Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
Coffret électronique démarrage direct 1 moteur pour le contrôle de la marche à sec (cosφ et
courant minimal)
Cuadro electrónico arranque directo 1 motor para el control de la marcha en seco
y
corriente mínima).
CUSTOMER SERVICE
( )
+39 0 941.1820216
TOP DRY
SA654.xx
customer.service@salupoquadri.com
FRA/ESP
rev.2 14/01/2021
(cosφ

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SALUPO TOP DRY SA654 Serie

  • Página 1 FRA/ESP rev.2 14/01/2021 TOP DRY SA654.xx NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN Coffret électronique démarrage direct 1 moteur pour le contrôle de la marche à sec (cosφ et courant minimal) Cuadro electrónico arranque directo 1 motor para el control de la marcha en seco (cosφ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE 1. Instructions générales pour l'installation..................3 2. Avertissements..........................3 3. S chéma de câblage S chéma de câblage SA654.xx......................4 4. Exemple d'application........................5 5. Programmation 5.1 Réglage trimmer........................6 5.2 Autoapprentissage.........................6 5.3 Reset programmation......................7 6. Fonctionnement général du coffret....................7 7. Dépannage et solutions proposées....................9 8.
  • Página 3: Instructions Générales Pour L'iNstallation

    FRANCAISE 1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR L'INSTALLATION Assurez-vous que la ligne est protégée, selon les réglementations en vigueur, quant au fonctionnement de l’équipement. Assurez vous que la puissance et le courant nominal du moteur reflètent les limites de emploi du coffret. Installer le dispositif dans un environnement adapté...
  • Página 4: Schéma De Câblage

    3. SCHÉMA DE CÂBLAGE Schéma de câblage SA654.xx CONTRÔLE EXTERNE LIGNE D’ALIMENTATION MOTEUR Max 4 mm² Max 2.5 mm² (M3) (M3) 0,5Nm 0,5Nm 9,8 mm 8,3 mm...
  • Página 5: Exemple D'aPplication

    4. EXEMPLE D’APPLICATION FRANCAISE Vous trouverez ci-dessous un exemple pratique de l'application réalisable avec le coffret TOP DRY. MARCHE À SEC COSφ, COURANT MINIMAL EXTERNAL LÉGENDE DES COMPOSANTS...
  • Página 6: Programmation

    5. PROGRAMMATION 5.1 Réglage trimmer WAITING FILL ATTESA RIEMPIM. Chaque fois que la centrale détecte un manque d'eau, elle arrête le moteur et démarre un temps appelé ATTENDRE DE REMPLISSAGE, après quoi la centrale redémarre le moteur. Contact coupé, il est possible de définir le fonctionnement avec le trimmer WAITING FILL: En position OFF, en l'absence d'eau, la centrale bloque la pompe et attend une remise à...
  • Página 7: Reset Programmation

    5. PROGRAMMAZIONE 5. PROGRAMMATION FRANCAISE 5.3 Reset programmation Dans le cas où il serait nécessaire d'effectuer à nouveau l'AUTO-APPRENTISSAGE, alors que le moteur est en mode automatique, appuyez sur la touche pendant plus de 5 secondes et les données précédemment stockées par la centrale seront supprimées. À ce stade, il sera possible d'effectuer une nouvelle programmation.
  • Página 8: Dépannage Et Solutions Proposées

    7. DÉPANNAGE ET SOLUTIONS PROPOSÉES PROBLÈMES COMMUNS CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Il n’ya pas de voyants Alimenter le coffret en respectant Réseau d’alimentation Off allumés la tension d’entrée Débranchez le moteur et vérifiez le Moteur bloqué ou endommagé son bon fonctionnement Alarme de surcharge du moteur Condensateur endommagé...
  • Página 9 ÍNDICE Instrucciones generales para la instalación .................10 Advertencias ..........................10 Esquéma de enlace Esquéma de enlace SA654.xx....................11 4. Ejemplos de aplicación.......................12 Programmación Ajuste Trimmer ........................1 2 Autoaprendizaje........................13 Reset programación......................14 Funcionamiento general del cuadro...................14 Problemas comunes y soluciones propuestas ................15 8.
  • Página 10: Instrucciones Generales Para La Instalación

    1. INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN Asegurarse de que la linea esté protegida, según las normativas, en función de la aplicación. Asegurarse de que la potencia y la corriente de placa del motor respecten los límites de empleo del cuadro. Instalar el cuadro en ambientes aptos para su grado de protección IP 65.
  • Página 11: Esquéma De Enlace

    ESPANOL 3. ESQUEMA DE ENLACE Esquema de enlace SA654.xx MANDO EXTERNO LINEA DE ALIMENTACIÓN MOTOR Max 4 mm² Max 2.5 mm² (M3) (M3) 0,5Nm 0,5Nm 9,8 mm 8,3 mm...
  • Página 12: Ejemplos De Aplicación

    4. EJEMPLOS DE APLICACIÓN A continuación encontrará un ejemplo práctico de la aplicación que se puede realizar con el cuadro TOP DRY. MARCHA EN SECO COSφ, CORRIENTE MINIMAL EXTERNAL LEYENDA DE COMPONENTES Flotador para aguas limpias Sonda de nivel...
  • Página 13: Programmación Ajuste Trimmer

    5. PROGRAMMACIÓN ESPANOL Ajuste trimmer WAITING FILL ATTESA RIEMPIM. Cada vez que la unidad central detecta falta de agua detiene el motor e inicia un tiempo denominado ESPERA LLENADO, tras el cual la unidad central vuelve a poner en marcha el motor. Con el cuadro apagado, es posible ajustar el funcionamiento con el trimmer WAITING FILL: si está...
  • Página 14: Reset Programación

    5. PROGRAMMACIÓN 5.3 Reset programmación En el caso de que sea necesario volver a realizar el AUTOAPRENDIZAJE, mientras el motor está en modo automático, pulsar la tecla durante más de 5 segundos y se borrarán los datos pre- viamente almacenados por la unidad central. En este punto será posible realizar una nueva progra- mación.
  • Página 15: Problemas Comunes Y Soluciones Propuestas

    7. PROBLEMAS COMUNES Y SOLUCIONES PROPUESTAS ESPANOL PROBLEMAS COMUNES POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Alimentar el cuadro respetando Ningún Led encendido Alimentación de red OFF la tensi ón de entrada Desconectar el motor y asegurarse de Motor bloqueado o dañado su correcto funcionamiento Alarma sobrecarga motor Averiguar el estado del condensador y Condensador dañado o desconectado...
  • Página 16: Eliminación De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos Viejos

    Directivas de la Comunidad Europea 2006/95/CEE del 16 Enero 2007, 2004/108/CE del 10 Noviembre 2007, 93/68/CEE del 22 Julio 1993.Conformidad CEI EN61439-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 DIN VDE 0113/EN60204-1 / IEC 204-1. SALUPO S.r.l. Responsable Oficina Técnica P.I. Salupo Ivan...
  • Página 17 NOTE ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Página 18: Mise Au Rebut Des Vieux Équipements Électriques Et Électroniques

    NOTE ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Página 19 NOTE ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Página 20 C/da Pietra di Roma - Via Vicolo VI, n°2 98070 Torrenova (ME) ITALY Tel.:+39 - 0941 - 950216 Fax:+39 - 0941 - 958777 www.salupoquadri.com e-mail: info@salupoquadri.com...

Tabla de contenido