Descargar Imprimir esta página

Federal Signal VAMA MIDI Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para MIDI Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

LE-330
BITENSIÓN
BLITZLEUCHTE SERIE MIDI
LUCES ESTROBOSCÓPICAS SERIE MIDI
LAMPE À XÉNON SERIE MIDI
STROBE LIGHTS MIDI SERIES
LAMPEGGIANTI STROBOSCOPICI SERIE MIDI
LE-330 BITENSIÓN
LE-330 BITENSIÓN
LE-335 BITENSIÓN
LE-335 BITENSIÓN
FEDERAL SIGNAL VAMA, S.A.
Dr.Ferrán,7(08339)VILASSAR DE DALT - SPAIN
Tel: (34) 93 741.79.00
Telefax: (34) 93 753.03.62
WEB: www.fedsig.vama.es
LE-335
BITENSIÓN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Federal Signal VAMA MIDI Serie

  • Página 1 LAMPE À XÉNON SERIE MIDI STROBE LIGHTS MIDI SERIES LAMPEGGIANTI STROBOSCOPICI SERIE MIDI LE-330 BITENSIÓN LE-330 BITENSIÓN LE-335 BITENSIÓN LE-335 BITENSIÓN FEDERAL SIGNAL VAMA, S.A. Dr.Ferrán,7(08339)VILASSAR DE DALT - SPAIN Tel: (34) 93 741.79.00 Telefax: (34) 93 753.03.62 WEB: www.fedsig.vama.es...
  • Página 2 LE-330 BITENSIÓN (12V/ 24V) / LE-335 BITENSIÓN (12V/ 24V) MONTAGE-UND FUNKTIONSBESCHREIBUNG INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D' INSTALAZIONE E FUNZIONAMENTO 2002325 (Blau / Azul / Bleu / Blue / Azzurro) LE-330 BITENSION 2002326 (Gelb / Ambar / Ambre / Amber / Ambra)
  • Página 3 SICHERHEITSHINWEISE FÜR INSTALLATEURE Menschliches Leben hängt von der sicheren Installation unserer Produkte ab. Deshalb ist es sehr wichtig, sämtliche Anweisungen zu diesem Produkt und zu den einzelnen Teilen aufmerksam zu lesen und zu befolgen. Im folgenden werden einige Sicherheitsvorschriften und andere wichtige Massnahmen beschrieben, die unbedingt beachtet werden müssen. •...
  • Página 4 SAFETY MESSAGE TO INSTALLERS People’s lives depend on your safe installation of our products. It is important to read, understand and follow all instructions shipped with this product and the related add-on products. In addition, listed below are some other important safety instructions and precautions you should follow: •To properly install this product: you must have a good understanding of automotive electrical procedures and systems, along with proficiency in the installation and use of safety warning equipment.
  • Página 5: Wiring Diagram

    SPEZIFIKATION SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES SPECIFICAZIONI CARACTERISTIQUES Blau / Azul / Gelb / Ambar / Blau / Azul / Gelb / Ambar / LE-330 LE-335 Bleu / Blue / Ambre / Amber / Bleu / Blue / Ambre / Amber / BITENSION BITENSION Azzurro Ambra...
  • Página 6 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACIÓN LE-330 MAGNETISCHE BEFESTIGUNG / Vorsichtshinweis: Die Oberflache des Lichtbefestigung soll Magnetischeadhärenzeigenschafte haben um der Magnet wirsam zu machen. Das Licht soll man nicht auf Aluminium, Kunstoff oder Glasoberflache stellen, auch nicht auf jeder andere Oberflache ohne Magnetischeadhärenzeigenchafte. Die Adhärenz der Oberflache sowie die Lichtbasis mussen ganz sauber von äusserlicheagenten sein (Wasser, Eis, Staub, usw.), um die richtige Befestigung der Licht zu verhindern.
  • Página 7 ERSATZTEILE PIECES DE RECHANGE RICAMBI RECAMBIOS SPARE PARTS LE-330 BITENSION ref. 8233341REC (Blau / Azul / Bleu / Blue / Azzurro) ref. 8233342REC (Gelb / Ambar / Ambre / Amber / Ambra) ref. 8233338REC (Rot / Rojo / Rouge / Red / Rosso) ref.
  • Página 8 ERSATZTEILE PIECES DE RECHANGE RICAMBI RECAMBIOS SPARE PARTS LE-335 BITENSION ref. 8233341REC (Blau / Azul / Bleu / Blue / Azzurro) ref. 8233342REC (Gelb / Ambar / Ambre / Amber / Ambra) ref. 9027820 ref. 9027154 ref. 8133271REC ref. 9027767 ref.
  • Página 9 BOHRENZEICHNUNG FÜR LE-335 PLANTILLA DE TALADROS PARA LE-335 PLAN DE POSITIONNEMENT POUR LE-335 TEMPLATE TO DRILL HOLES FOR LE-335 MASCHERA DI FORATURA PER LE-335...

Este manual también es adecuado para:

Midi le-330 bitensionMidi le-335 bitension