Publicidad

ESTUFA DE PELLETS
LAR 8kW
LAR 10kW
MANUAL DE INSTALACIÓN,
USUARIO Y MANTENIMIENTO
MAXLOR_manual.instrucciones_LAR_v09.2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para maxlor LAR 8kW

  • Página 1 ESTUFA DE PELLETS LAR 8kW LAR 10kW MANUAL DE INSTALACIÓN, USUARIO Y MANTENIMIENTO MAXLOR_manual.instrucciones_LAR_v09.2020...
  • Página 2 ¡GRACIAS POR ELEGIRNOS! Les damos las gracias por confiar en nosotros, y haber elegido una estufa de pellets MAXLOR. Le rogamos que lea atentamente este manual, ya que le aportará instrucciones importantes en cuanto a la seguridad en la instalación, uso y mantenimiento.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1. CONTENIDO DE LOS EMBALAJES ................... 4 1.1 D ESEMBALAJE DE LA ESTUFA 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ..................4 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..................5 4. INSTALACIÓN DE LA ESTUFA DE PELLETS ............... 7 4.1 R EQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN 4.2 I NSTALACIÓN DE CONDUCTOS Y SISTEMAS DE EXTRACCIÓN DE HUMOS 4.3 I...
  • Página 4 7.3.14 Menú técnico ........................21 7.3.15 Info usuario ........................22 8. ARRANQUE ........................ 24 8.1 P ARADA 8.2 D ESCONECTAR EL APARATO 9. INSTRUCCIONES PARA RETIRAR TAPAS LATERALES ............24 9.1 T APA DEL DEPÓSITO DE PELLETS 9.2 R EABASTECER EL DEPÓSITO DE PELLETS 10.
  • Página 5: Contenido De Los Embalajes

    1. Contenido de los embalajes El embalaje del equipo contiene: - Estufa modelo LAR 8 kW/LAR 10 kW. - Manual de instrucciones. - Cable de alimentación. - Mando por infrarrojos. 1.1 Desembalaje de la estufa Para desembalar el equipo deberá, en primer lugar, retirar la bolsa retráctil que envuelve la caja de cartón.
  • Página 6: Características Técnicas

    sucede esto, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica y nunca, en ninguna situación, desmonte los sistemas de seguridad. • La estufa de pellets es un equipo de calefacción de biomasa con extracción de humos efectuada por un extractor eléctrico. La interrupción del suministro eléctrico durante su utilización puede provocar la no extracción de humos y la consecuente entrada de los mismos en la vivienda.
  • Página 7 Vista frontal Vista trasera Vista lateral Vista superior Figura 2.a - Dimensiones de la estufa de pellets LAR 8 kW Vista frontal Vista trasera Vista lateral Vista superior Figura 2.b - Dimensiones de la estufa de pellets LAR 10 kW ESTUFAS PELLETS_LAR V09.2020...
  • Página 8: Instalación De La Estufa De Pellets

    4. Instalación de la estufa de pellets Antes de comenzar la instalación, realice las siguientes acciones: • Compruebe, inmediatamente después de la recepción, si el producto está completo y en buen estado. Es necesario señalar los posibles defectos detectados antes de realizar la instalación del aparato.
  • Página 9: Nstalación De Conductos Y Sistemas De Extracción De Humos

    R E V IS IO N H IS T O R Y R E V D E S C R IP T IO N D A T E A P P R O V E D M in. 50 cm M in.
  • Página 10 R E V IS IO N H IS T O R Y R E V D E S C R IP T IO N D A T E A P P R O V E D M ín. 2 m Figura 5 –...
  • Página 11 Figura 6 – Vista lateral de la instalación sin chimenea, con ejemplo del punto de inspección ESTUFAS PELLETS_LAR V09.2020...
  • Página 12: Nstalación Con Chimenea

    Figura 7 – Ejemplo de instalación tipo El incumplimiento de estos requisitos pone en riesgo el correcto funcionamiento de la estufa. Respete íntegramente las indicaciones de los esquemas. Material del conducto de humos: los tubos que se instalen deben ser rígidos, de acero inoxidable con un espesor mínimo de 0,5 mm y con juntas para la unión entre las diferentes secciones y accesorios.
  • Página 13: Combustible

    En la base de la tubería, habrá que realizar una instalación en T para facilitar las inspecciones periódicas y el mantenimiento anual, tal y como se muestra en la ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.. Figura 8 – Vista lateral de la instalación con chimenea, con ejemplo del punto de inspección Cuando las condiciones atmosféricas sean tan adversas que causen una fuerte perturbación en el tiro de humos de la estufa (en especial si hay viento muy fuerte), se recomienda no utilizarla.
  • Página 14: Utilización De La Estufa De Pellets

    Por favor, tenga en cuenta El aparato NO se puede utilizar como incinerador 6. Utilización de la estufa de pellets Antes de comenzar el arranque del aparato, es necesario comprobar los siguientes puntos: Asegúrese de que la estufa se encuentra correctamente conectada a la red eléctrica a través del cable de alimentación de 230 V CA.
  • Página 15: Mando

    7. Mando 7.1 Mando por infrarrojos Figura 11 – Mando por infrarrojos El mando por infrarrojos permite encender y apagar la estufa y también aumentar o disminuir el caudal de aire del ventilador ambiente y el nivel de potencia del equipo. Nota: debe activar el comando en el visualizador véase el apartado 7.3.13.
  • Página 16: Esumen Del Display

    g) Cuando llegamos a las 2100 horas de funcionamiento de la salamandra, esta información es visible en la pantalla, el cliente debe hacer la manutención al equipo y reiniciar el contador de horas (acceso a través del menú de Técnico) para borrar el mensaje, no afecta el funcionamiento normal el equipo, es sólo una advertencia.
  • Página 17: Modo Eco

    Para alterar la temperatura de consigna se debe pulsar los botones de selección (botón nº2 para disminuir, botón nº3 para aumentar la temperatura) Modo “Manu”: en este modo, la máquina va a funcionar a la potencia seleccionada, que puede variar entre 1 (potencia mínima de la máquina) y 5 (potencia máxima).
  • Página 18: Carga Pellets

    designación “rpel”, pulsar en On/Off para acceder al parámetro que se desea alterar, para aumentar o disminuir, para aumentar o disminuir (de -5 a +5), según lo que desee, pulsee los botones de selección. Cada unidad tiene que multiplicarse por 2.5% para obtener el porcentaje correcto. Pulse “Ok” (aceptar) para confirmar el valor.
  • Página 19: Offset Aire De Combustión

    7.3.7 Offset aire de combustión Permite variar -10% o + 10% del aire de combustión durante el período de activación y funcionamiento. Pulse el botón nº2 durante 10 segundos para acceder al menú con la ayuda de la misma desplazarse por el menú...
  • Página 20 Para ajustar el mes pulse en el botón “ON/OFF” y comenzará a parpadear. A continuación, pulse los botones de selección para escoger el mes. Pulse el botón “ON/OFF” para confirmar el valor. Para ajustar el día del mes, pulse en el botón “ON/OFF” y comenzará a parpadear. A continuación, pulse los botones de selección para escoger el día del mes.
  • Página 21: Crono

    7.3.11 Crono La estufa dispone de un programador horario que sirve para que la estufa se encienda y apague a determinada hora. • Habilitaciones Para habilitar el crono, Pulse el botón nº2 durante 10 segundos para acceder al menú con la ayuda de la misma desplazarse por el menú...
  • Página 22: Idioma

    = Martes = Miercoles = Jueves = Viernes = Sabado = Domingo - Ver tablas en el punto 17 con los programas pre-configurados para el crono. - Después de parametrizar los programas no olvidar de habilitar el crono. - Sólo se puede tener activo en el Crono: o el perfil semanal o diario (no funcionan en simultáneo). 7.3.12 Idioma Para seleccionar el idioma, pulse Pulse el botón nº2 durante 10 segundos para acceder al menú...
  • Página 23: Info Usuario

    Pulsar los botones de selección para introducir el código, pulsar en ON/OFF para confirmar. Nota: el password se facilita al personal técnico autorizado. 7.3.15 Info usuario En este menú el usuario puede ver información sobre la estufa. Para acceder a la información debe pulsar el botón nº3 durante 10 segundos, con la ayuda de los mismos botones de selección se recorre el menú.
  • Página 24 Este menú indica cuantas horas de trabajo tiene la estufa Este menú indica el tipo de estufa Este menú indica la versión de firmware del display Este menú indica el código del display Este menú indica la versión del firmware de la placa electrónica Este menú...
  • Página 25: Arranque

    Este menú indica la fase/estado en que se encuentra la estufa 8. Arranque Después de cargar los pellets en el depósito (ver punto 9.2) Para dar comienzo al arranque de la estufa de pellets es necesario mantener pulsado el botón ON/OFF durante 3 segundos. El visualizador deberá indicar “ENC”...
  • Página 26: Tapa Del Depósito De Pellets

    10.1 Mantenimiento diario La estufa de pellets LAR de MAXLOR requiere un mantenimiento riguroso (ver etiqueta con las tareas de mantenimiento en el capítulo 13 o en la tapa de pellets figura 16. El principal cuidado que hay que tener es limpiar con regularidad las cenizas en la zona de quema de los pellets.
  • Página 27: Mantenimiento Semanal

    Nota: sin embargo, antes de realizar cualquier limpieza, es imprescindible que la estufa esté desenchufada y suficientemente fría con el fin de evitar accidentes. Figura 16 – Etiqueta con las tareas de manutención Limpieza de la estufa Para realizar el mantenimiento, deberá abrir la puerta (a) y tirar de la barra de limpieza que se encuentra en la zona superior (b).
  • Página 28 Figura 192 – Cestillo de cenizas Figura 203 – Limpieza del cestillo de quema Figura 214 – Limpieza del interior de la estufa AVISO! La frecuencia de las tareas de mantenimiento depende de la calidad de los pellets. Nota: ver etiqueta con advertencia y tareas de mantenimiento en el capítulo 10. Limpieza adicional Por cada 600-800 Kg de pellets consumidos, deberá...
  • Página 29 Figura 23 – a) Aspirar el interior; b) Limpiar con escobillón En el caso de verificarse que la extracción de humos no se está efectuando en las mejores condiciones, recomendamos limpiar el extractor como se indica en la figura 4. Se recomienda efectuar esta operación como mínimo una vez por año.
  • Página 30: Lista De Alarmas/Averías/Recomendaciones

    Nota importante: deberá efectuarse una limpieza anual en la zona situada por detrás de la chapa deflectora. AVISO! La frecuencia de las tareas de mantenimiento depende de la calidad de los pellets. Nota: ver etiqueta con advertencia y tareas de mantenimiento en el capítulo 10. 11.
  • Página 31: Plano Y Registro De Mantenimiento

    ¡AVISO! Para apagar el aparato, en caso de emergencia, debe parar el equipo de manera normal. ¡AVISO! DURANTE SU FUNCIONAMIENTO, EL EQUIPO ESTARÁ CALIENTE, POR LO QUE ES NECESARIO TENER CUIDADO, PRINCIPALMENTE CON EL VIDRIO DE LA PUERTA Y EL TIRADOR DE APERTURA DE LA PUERTA. 12.
  • Página 32 ESTUFAS PELLETS_LAR V09.2020...
  • Página 33 ESTUFAS PELLETS_LAR V09.2020...
  • Página 34 ESTUFAS PELLETS_LAR V09.2020...
  • Página 35 ESTUFAS PELLETS_LAR V09.2020...
  • Página 36: Etiqueta Guía De Limpieza Y Mantenimiento

    13. Etiqueta guía de limpieza y mantenimiento Figura 27– Etiqueta de mantenimiento ESTUFAS PELLETS_LAR V09.2020...
  • Página 37: Esquema Eléctrico De La Estufa De Pellets

    MAXLOR. C/ Moscatelar, 1N. 28043 Madrid consultas@solberland.es Este documento no constituye la prestación por MAXLOR de una garantía voluntaria de los productos que producen y comercializan (ahora en adelante "Producto (s)"), sino más bien una guía, destinada a ser ESTUFAS PELLETS_LAR...
  • Página 38 3.5 Para ejercer sus derechos y desde no se muestre excedido el plazo establecido en el párrafo anterior, el comprador debe informar por escrito a MAXLOR la falta de conformidad del producto en un plazo máximo de: 3.5.1 sesenta (60) días a partir de la fecha en la que la han detectado, en el caso de uso...
  • Página 39 deberá presentar, como prueba de garantía del producto, la factura de compra de la misma u otro documento de compra. En cualquier caso, el comprobante de compra del producto deberá contener la identificación del mismo (como se indica en el punto 2) y su fecha de compra. Por otra parte, y con el fin de validar la garantía del producto se utilizará...
  • Página 40 3.17. La garantía es válida para los productos y equipos vendidos por MAXLOR, única y exclusivamente dentro de la zona geográfica y territorial del país donde fue efectuada la venta del producto por MAXLOR. 4. Circunstancias que excluyen la aplicación de la garantía Están excluidos de la garantía, siendo el costo total de la reparación a pagar por el consumidor lo...
  • Página 41 4.10. Productos que han sido modificados o manipulados por personal no designado Servicios Técnicos Oficiales de la marca y, por tanto, sin el permiso explícito de MAXLOR; 4.11. El daño causado por agentes externos (roedores, aves, arañas, etc.), los fenómenos atmosféricos y/o geológicos (terremotos, tormentas, heladas, granizo, rayos, lluvia, etc.), ambientes agresivos o salinos...
  • Página 42 MAXLOR tienen una garantía de 6 meses. 9. Piezas de garantía de piezas de repuesto proporcionadas por MAXLOR Las piezas suministradas por MAXLOR, en el marco de la venta comercial de piezas de repuesto, es decir, no incorporadas en los equipos, no tienen garantía.
  • Página 43: Anexos

    Las piezas utilizadas desde el momento en que se retiran de los equipos adquieren el estado de residuo. MAXLOR como productor de residuos en el ámbito de su actividad está obligado por la legalmente a entregarlos a una entidad autorizada para llevar a cabo las operaciones de gestión de residuos necesarias conforme a la ley y, por lo tanto, impedirá...
  • Página 44: Programación Diaria Del Crono

    17.2 Programación diaria del crono Programación horaria nº Prog Nota: la estufa está activa en las casillas llenas y apagada en las casillas en blanco. ESTUFAS PELLETS_LAR V09.2020...
  • Página 45: Flujograma

    17.3 Flujograma Encendido ESTUFAS PELLETS_LAR V09.2020...
  • Página 46 ESTUFAS PELLETS_LAR V09.2020...
  • Página 47 Apagado ESTUFAS PELLETS_LAR V09.2020...
  • Página 48: Declaración De Prestaciones Lar 8Kw

    17.4 Declaración de prestaciones LAR 8kW ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE DD-001 º Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the...
  • Página 49 OK. Caudal térmico nominal | Caudal Caudal térmico nominal | Caudal térmico térmico nominale | Nominal heat nominale | Nominal heat output | Le débit output | Le débit calorifique nominal | Emissão de produtos da combustão | calorifique nominal | Nominal heat output Nominal heat output | Flusso termico | Flusso termico nominale –CO<0,04% La emisión de produtos de combustión...
  • Página 50: Declaración De Prestaciones Lar 10Kw

    | Name, registered trade name and contact address of the manufacturer | Nom, marque déposée et l’adresse de contact du fabricant | Nome, denominazione commercial registrata e indirizzo del construtore MAXLOR C/ Moscatelar 1N. 28043 Madrid Fabricado en UE Sistema de avaliação e verificação da regularidade do desempenho do produto | Sistema de evaluación y verificación de constancia de las...
  • Página 51 OK. Caudal térmico nominal | Caudal Caudal térmico nominal | Caudal térmico térmico nominale | Nominal heat nominale | Nominal heat output | Le débit output | Le débit calorifique nominal | calorifique nominal | Nominal heat output Emissão de produtos da combustão | Nominal heat output | Flusso termico | Flusso termico nominale –CO<0,04% La emisión de produtos de combustión...
  • Página 52 Separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. MAXLOR C/ Moscatelar, 1N. 1ª planta 28043 Madrid Tel. 902 030 480 MAXLOR_manual.instrucciones_LAR_v09.2020...

Este manual también es adecuado para:

Lar 10kw

Tabla de contenido