Resumen de contenidos para oneConcept Discman BT 10033713
Página 1
Discman BT Tragbarer CD-Player Portable CD Player Lecteur CD portable Reproductor de CD portátil Lettore CD portatile 10033713 10033714 10033715...
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schä- den vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Si- cherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
SICHERHEITSHINWEISE Warnsymbole am Gerät CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION CLASS 1 LASER PRODUCT INVISIBLE LASER RADIATION APPAREIL LASER DE CLASSE 1 WHEN OPEN AND INTERLOCKS PRODUCTO LASER DE CLASE 1 DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM. This product contains a low power laser device. Klasse 1 Laser Dieses Gerät enthält einen Niederstromlaser Vorsicht: Unsichtbare Laserstrahlung.
INBETRIEBNAHME Stromversorgung Dieser CD-Player wird mit zwei Stück 1,5-V-Batterien (Typ LR6) betrieben (nicht im Lie- ferumfang enthalten). Einlegen der Batterien 1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Unterseite des Gehäuses. 2. Legen Sie zwei Alkaline Batterien (1,5 V, Typ LR6) (nicht im Lieferumfang enthalten) ins Batteriefach.
Página 7
Anschluss von Kopfhörern Führen Sie den Stecker der Kopfhörer (Teil des Lieferumfangs) in die Audiobuchse. Achtung • Vermeiden Sie bei der Benutzung der Kopfhörer große Lautstärke über einen längeren Zeitraum. Große Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann zur Beeinträchtigung des Hörvermögens führen.
BEDIENUNG Ein- und Ausschalten des Gerätes • Einschalten: PLAY/PAUSE drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Die LCD- Anzeige geht an der CD-Player liest die eingelegte Disk ein. Wenn die CD eingelegt wurde oder die eingelegte CD einen Fehler hat, erscheint in der Anzeige „no disc“. •...
Página 9
Während der Wiedergabe • Die Titelnummer und die vergangene Zeit werden angezeigt. Während der Pause • Wenn die Wiedergabe angehalten wurde, blinkt die verstrichene Zeit. Anzeige des niedrigen Batteriestands • Die Anzeige für einen niedrigen Batteriestand erscheint. Wiedergabearten Normale Wiedergabe Die ganze CD wird abgespielt und der CD-Player hält nach der Beendigung des Titels an.
Página 10
Wiederholung von A-B 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste REPEAT A-B (1) an dem Punkt, wo die Wiederholung starten soll. In der Anzeige erscheint „Repeat“ A. 2. Drücken Sie die Taste REPEAT A-B (1) an dem Punkt, wo die Wiederholung Enden soll. In der Anzeige erscheint nun Repeat A-B.
BT-SENDER Verbindung mit einem BT-Kopfhörer oder BT-Lautsprecher Der CD-Player kann als BT-Sender für einen BT-Lautsprecher fungieren. Füh- ren Sie die folgenden Schritte aus, um eine Verbindung zu einem BT-Laut- sprecher herzustellen Musik einer eingelegten wiederzugeben. Wenn der CD-Player für ca. 10 Sekunden angehalten wird, schaltet das Gerät sich auto- matisch aus.
PFLEGE UND WARTUNG Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten (nicht nassen) Tuch. Verwenden Sie nie Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Bei Aussetzern oder Unterbrechungen der Musikwiedergabe oder wenn die CD nicht star- tet, kann es sein, dass Sie die Unterseite der CD reinigen müssen. Wischen Sie vor der Wiedergabe die CD mit einem fusselfreien Tuch von innen nach außen.
ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on instal- lation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
SAFETY INSTRUCTIONS Symbols on the device CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION CLASS 1 LASER PRODUCT INVISIBLE LASER RADIATION APPAREIL LASER DE CLASSE 1 WHEN OPEN AND INTERLOCKS PRODUCTO LASER DE CLASE 1 DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM. This product contains a low power laser device. •...
CONTROLS Top view PROG. A - B P-MODE Side view 1011 12 HOLD Bottom view A-B button, BT transmitter on/off button Headphone jack LCD display 10 BBS ON/OFF switch ASP button 11 Volume up Skip/search backward 12 Volume down CD STOP button 13 CD door open switch Power on/off , CD Play button 14 USB 5 V jack...
POWER SOURCE Power supply This CD player operates on two 1.5 V DC “AA“ size (UM-3) alkaline batteries (not included) or AC USB adaptor with an output of 4.5 V DC 500 mA (not included). Install batteries into the player 1.
Página 19
Earbuds connection Connect the plug of the stereo earbuds (included) into the PHONES socket. CAUTION • Avoid excessive volume levels for long periods of time when using the headphones. Pro- longed use at high levels may impair your hearing. • Do not use ear buds while operating a motorized vehicle, as it may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
OPERATION Turning Unit Power On and Off • The display will show “no disc". • To turn ON the unit, press the PLAY/PAUSE button, the LCD display will be on and then read the inserted disc. If no disc is inserted or the inserted disc has an error, to turn OFF, in CD stop mode press and hold the STOP for 3 seconds, display will go off.
During PAUSE mode • When the track playback is paused, the elapsed time fl ashes. Battery Low Indicator • The Battery Low Indicator will appear in the display when the batteries need to be changed. Play mode Normal playback The whole disc is played and the player will stop after the last track is fi nished. Skip and search mode 1.
Programmed play 1. In CD stop mode, press the PROG button once, PROG bumper appears. PROG icon and Track number“01“start flashing in the display. 2. Press SEARCH/SKIP / button to select the desired track. 3. When the desired track is displayed, press the PROG button to register. The PROG number changes to 02.
BT TRANSMITTER MODE Pairing to a BT speaker The CD player can act as a BT transmitter to a BT speaker. Follow the below steps to con- nect to a BT speaker and play music from a loaded CD. When the CD player is stopped for approximately 10 seconds, the power will be Automatically turn off,The user will need to repeat below connection steps to play in BT mode again: 1.
TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Reason Solution Battery no power Replace all batteries with new ones. No sound Volume set at minimum Increase Volume. Unit not in CD mode Switch to CD mode CD is installed incorrectly Insert CD with label side up. Batteries become exhausted Replace all batteries with new ones.
DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de bran- chement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Symboles de mise en garde sur l‘appareil CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION CLASS 1 LASER PRODUCT INVISIBLE LASER RADIATION APPAREIL LASER DE CLASSE 1 WHEN OPEN AND INTERLOCKS PRODUCTO LASER DE CLASE 1 DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM. This product contains a low power laser device.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE Haut de l'appareil PROG. A - B P-MODE Côté 1011 12 Bas de l'appareil HOLD A - B / émitteur BT marche/arrêt 10 Renforcement des basses actif/inactif Ecran LCD 11 Volume + 12 Volume - Titre précédent / recherche arrière 13 Ouverture du lecteur CD CD Stop 14 entrée USB 5V...
MISE EN MARCHE Alimentation Ce lecteur CD fonctionne avec deux piles de 1,5 V (Type LR6) (non fournies). Insertion des piles 1. Ouvrez le cache du compartiment à piles sous le boîtier. 2. Installez deux piles alcalines (1,5 V, Type LR6) (non fournies) dans le compartiment) piles.
Fonctionnement du lecteur CD Le lecteur de CD de ces appareils est conçu pour lire tous les CD disponibles dans le commerce. Il peut aussi lire les disques MP3, WAV et CD-R / CD-RW créés par l‘utilisateur. Cependant, la lecture peut prendre jusqu‘à...
UTILISATION Pour allumer et éteindre l‘appareil • Pour allumer : appuyez sur PLAY/PAUSE pour allumer ou éteindre l‘appareil. L‘écran LCD s‘allume, le lecteur CD lit le disque inséré. Si aucun CD n‘est inséré ou si le CD inséré est défectueux, l‘écran affiche „no disc“. •...
En pause • Lorsque la lecture est mise en pause, la durée écoulée clignote. Affi chage du faible niveau des piles • Le témoin de niveau de pile insuffi sant apparaît. Types de lecture Lecture normale Le CD est lu en entier et le lecteur CD s’arrête une fois la piste terminée. Avance et retour 1.
Página 34
Répétition de A-B 1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT A-B (1) à l’endroit où la répétition doit commencer. L’écran affichera «Repeat A». 2. Appuyez sur la touche REPEAT A-B (1) à l’endroit où la répétition doit se terminer. L’écran affiche maintenant «Repeat A-B».
ÉMETTEUR BT Connexion avec un casque BT ou une enceinte BT Le lecteur CD peut servir d’émetteur BT pour une enceinte ou un casque BT. Suivez ces étapes pour connecter une enceinte BT et écouter de la musique à partir d’un CD inséré. Si le lecteur de CD est arrêté...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyez l‘appareil avec un chiffon doux et humide (non mouillé). N‘utilisez jamais de détergents ou de solvants. Si la musique est coupée ou interrompue ou si le CD ne démarre pas, vous devrez peut- être nettoyer le bas du CD. Avant de le lire, essuyez le CD avec un chiffon non pelucheux de l‘intérieur.
RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive eu- ropéenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et élec- troniques.
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atenta- mente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instruc- ciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso in- debido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Símbolos de advertencia en el aparato CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION CLASS 1 LASER PRODUCT INVISIBLE LASER RADIATION APPAREIL LASER DE CLASSE 1 WHEN OPEN AND INTERLOCKS PRODUCTO LASER DE CLASE 1 DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM. This product contains a low power laser device.
CONTROLES Parte superior PROG. A - B P-MODE Parte lateral 1011 12 Parte inferior HOLD A - B Salida de auriculares Pantalla LCD 10 Intensifi cación de graves on/off 11 Volumen + Pista anterior/retroceder 12 Volumen - Detener CD 13 Abrir compartimento de CD ON/OFF, reproducción de CD, 14 Entrada USB 5V Reproducción/Detención...
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Suministro eléctrico Este reproductor de CD se pone en marcha con dos pilas de 1,5 V (tipo LR6) (no incluidas en el envío). Colocar las pilas 1. Abra el compartimento de las pilas situado en la parte inferior de la carcasa. 2.
Página 43
Conexión de auriculares Pase el enchufe de los auriculares (parte del envío) por los conectores de audio. Advertencia • Evite utilizar auriculares a volumen elevado durante un periodo de tiempo prolongado. Esto puede afectar a la capacidad auditiva. • No utilice los auriculares en la calle, pues puede provocar un accidente de tráfico y en estas situaciones no se permite su uso.
MANEJO Encender y apagar el aparato • Encender: Pulse PLAY/PAUSE para encender o apagar el aparato. El display LCD se en- ciende y el reproductor de CD lee el disco introducido. Cuando haya introducido el CD o el CD introducido presente un fallo, aparece el mensaje “no disc”. •...
Durante la reproducción • Aparece el número de pista y el tiempo transcurrido. Durante la pausa • Cuando se interrumpe la reproducción, parpadea el tiempo transcurrido. Indicador de nivel bajo de las pilas • Aparece el indicador para un nivel bajo de las pilas. Tipos de reproducción Reproducción normal El CD entero se reproduce y el reproductor de CD se detiene al fi nalizar la pista.
Repetición de A-B 1. Durante la reproducción, pulse el botón REPEAT A-B (1) en el punto en que debe co- menzar la repetición. En pantalla aparece “Repeat” A. 2. Pulse el botón REPEAT A-B (1) en el punto en que debe finalizar la repetición. En pan- talla aparece Repeat A-B.
EMISOR BT Conexión a unos auriculares o altavoces BT El reproductor de CD puede funcionar como emisor BT para un altavoz o unos auriculares BT. Siga estos pasos para establecer una conexión con unos auriculares BT y reproducir música desde el CD introducido. Si detiene el reproductor de CD durante aprox. 30 segun- dos, el aparato se apaga automáticamente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpie el aparato con un paño suave y húmedo (no mojado). Nunca utilice productos de limpieza ni disolventes. En caso de detenciones o interrupciones en la reproducción de música o si el CD no se ini- cia, es posible que la cara inferior del CD deba limpiarse. Antes de reproducir el CD, pase un paño sin pelusas por dicha cara desde dentro hacia afuera.
RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata os- servazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più...
AVVERTENZE DI SICUREZZA Simboli di avvertimento sul dispositivo CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION CLASS 1 LASER PRODUCT INVISIBLE LASER RADIATION APPAREIL LASER DE CLASSE 1 WHEN OPEN AND INTERLOCKS PRODUCTO LASER DE CLASE 1 DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM. This product contains a low power laser device. Laser di classe 1 Questo dispositivo contiene un laser a bassa corrente Attenzione: radiazioni laser non visibili.
COMANDI Parte superiore PROG. A - B P-MODE Parte laterale 1011 12 Parte inferiore HOLD Tasto A-B / trasmettitore on/off Uscita cuffi e Display LCD 10 Bassi on/off 11 Volume + Brano precedente/riavvolgi 12 Volume - Stop 13 Apertura vano CD Accensione/spegnimento, riproduzione 14 Ingresso USB da 5 V CD, riproduzione/arresto...
MESSA IN FUNZIONE Alimentazione Questo lettore CD è alimentato da due batterie da 1,5 V di tipo LR6 (non incluse). Inserimento delle pile 1. Aprire il vano batterie nella parte inferiore del dispositivo. 2. Inserire due batterie alcaline (1,5 V, tipo LR6, non incluse) nel vano batterie. Fai atten- zione ai segni che indicano la polarità...
Collegamento delle cuffie Inserire lo spinotto delle cuffie (incluse nella fornitura) nel jack audio. Attenzione • Durante l’uso delle cuffie, evita livelli di volume elevati per lunghi periodi di tempo. Un volume elevato per un lungo periodo di tempo può portare a una riduzione dell’udito. •...
UTILIZZO Accensione e spegnimento del dispositivo • Accensione: premere PLAY/PAUSE per accendere o spegnere il dispositivo. Il display LCD del lettore CD legge il disco inserito. Se non è stato inserito alcun CD o se il CD inserito presenta un errore, sul display appare "no disc". •...
Durante la riproduzione • Vengono visualizzati il numero del brano e il tempo trascorso. Durante la pausa • Quando la riproduzione è in pausa, il tempo trascorso lampeggia. Indicatore di batteria scarica • Appare il simbolo che indica che il livello di batteria restante è basso. Modalità...
Página 58
Ripetizione di A-B 1. Durante la riproduzione, premere il pulsante REPEAT A-B (1) nel punto in cui desideri che la ripetizione abbia inizio. Sul display appare Repeat A. 2. Premere il pulsante REPEAT A-B (1) nel punto in cui desideri che la ripetizione termini. Sul display appare quindi Repeat A-B.
TRASMETTITORE BT Collegamento a cuffie BT o a un altoparlante BTr Il lettore CD può essere usato come trasmettitore BT per altoparlanti BT. Per collegare un altoparlante BT e riprodurre la musica da un CD, segui questi passaggi. Quando il lettore CD non è...
PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire il dispositivo con un panno morbido e umido (non bagnato). Non utilizzare mai detergenti o solventi. Se la riproduzione di musica si arresta, o se il CD non si avvia, potrebbe essere necessario pulire la parte inferiore del CD. Prima dell‘utilizzo, pulire il CD dall‘interno verso l‘esterno con un panno che non rilasci fibre di tessuto.
SMALTIMENTO Se l‘illustrazione a sinistra (cestino su ruote barrato) è presente sul prodot- to, si applica la Direttiva Europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Controlla le norme locali per la raccolta differenziata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rispetta le norme locali e non smaltire i vecchi apparecchi insieme ai rifiuti domestici.