Página 1
EMS21400 Four à micro-ondes Notice d'utilisation Mikrowellenofen Benutzerinformation Forno a microonde Istruzioni per l’uso Horno de microondas Manual de instrucciones...
11. INSTALLATION....................17 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
1.2 Sécurité générale Cet appareil est conçu pour un usage domestique et • des applications équivalentes, telles que : dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines – réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;...
Página 5
FRANÇAIS Cet avertissement ne s'applique pas si le fabricant indique la taille et la forme des récipients métalliques adaptés à la cuisson au micro-ondes. N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisation • dans un four à micro-ondes. Lorsque vous faites cuire des aliments dans des •...
La surface arrière de l'appareil doit être positionnée • contre un mur. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs • pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
FRANÇAIS • Ne laissez pas les résidus de rechange vendues séparément : alimentaires ou de produits nettoyants Ces lampes sont conçues pour s'accumuler sur les joints de la porte. résister à des conditions physiques • Les résidus de graisse et d'aliments extrêmes dans les appareils dans l'appareil peuvent provoquer un électroménagers, telles que la...
3.2 Bandeau de commande Symbole Fonction Description — Affichage Affiche les réglages et l'heure. Manette de réglage de la puissance Pour régler le niveau de puissance. Manette de réglage Pour régler la durée de cuisson ou le poids. Pour mettre l'appareil en marche Touche Dé‐...
FRANÇAIS 3.3 Accessoires Plateau de cuisson en verre et support à roulettes. Grille Ensemble du plateau tournant Utilisez toujours l'ensemble du plateau tournant pour cuire des aliments dans le micro-ondes. Utilisez-la pour : • faire griller des aliments • cuisson combinée 4.
Página 10
• Ne cuisez pas trop les plats en réglant Décongélation des viandes, de la une puissance et une durée trop volaille et du poisson élevées. Les aliments peuvent se • Posez l'aliment surgelé sans dessécher, brûler ou prendre feu.
Página 11
FRANÇAIS Ustensile de cuisine / matériaux Micro-ondes Gril Décongé‐ Résis‐ Cuisine lation tance Verre et vitrocéramique composés d'un matériau allant au four/résistant au gel (par exemple l'Arcoflam), grille Céramique , grès Plastique résistant à une chaleur de 200 °C Carton, papier Film étirable Sachet de cuisson avec fermeture de sûreté...
• appuyez sur Lorsque le micro-ondes s'éteint automatiquement, un signal sonore retentit. 5.3 Tableau des réglages de puissance Symbole Puissance Puissance 90 W Moyennement faible Décongélation 153 W 360 W A point 600 W Moyennement élevée 800 W Élevé...
FRANÇAIS Pour la décongélation selon le poids, 2. Tournez la manette de réglage pour la durée est automatiquement réglée. sélectionner la durée. 3. Appuyez sur pour confirmer et 5.6 Gril ou cuisson combinée activer le micro-ondes. Vous pouvez changer la puissance ou la durée 1.
Lorsque la durée programmée s'est 1. Ouvrez la porte. écoulée, un signal sonore retentit. 2. Appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée pendant 7.3 Mode Econ 5 secondes. Le mode Econ fonctionne lorsque vous 3. Appuyez encore deux fois sur raccordez le micro-ondes au secteur ou Econ clignote à...
FRANÇAIS Tous les légumes doivent être cuits à Retournez les aliments à la moitié du pleine puissance de micro-ondes. temps programmé et continuez à les faire griller. Pour cuire des légumes, ajoutez 30 à 45 ml d'eau froide par tranche de 250 g. 8.6 Cuisson combinée Coupez les légumes frais en morceaux Utilisez la Cuisson combinée pour...
10.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonc‐ L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. tionne pas du tout. L'appareil ne fonc‐ L'appareil n'est pas branché. Branchez l'appareil. tionne pas du tout. L'appareil ne fonc‐ Le fusible dans la boîte à fusi‐...
FRANÇAIS 11. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Le fabricant ne pourra être Reportez-vous aux chapitres tenu pour responsable si concernant la sécurité. vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de 11.1 Informations générales sécurité ». ATTENTION! Ce micro-ondes est fourni avec un câble Ne bouchez pas les d'alimentation et une fiche d'alimentation.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
10. FEHLERSUCHE..................... 33 11. MONTAGE......................34 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Página 20
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen •...
Página 22
Vorgabe gilt nicht, wenn der Hersteller Angaben zur Größe und Form der Metallbehälter, die geeignet für das Garen in der Mikrowelle sind, zur Verfügung gestellt hat. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete • Kochutensilien. Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff •...
DEUTSCH Die Oberflächen des Geräts können während des • Betriebs sehr heiß werden. Die Mikrowelle darf nicht in einem • Einbauküchenschrank installiert werden, es sei denn, sie wurde in einem Einbauschrank getestet. Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt • werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht als unbedingt die Anweisungen auf der Arbeitsfläche und den Garraum nicht Verpackung. zur Aufbewahrung. 2.5 Service 2.4 Reinigung und Pflege • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an den autorisierten WARNUNG! Kundendienst. Dabei dürfen Verletzungs-, Brandgefahr ausschließlich Originalersatzteile...
Página 25
DEUTSCH 3.2 Bedienfeld Symbol Funktion Beschreibung — Display Anzeige der Einstellungen und der aktuellen Uhrzeit. Leistungsstufen-Knopf Einstellen der Leistungsstufe. Einstellknopf Einstellen der Gardauer oder des Gewichts. Einschalten des Geräts oder Ver‐ Taste Start / +30 Sek. längerung der Gardauer um 30 Se‐ kunden bei voller Leistung.
3.3 Zubehör Glasteller und Rollenführung Grillrost Drehteller-Set Verwenden Sie beim Zubereiten von Speisen in der Mikrowelle stets das Drehteller-Set. Verwendung: • Grillen • Kombi-Garen 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Öffnen Sie die Tür. WARNUNG! 2. Halten Sie 5 Sekunden gedrückt,...
Página 27
DEUTSCH • Übergaren Sie die Speisen nicht, Lebensmittel oder Flüssigkeiten indem Sie die Leistung zu hoch und darauf. die Zeit zu lang einstellen. Die Auftauen von Fleisch, Geflügel, Fisch Lebensmittel können austrocknen, • Gefrorene, ungeöffnete Lebensmittel verbrennen oder an manchen Stellen auf einem kleinen, umgedrehten Feuer fangen.
Página 28
Kochgeschirr/Material Mikrowelle Grillen Auftauen Erwär‐ Garen Glas und Glaskeramik aus feuerfes‐ tem/frostbeständigem Material (z. B. Arcoflam), Grillrost Keramik , Steingut Hitzebeständiger Kunststoff bis 200 °C Pappe, Papier Frischhaltefolie Bratfolie mit mikrowellen-geeignetem Verschluss Bratgeschirr aus Metall, z. B. Emaille, Gusseisen Backformen, schwarz lackiert oder si‐...
Página 29
DEUTSCH • Drücken Sie Wenn die Mikrowelle automatisch ausgeschaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. 5.3 Tabelle der Leistungsstufen Symbol Leistungsstufe Leistung 90 W Mittelniedrig Auftauen 153 W 360 W Mittel 600 W Mittelhoch 800 W Hoch Grillelement Grillelement 1000 W Kombi-Garen Kombi-Garen 1 36 % Mikrowelle, 64 % Grill...
2. Drehen Sie den Einstellknopf gegen 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die den Uhrzeigersinn, um das Auftauen Zeit einzustellen. nach Gewicht oder im Uhrzeigersinn, 3. Drücken Sie , um Ihre Auswahl um das Auftauen nach Zeit zu bestätigen und die Mikrowelle einzustellen.
DEUTSCH 7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Kindersicherung Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal. Diese Kindersicherung verhindert eine versehentliche Bedienung der 7.3 Econ-Modus Mikrowelle. Der Econ-Modus schaltet sich ein, Halten Sie 3 Sekunden gedrückt. nachdem Sie die Mikrowelle an die Ein akustisches Signal ertönt. Stromversorgung angeschlossen haben, Bei eingeschalteter Kindersicherung wird oder nach einem Stromausfall.
Problem Abhilfe Die Speise ist nach Ablauf der Zeit Längere Garzeit einstellen oder höhere Leis‐ immer noch nicht aufgetaut, heiß tung wählen. Beachten Sie, dass für die Zube‐ oder gegart. reitung größerer Gargutmengen eine längere Gardauer erforderlich ist. Nach Ablauf der Garzeit ist das Gar‐...
DEUTSCH • Reinigen Sie die Metalloberflächen • Um hartnäckige Rückstände leichter mit einem handelsüblichen entfernen zu können, stellen Sie ein Reinigungsmittel. Glas Wasser in das Gerät, und lassen • Reinigen Sie den Geräteinnenraum Sie das Wasser 2 bis 3 Minuten bei nach jedem Gebrauch.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktio‐ Eine Störung ist aufgetreten. Falls dieser Vorfall wiederholt niert ohne ersichtli‐ auftritt, wenden Sie sich an chen Grund nicht den autorisierten Kunden‐ mehr. dienst. 10.2 Servicedaten Typenschild befindet sich auf dem Gerät.
Página 35
DEUTSCH Das Kabel besitzt einen Erdungsleiter mit einem Erdungsstecker. Der Stecker Abmessungen muss in eine ordnungsgemäß montierte und geerdete Steckdose gesteckt werden. Im Falle eines elektrischen Kurzschlusses reduziert die Erdung die Stromschlaggefahr. 11.3 Mindestabstände 1) Freizuhaltender Mindestabstand über der Oberseite des Ofens. 12.
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..............49 11. INSTALLAZIONE....................50 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
1.2 Sicurezza generale L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e • applicazioni simili, come: Case di campagna, cucine di negozi, uffici e altri – ambienti di lavoro Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali. AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili •...
Página 39
ITALIANO requisito non è applicabile se il produttore specifica dimensioni e forma dei contenitori metallici adatti per la cottura a microonde. Usare solo utensili adatti all’uso in forno a microonde. • Quando si riscaldano o cuociono alimenti in recipienti • di plastica, carta, controllare il forno per evitare il rischio di incendio.
Il forno a microonde non deve essere collocato in un • armadio a meno che non sia stato testato in tale ambiente. La superficie posteriore delle apparecchiature deve • essere appoggiata a una parete. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo •...
ITALIANO 2.4 Pulizia e manutenzione 2.5 Assistenza • Per riparare l'apparecchiatura AVVERTENZA! contattare un Centro di Assistenza Vi è il rischio di lesioni, Autorizzato. Utilizzare esclusivamente incendio o danni ricambi originali. all'apparecchiatura. • Per quanto riguarda la lampada o le •...
3.2 Pannello di controllo Simbolo Funzione Descrizione — Display Mostra le impostazioni e l'ora cor‐ rente. Manopola dell'impostazione di potenza Per impostare il livello di potenza. Manopola delle Impo‐ Per impostare la durata di cottura o stazioni il peso.
ITALIANO 3.3 Accessori Vassoio di cottura in vetro e guida a rulli. Griglia per il grill Kit piatto girevole Utilizzare sempre il piatto girevole per preparare il cibo all'interno del forno a microonde. Da utilizzare per: • Cottura a grill •...
Página 44
• Non usare l'apparecchiatura per possa scorrere via. cuocere uova nel loro guscio o • Girare il cibo a metà tempo di lumache, poiché...
ITALIANO Pentole/Materiale Microonde Grill Scongela‐ Per ri‐ Cuocere mento scaldare Ceramica , terracotta Plastica termoresistente fino a 200°C Cartone, carta Pellicola per alimenti Sacchetti di cottura con chiusura adatta alle microonde Recipienti di cottura in metallo, ad es. smalto, ghisa Teglie laccate in nero o rivestite in si‐...
5.3 Tabella impostazioni di potenza Simbolo Impostazione di potenza Potenza 90 W Medio bassa Scongelamento 153 W 360 W Media 600 W Medio alta 800 W High Grill Grill 1000 W Cottura combinata Cottura combinata 1 36 % Microonde, 64 % Grill...
ITALIANO sono in funzione il Grill o la Cottura 3. Premere per confermare e combinata. attivare il forno a microonde. È possibile modificare l'impostazione della potenza o del tempo mentre 6. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI 6.2 Inserire la griglia per il grill AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Collocare gli alimenti sul piatto girevole.
La funzione Modalità Eco aiuta a pausa il microonde. Premere risparmiare energia durante la cottura di annullare. tutti i giorni. Una volta trascorso il tempo impostato, viene emesso un segnale 1. Aprire la porta. acustico. 2. Tenere premuto per 5 secondi.
ITALIANO Aggiungere 30 - 45 ml di acqua fredda Girare la pietanza a metà del tempo per ogni 250 g di verdure. impostato e continuare a grigliare. Tagliare le verdure fresche in pezzi delle 8.6 Cottura combinata stesse dimensioni prima di passare alla cottura.
Problema Possibile causa Rimedio L'apparecchiatura Il fusibile nella scatola dei fusi‐ Controllare il fusibile. Se il fu‐ non funziona. bili è scattato. sibile scatta più di una volta, contattare un tecnico qualifi‐ cato. L'apparecchiatura La porta non è chiusa corretta‐...
ITALIANO La dotazione standard del forno a ATTENZIONE! microonde al momento della fornitura Non collegare prevede un cavo di rete e una spina. l'apparecchiatura ad Il cavo ha un conduttore di terra con una adattatori o a prolunghe. spina di terra. La spina deve essere Potrebbe verificarsi un inserita in una presa adeguatamente sovraccarico e rischio di...
11. INSTALACIÓN....................66 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
Página 54
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros – entornos de tipo residencial. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Página 55
ESPAÑOL mantas térmicas, zapatillas, esponjas, paños húmedos o similares puede conllevar riesgo de lesiones o incendios. Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y • deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. Las bebidas que se calientan en el microondas •...
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • No cambie las especificaciones de este aparato. ADVERTENCIA! • No deje nunca el aparato desatendido Sólo un técnico cualificado mientras está en funcionamiento. puede instalar el aparato. • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
ESPAÑOL 2.6 Eliminación vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del ADVERTENCIA! aparato. No están destinadas a Existe riesgo de lesiones o utilizarse en otras aplicaciones y no asfixia. son adecuadas para la iluminación de •...
Símbolo Función Descripción — Pantalla Muestra los ajustes y la hora ac‐ tual. Mando de ajuste de potencia Para configurar el nivel de poten‐ cia. Mando de ajuste Para ajustar el tiempo de cocción o el peso. Para encender el aparato o au‐...
ESPAÑOL 4. ANTES DEL PRIMER USO 1. Abra la puerta. ADVERTENCIA! 2. Mantenga pulsado 5 segundos Consulte los capítulos sobre para ajustar el sistema de reloj de 12 seguridad. horas. 4.1 Limpieza inicial 3. Pulse una vez más para ajustar el modo de reloj de 24 horas.
Página 60
Descongelar carne, aves o pescado Descongelar frutas y verduras • Coloque el alimento congelado sin • Si quiere mantener cruda la fruta o la desenvolver en un plato pequeño verdura, no las descongele por vuelto del revés con un contenedor completo en el aparato.
ESPAÑOL Material/recipiente Microondas Grill Desconge‐ Calenta‐ Cocción lación miento Bandeja Recipientes para tostar, p. ej., Crosti‐ no o plato Crunch Platos preparados con embalaje 1) Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal 2) Sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales 3) Siga las instrucciones del fabricante acerca de las temperaturas máximas.
Símbolo Ajuste de potencia Energía Cocción combinada Cocción combinada 1 36 % microondas, 64 % grill Cocción combinada 2 55 % microondas, 45 % grill 5.4 Inicio rápido Para activar la descongelación por peso El tiempo máximo de debe usar más de 100 g de cocción es de 90 minutos.
ESPAÑOL 6.2 Colocación de la rejilla del No cocine nunca los grill alimentos directamente sobre la bandeja de cristal. Coloque la rejilla del grill sobre el plato giratorio. 1. Coloque la guía de rodillos alrededor del eje giratorio. 2. Coloque la bandeja de cristal sobre la guía 7.
8. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Consejos para el microondas Problema Solución No hay datos para la cantidad de Busque alimentos similares. Aumente o reduz‐ alimentos preparados. ca el tiempo de cocción según la regla siguien‐...
ESPAÑOL periodos de tiempo y niveles de potencia. 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Elimine la suciedad resistente con ADVERTENCIA! limpiadores especiales. Consulte los capítulos sobre • Limpie periódicamente todos los seguridad. accesorios y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua 9.1 Notas y consejos sobre la templada y jabón neutro.
Problema Posible causa Solución El conjunto del plato Hay algún objeto o suciedad Limpie la zona bajo la bande‐ giratorio emite rui‐ debajo de la bandeja de cris‐ dos o rechina. tal. El aparato deja de Hay un fallo de funcionamien‐...
ESPAÑOL El fabricante declina toda responsabilidad si la Dimensiones instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad del capítulo “Información sobre seguridad”. El microondas se suministra con enchufe 1) La altura libre mínima necesaria por en‐ y cable de red. cima de la superficie superior del horno.