • Página 71: Snooze-Funktionen

    POWER/VOLUME Insomningsfunktion Du kan ställa in så att Horizon Duo spelar i upp till 90 minuter. Efter den angivna tiden stänger Duo av sig. Välj källa och ställ in ljudvolymen. Använd kontrollen så att ikonen för insomning (Sleep) tänds på...
  • Página 72: Andra Kontrollinställningar

    Andra kontrollinställningar Information från displayer När du justerar kontrollerna eller inställningarna på Duo visar displayen information och symboler som gäller det du håller på med. Efter några sekunder går displayen tillbaka till att visa tiden eller den källa du lyssnar på. Du kan välja vilken av standarddisplayerna du vill se.
  • Página 73: Ansluta Annan Utrustning

    Ansluta annan utrustning Ansluta hörlurar Anslut hörlurarnas kontakt till uttaget bredvid . Det gör att Duo:s högtalare stängs av. Om dina hörlurar har en 1/4-tums kontakt behöver du en adapter. Att använda Aux-ingångar Annan ljudutrustning, som en bärbar CD-spelare, kan anslutas till Duo genom Aux-ingångarna. Aux 1-ingången på...
  • Página 74: Välja Ipod Som Källa

    Välja iPod som källa Med kontrollerna på framsidan Vrid på kontrollen MODE tills ikonen iPod är markerad med klamrar. Tryck på MODE för att välja iPod som källa. Eller vänta bara några sekunder så väljs iPod automatiskt. Med fj ärrkontrollen Tryck på...
  • Página 75: Om Klockans Minne

    Duo:s hölje kan rengöras med en mjuk trasa för att ta bort fi ngeravtryck eller damma av. Alla kabelanslutningar bör inspekteras och göras om minst en gång om året. Om högtalarna någon gång behöver service, kontakta din lokala återförsäljare för Boston Acoustics eller besök...
  • Página 76: Begränsad Garanti

    Asien och Stillahavsområdet: service@dm-singapore.com Vi ger dig snabba råd om vad du ska vidta för åtgärd. Om det är nödvändigt att returnera din Horizon Duo till fabriken, skicka den med förbetald frakt. När den har reparerats skickar vi tillbaka den med förbetald frakt inom USA och Kanada.
  • Página 77 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Dieses Symbol auf dem Gerät weist auf durch Warnung! Zur Vermeidung von Feuer oder Spannungen entstehende Gefahren hin. elektrischen Schlägen darf dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden! Dieses Symbol auf dem Gerät weist den Benutzer auf das Lesen der Sicherheitshinweise in der Dieses auf dem Gerät angebrachte Symbol Bedienungsanleitung hin.
  • Página 78: Eigenschaften Und Funktionen

    Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für Boston Acoustics entschieden haben und herzlichen Glückwunsch zum Kauf des hochleistungsfähigen Kompakt-Musiksystem Horizon Duo. Wenn Sie schon im Besitz eines Geräts von Boston Acoustics sind, sollten hervorragende die Audioleistung und die einfache Bedienung des Duo Sie nicht mehr überraschen.
  • Página 79: Auspacken Und Aufstellen Ihres Horizon Duo

    Hinweis auf Schäden durch den Transport geben sollte. Bewahren Sie die Versandverpackung und die Umverpackung zur späteren Anwendung auf. Verwahren Sie den Kaufbeleg an einem sicheren Ort, da dieser für Garantiezwecke benötigt werden könnte. In der Verpackung sollten das Horizon Duo, die Fernbedienung und das Netzkabel enthalten sein. UKW-Antennanschluss Aufstellung...
  • Página 80: Mw- Und Ukw-Antennen

    Anwendung der Fernbedienung heraus. Zur Verwendung der Fernbedienung muss die Sichtlinie zwischen Fernbedienung und der Vorderseite des Horizon Duo frei sein. Richten Sie die Fernbedienung auf die Vorderseite des Horizon Duo, wenn Sie die Tasten betätigen. Um eine bestmögliche Funktion zu erreichen, sollten Sie nicht weiter als 6 m vom Gerät enfernt und nicht in einem größeren Winkel als 45°...
  • Página 81: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Ein- und Ausschalten des Horizon Duo Drücken Sie Power/Volume AUF DEN Regler in der Mitte des Bedienfelds oder auf die grüne Taste an der Fernbedienung. Einstellen der Lautstärke Drehen Sie am Power/Volume-Regler an der Vorderseite oder drücken Sie auf...
  • Página 82: Auswählen Einer Quelle

    Auswählen einer Quelle Bedienung der Regler an der Vorderseite des Geräts Drehen Sie so lange am Regler, MODE- bis die von Ihnen gewünschte Quelle mit Klammern markiert ist. Beachten Sie, dass Symbole für andere Funktionen und Weckereinstellungen dabei auch gewählt werden können. Drücken Sie auf den MODE- Regler, um das markierte Element...
  • Página 83: Sendersuche

    Sendersuche Bedienung der Regler an der Vorderseite des Geräts Drücken Sie auf den -Regler. Das TUNE Duo sucht den nächsten verfügbaren Sender auf dem Rundfunkband. Benutzung der Fernbedienung Drücken Sie die - oder -Taste und halten Sie sie gedrückt. Das Duo sucht den nächsten verfügbaren Sender auf dem Rundfunkband.
  • Página 84: Auswählen Einer Speicherstation

    Auswählen einer Speicherstation Drehen Sie am -Regler, MODE um das von Ihnen gewünschte Rundfunkband zur Voreinstellung auszuwählen. Zwei Gruppen von UKW-Speicherstationen stehen zur Verfügung. Sie werden mit Hilfe der FM 1- oder FM 2-Quellen ausgewählt. Drücken Sie kurz auf eine PRESET- (1-5), die Sie auswählen TASTE...
  • Página 85: Weckereinstellungen

    Weckereinstellungen Das Horizon Duo verfügt über zwei unabhängige Wecksysteme. Jedes kann seinen eigenen Weckmodus erhalten - Aufwachen mit Weckton, Aufwachen mit Musik oder beides. Beide Wecksysteme beginnen auf leiser Lautstärke, die dann allmählich gesteigert wird. Einstellen der Weckzeit Die Weckzeit kann sowohl bei eingeschaltetem als auch bei ausgeschaltetem Duo eingestellt werden.
  • Página 86: Die Nachweckautomatik

    -Regler. VOLUME Einschlaff unktion Sie können das Horizon Duo auf eine Wiedergabezeit von bis zu 90 Minuten einstellen. Nach dem eingestellten Zeitpunkt schaltet das Duo sich aus. Wählen Sie die Quelle aus und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. Markieren Sie mit dem...
  • Página 87: Andere Einstellungen

    Andere Einstellungen Informationen zur Anzeige Wenn Sie Einstellungen Ihres Duo ändern, zeigt die Anzeige Informationen und Symbole, die mit Ihren Änderungen in Zusammenhang stehen. Nach einigen Sekunden kehrt die Anzeige dazu zurück, die Uhrzeit oder die Quelle anzuzeigen, die Sie gerade hören. Sie können selbst wählen, was als Standardanzeige gelten soll. Bedienung der Regler an der Vorderseite des Geräts Drehen Sie am -Regler, um...
  • Página 88: Anschließen Anderer Geräte

    Anschließen anderer Geräte Anschließen von Kopfhörern Stecken sie den Stecker des Kopfhörers in die Buchse neben dem -Symbol. Dadurch werden die eingebauten Lautsprecher des Duo ausgeschaltet. Sollten Ihre Kopfhörer über die alten, 1/4-Zoll-Stecker verfügen, brauchen Sie einen Adapter. Anwenden der AUX-Eingänge Andere Audiogeräte, wie zum Beispiel ein tragbarer CD-Player, können über die AUX-Eingänge an das Duo angeschlossen werden.
  • Página 89: Den Ipod Als Quelle Auswählen

    Den iPod als Quelle auswählen Bedienung der Regler an der Vorderseite des Geräts Drehen Sie solange am MODE- Regler, bis das iPod-Symbol mit Klammern markiert ist. Drücken Sie auf den Mode- Regler, um den iPod als Quelle auszuwählen. Oder warten Sie einfach einige Sekunden, und die Quelle wird automatisch gewählt.
  • Página 90: Speichern Der Uhrzeit

    Alle Kabelverbindungen solten einmal im Jahr kontrolliert und neu eingesteckt werden. Für den Fall, dass Ihr Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an Ihren Boston Acoustics-Händler vor Ort oder besuchen Sie www.bostonacoustics.com/dealers, um eine Liste von Händlern für Ihre Region...
  • Página 91: Eingeschränkte Gewährleistung

    Japan: ba_info@dm-holdings.com Pazifi sches Asien:: service@dm-singapore.com Wir werden Sie umgehend beraten, was zu tun ist. Sollte es erforderlich sein, Ihr Horizon Duo-i an die Fabrik zurückzusenden, schicken Sie es bitte unter Bezahlung der Versandkosten ein. Nach der Reparatur übernehmen wir die Versandkosten für die Rücksendung innerhalb der USA und Canadas.
  • Página 92 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA www.bostonacoustics.com © 2008. All rights reserved. Boston, Boston Acoustics and BassTrac are registered trademarks, and the B/A ellipse symbol, make it your own, and play smart are trademarks of Boston Acoustics, Inc. 142-003237-1...

Tabla de contenido