Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

840278400
Smart Chop
Hachoir Smart Chop
Smart Chop
Food
TM
Chopper
Picadora
de Alimentos
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English....................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.hamiltonbeach.com
Français ................................... 11
Canada : 1-800-267-2826
www.hamiltonbeach.ca
Español ................................... 20
EE. UU.: 1-800-851-8900
México: 01 800 71 16 100
www.hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
MC
TM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach Smart Chop 72950

  • Página 1 Smart Chop Food Chopper Hachoir Smart Chop Picadora de Alimentos Smart Chop READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English........2 USA: 1-800-851-8900 www.hamiltonbeach.com Français ........11 Canada : 1-800-267-2826 www.hamiltonbeach.ca Español ........20 EE. UU.: 1-800-851-8900 México: 01 800 71 16 100 www.hamiltonbeach.com.mx 840278400...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a...
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    11. Keep hands and utensils away from cutting blades while chopping food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the food chopper. A scraper may be used but must be used only when the food chopper is not running. 12.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features *To order parts: Before First Use: Wash lid, bowl, US: 1.800.851.8900 S-blade, Smart Chop attachment, www.hamiltonbeach.com and adapter in hot, soapy water. Canada: 1.800.267.2826 Blade is sharp; handle carefully. Mexico: 01 800 71 16 100 Rinse and dry. 1.
  • Página 5 This chopper offers two ways to chop: 1. With Smart Chop attachment to prevent overprocessing hard foods. 2. Without Smart Chop attachment for soft foods, fine chopping, or pureeing. Refer to chart on page 7 for specific foods. How to Use Smart Chop Attachment to Prevent Overprocessing Unplug chopper.
  • Página 6 How to Use Without Smart Chop Attachment When not in use, rest Smart Chop attachment upside down on counter and place adapter in storage slot. Unplug. Place bowl onto base, aligning bowl with base tabs. Slide S-blade onto drive shaft; turn clockwise until it drops into place.
  • Página 7 Processing Chart NOTES: • When using Smart Chop attachment, do not add food above holes. • Cut food into 1.5” (3.8-cm) or less pieces. • Clear bowl has a capacity of 3 cups (710 ml). Do not add food above MAX ( ) fill line. For liquid ingredients, do not exceed 1 1/2 cups (355 ml) (MAX [ ] fill line on bowl).
  • Página 8: How To Clean

    How to Clean Electrical Shock Hazard. w WARNING Unplug unit before cleaning. Do not immerse base, plug, or cord in water or other liquid. Unplug. Wash all removable parts in hot, soapy water or in top rack of dishwasher. Use spatula/cleaning brush if needed. Blade is sharp;...
  • Página 9 Troubleshooting (cont.) Food is chopped too coarsely. • For fine chopping and pureeing, assemble chopper without Smart Chop attachment, placing S-blade in clear bowl. Pulse until desired consistency is reached. Chopper will not turn on. • Check to make sure chopper is properly assembled. See page 5 or 6.
  • Página 10 LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or...
  • Página 11: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une...
  • Página 12 12. Les lames sont tranchantes. Manipuler avec soins. 13. Cet appareil est conçu pour transformer de petites quantités d’aliments à servir ou à utiliser immédiatement. Cet appareil n’est pas conçu pour transformer de grandes quantités d’aliments en une seule fois. 14.
  • Página 13: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : Avant la première utilisation : Laver Canada: 1.800.267.2826 le couvercle, le récipient, la lame en S, l’accessoire du hachoir Smart Chop et l’adaptateur dans l’eau chaude savonneuse. La lame est tranchante. Manipuler soins. Rincer et sécher. 1.
  • Página 14 Ce hachoir offre deux méthodes de transformation : 1. Avec l’accessoire hachoir Smart Chop pour éviter la transformation excessive des aliments fermes. 2. Sans l’accessoire hachoir Smart Chop pour les aliments mous, hacher finement ou mettre en purée. Consulter le tableau de la page 16 pour connaître les aliments.
  • Página 15 Utilisation sans l’assessoire du hachoir Smart Chop Lorsque le hachoir n’est pas utilisé, faire reposer l’accessoire du hachoir Smart Chop à l’inverse sur un comptoir et installer l’adaptateur dans la fente de rangement. Débrancher. Installer le récipient sur la base en l’alignant avec les languettes de la base.
  • Página 16 Tableau de transformation NOTES: • Lorsque l’accessoire du hachoir Smart Chop est utilisé, éviter d’ajouter des aliments au-delà des trous. • Couper les aliments en morceaux de 1,5 po (3,8 cm) ou plus petits. • La capacité du récipient transparent est de 3 tasses (710 ml). Ne pas ajouter d’aliments au-delà...
  • Página 17 Nettoyage Risque de choc électrique. w AVERTISSEMENT Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Ne pas immerger la base, la fiche ou le cordon dans l’eau ou autre liquide. Débrancher. Laver toutes les pièces amovibles in dans l’eau chaude savonneuse ou placer sur le panier supérieur du lave- vaisselle.
  • Página 18 Dépannage (suite) Les aliments sont hachés trop grossièrement. • Pour hacher finement ou transformer en purée, assembler le hachoir Smart Chop sans installer l’accessoire et en insérant la lame en S dans le récipient transparent. Transformer en impulsant jusqu’à la consistance désirée. Le hachoir ne se met pas en marche.
  • Página 19: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à...
  • Página 20: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una...
  • Página 21: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    12. Mantenga las manos y utensilios lejos de las cuchillas de corte mientras pique alimento para reducir el riesgo de lesiones severas a personas o daños a la picadora de alimentos. Se puede usar un raspador pero debe ser usado sólo cuando la unidad no esta funcionando. 13.
  • Página 22: Partes Y Características

    Partes y Características *Para ordenar partes: Antes de su primer uso: Lave US: 1.800.851.8900 la tapa, el tazón, la cuchilla en www.hamiltonbeach.com S, el accesorio Smart Chop y el Mexico: 01 800 71 16 100 adaptador en agua caliente jabonosa. La cuchilla es filosa;...
  • Página 23: Cómo Usar El Accesorio Smart Chop

    Esta picadora le ofrece dos maneras de picar: 1. Con el accesorio Smart Chop para no procesar de más los alimentos duros. 2. Sin accesorio para alimentos blandos, para picar muy fino o para preparar puré. Consulte la tabla de la página 25 para alimentos específicos.
  • Página 24 Cómo picar o preparar puré Cuando no lo utilice, ponga el accesorio Smart Chop dado vuelta sobre el mostrador y coloque el adaptador en la ranura de almacenamiento. Desenchufe. Coloque el tazón en la base, alineando el tazón con las lengüetas de la base.
  • Página 25: Tabla De Procesamiento

    Tabla de Procesamiento NOTAS: • Cuando utilice el accesorio Smart Chop no agregue alimentos por encima de los orificios. • Corte los alimentos en trozos de 1.5” (3.8-cm) o menos. • El tazón transparente tiene una capacidad de 3 tazas (710 ml).
  • Página 26: Cómo Limpiar

    Cómo Limpiar Peligro de Descarga Eléctrica. w ADVERTENCIA Desenchufe la unidad antes de la limpieza. No sumerja la base, enchufe o cable en agua u otro líquido. Desenchufe. Lave todas las partes removibles en agua caliente jabonosa o en el estante superior del lavavajillas. Utilice la espátula/ cepillo de limpieza si fuera necesario.
  • Página 27 Resolviendo Problemas (cont.) Los alimentos quedan picados en forma muy gruesa. • Para picar fino y preparar puré, arme la picadora sin el accesorio Smart Chop colocando la cuchilla en S en el tazón transparente. Pulse hasta alcanzar la consistencia deseada.
  • Página 28 Notas...
  • Página 29 Notas...
  • Página 30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 31 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
  • Página 32 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Av. Plutarco Elias Cailes CASTILLO No. 1499 Garibaldi No. 1450 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Ladrón de Guevara Tel: 01 55 5235 2323 GUADALAJARA 44660 Jal.

Tabla de contenido