Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Ned
Gebruiksaanwijzing
Eng
User's Instruction
Dui
Bedienungsanleitung
Fra
Mode d'emploi
Ita
Istruzioni per l'uso
Esp
Manual instrucciones de uso
CompAlube

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Groeneveld CompAlube

  • Página 1 CompAlube Gebruiksaanwijzing User’s Instruction Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Manual instrucciones de uso...
  • Página 2 CompAlube Automatisch Vetsmeersysteem Dit voertuig is uitgerust met het CompAlube Automatisch Vetsmeersysteem van Groeneveld. Dit speciaal voor voertuigen met een beperkt aantal smeerpunten ontwikkelde vetsmeersysteem, voorziet maximaal 12 (speciale uitvoeringen maxi- maal 19) smeerpunten automatisch en regelmatig van de juiste hoeveelheid vet.
  • Página 3 5 Wacht vervolgens 15 seconden en start dan opnieuw een smeercyclus. Vervangen van de vetcartrigde De CompAlube pompunit is uitgerust met een vetcartridge. Die cartridge kan een- voudig en snel worden vervangen: 1 Reinig, voordat u de beschermkap verwijdert, eerst de pomp en de omgeving van de pomp.
  • Página 4: Storingzoeken

    Smeerpunt krijgt overdosis 1 Doseur met een te hoge 1 Vervang de doseur door vet. vetopbrengst geïnstal- een met een lagere vetop- leerd. brengst. 2 Doseur lekt inwendig. 2 Vervang de doseur door een met dezelfde vetop- brengst. Groeneveld XU 0102...
  • Página 5: Operating Principles

    This vehicle is equipped with Groeneveld’s CompAlube Automatic Lubrication System, which was developed specifically to suit vehicles with a limited number of grease points. The CompAlube Automatic Lubrication System ensures the grease points automatically receive the correct amount of grease at regular intervals.
  • Página 6 5 Wait about 15 seconds and start a greasing cycle again. Replacing the grease cartridge The CompAlube pump unit is fitted with a grease cartridge that can be replaced easily and quickly: 1 Before you remove the cover of the cartridge: clean the pump unit and its surroundings to prevent dirt from entering the pump during cartridge replacement.
  • Página 7: Fault Finding Chart

    1 Incorrect metering unit 1 Replace the metering unit much grease. installed (amount with one that supplies less grease too large) grease. 2 Metering units leaks 2 Replace the metering unit internally. with one of the same type. Groeneveld XU 0102...
  • Página 8 CompAlube Automatische Fettschmieranlage Dieses Fahrzeug ist mit der automatischen Fettschmieranlage CompAlube von Groeneveld ausgestattet. Diese Anlage wurde speziell für Fahrzeuge mit einer begrenzten Anzahl von Schmierstellen entwickelt und schmiert bis zu 12 (Sonderausführungen bis zu 19) Schmierstellen automatisch und regelmäßig mit der richtigen Menge Fett.
  • Página 9 5 Warten Sie noch weitere 15 Sekunden und starten Sie dann einen neuen Schmierzyklus. Auswechseln der fettkartusche Die Pumpeinheit CompAlube ist mit einer Fettkartusche ausgestattet. Diese Kartusche läßt sich einfach und schnell auswechseln: 1 Bevor Sie die Schutzhaube abnehmen, müssen Sie zunächst die Pumpe und deren Umgebung reinigen, damit beim Auswechseln der Fettkartusche kein Schmutz in die Pumpe gelangt.
  • Página 10: Störungssuche

    Schmierstelle erhält zuviel 1. Dosiergerät mit zu hoher 1 Dosiergerät gegen eines Fett. Fettfördermenge einge- mit niedrigerer Fettförder- baut. menge auswechseln. 2. Leck in Dosiergerät. 2 Dosiergerät gegen eines mit der gleichen Fettför- dermenge auswechseln. Groeneveld XU 0102...
  • Página 11: Système De Graissage Automatique

    Système de graissage automatique Ce véhicule est équipé du système de graissage automatique Groeneveld. Ce système de graissage spécialement développé pour les véhicules dotés d’un nombre de points de graissage limité fournit à 12 points de graissage (19 sur les versions spéciales) au maximum la quantité...
  • Página 12: Remplacement De La Cartouche De Graisse

    5 Attendre 15 secondes, puis faire démarrer un nouveau cycle de graissage. Remplacement de la cartouche de graisse L’unité de pompage CompAlube est pourvue d’une cartouche de graisse. Cette car- touche peut être remplacée simplement et rapidement: 1 Avant d’enlever le couvercle de protection, nettoyer la pompe et ses alentours.
  • Página 13: Depistage Des Pannes

    1 Remplacer le doseur par une dose de graisse trop débit de graisse trop élevé. un au débit de graisse plus importante. bas. 2 Le doseur a une fuite 2 Remplacer le doseur par interne. un au même débit. Groeneveld XU 0102...
  • Página 14 è stata sviluppata sufficiente pressione. Procedura per il test di funzionamento Per testare il buon funzionamento del sistema, CompAlube vi offre la possibilità di effettuare un singolo ciclo di prova avvalendovi della vite di test predisposta sul fianco destro della pompa: 1 Inserire un cacciavite nell’impronta della vite di test.
  • Página 15: Spurgo Del Sistema

    5 Attendere quindi circa 15 secondi prima di procedere all’avvio del ciclo successivo. Sostituzione della cartuccia di grasso L’unità di pompaggio del sistema CompAlube utilizza cartucce di grasso che offrono il vantaggio di una sostituzione rapida e priva di difficoltà.
  • Página 16 1 Sostituire il dosatore con zione viene somministrata una capacità superiore a uno di capacità inferiore. una dose eccessiva di lubrifi- quella richiesta. cante 2 Perdita interna nel dosa- 2 Sostituire il dosatore con tore uno di capacità uguale. Groeneveld XU 0102...
  • Página 17: Sistema De Engrase Automático

    Sistema de engrase automático Este vehículo está equipado con el sistema de engrase automático CompAlube de Groeneveld. Este sistema de engrase desarrollado especialmente para vehículos con un limitado número de puntos de engrase, suministra de forma automática y regu- lar la cantidad correcta de grasa a un máximo de 12 puntos (versiones especiales máximo 19).
  • Página 18: Cambio Del Cartucho De Grasa

    5 Espere otros 15 segundos e inicie de nuevo un ciclo de engrase. Cambio del cartucho de grasa La unidad de bomba CompAlube está provista de un cartucho de grasa que se reemplaza fácil y rápidamente: 1 Antes de retirar la cubierta, limpie la bomba y su contorno para evitar que durante la operación de cambio del cartucho entre suciedad en la misma.
  • Página 19: Localizacion De Fallos

    1 Cambiar el dosificador por dosis excesiva de grasa. ministra demasiada canti- uno con menor rendi- dad de grasa. miento. 2 Fuga en el interior del 2 Cambiar el dosificador por dosificador. uno con el mismo rendi- miento. Groeneveld XU 0102...
  • Página 20 Groeneveld Transport Efficiency B.V., Stephensonweg 12, 4207 HB Gorinchem, P.O. Box 777, 4200 AT Gorinchem, The Netherlands, Ph : +31 183 641 400, F : +31 183 624 474, http://www.groeneveld-group.com...

Tabla de contenido