Guía rápida
*Q7161-90004*
*Q7161-90004*
Q7161-90004
HP Photosmart Pro B8800 series
1
Desempaquete la
Desempaquete y retire la cinta y el material
de embalaje.
impresora e inserte el CD
Importante:
Adquiera el cable USB por separado
si no está incluido.
Rozpakuj drukarkę
Rozpakuj drukarkę, usuń taśmy i opakowania.
U waga —
jeśli kabla USB nie ma w zestawie,
i włóż dysk CD
należy go dokupić osobno.
Βγάλτε τον εκτυπωτή
Βγάλτε από τη συσκευασία και αφαιρέστε την ταινία
και τα υλικά συσκευασίας.
από τη συσκευασία
Σημαντικό —
Προβείτε σε ξεχωριστή αγορά καλωδίου
και εισαγάγετε το CD
USB εάν δεν περιλαμβάνεται.
4
Instale los 8 cartuchos
Agite cada cartucho de tinta (al menos
6 veces) antes de quitarle el envoltorio.
de tinta
Mocno wstrząśnij każdą z kaset
Włóż 8 kaset z tuszem
(sześć razy) przed jej rozpakowaniem.
Εισαγάγετε τα 8 δοχεία
Ανακινήστε κάθε δοχείο μελάνης καλά
(έξι φορές) πριν αφαιρέσετε το περιτύλιγμα.
μελάνης
8
Inserte los 4 cabezales
Agite cada cabezal de impresión
(al menos 6 veces) antes de quitarle
de impresión
el envoltorio.
Mocno wstrząśnij każdą z głowic
Włóż 4 głowice drukujące
(sześć razy) przed jej rozpakowaniem.
Εισαγάγετε τις 4 κεφαλές
Ανακινήστε κάθε κεφαλή εκτύπωσης καλά
(έξι φορές) πριν αφαιρέσετε το περιτύλιγμα.
εκτύπωσης
Szybki start
HP Photosmart Pro B8800 series
8 cartuchos de tinta
2
8 kaset z tuszem
8 δοχεία μελάνης
4 cabezales
de impresión
4 głowice drukujące
4 κεφαλές εκτύπωσης
Usuarios de Windows:
se lo solicite el programa de instalación del software (paso 17).
Conecte el cable de alimentación a la impresora (a) y, a continuación,
a la toma de corriente (b). La impresora se encenderá automáticamente.
Dla użytkowników systemu Windows:
dopóki nie zostanie wyświetlony odpowiedni monit w programie
instalacji oprogramowania (krok 17).
drukarki (a), a następnie do gniazda ściennego (b). Drukarka włączy się
automatycznie.
Χρήστες Windows:
HP Photosmart Pro B8800 Series
ζητηθεί από το πρόγραμμα εγκατάστασης του λογισμικού (βήμα 17).
Quick Start
Tutorial included
Product in [country]
www.hp.com/support
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας με τον εκτυπωτή (α) και μετά στην πρίζα
*XXXXX-XXXXX*
*XXXXX-XXXXX*
*Q5734-90277*
XXXXX- - X XXXX
του ρεύματος (β). Ο εκτυπωτής ενεργοποιείται αυτόματα.
*Q5734-90277*
© 2007 HPDC
© 2007 HPDC
5
6
Abra la puerta de los cartuchos de tinta.
Inserte los ocho cartuchos de tinta en los compartimentos marcados con códigos de colores. Presione firmemente cada cartucho hasta que
encaje en su sitio.
Otwórz drzwiczki wkładów atramentowych.
Włóż wszystkie sześć kaset z tuszem w odpowiednie miejsca oznaczone kolorami. Mocno dociśnij każdą z kaset, aż zatrzaśnie się na miejscu.
Ανοίξτε τη θύρα των δοχείων μελάνης.
Εισαγάγετε και τα οκτώ δοχεία μελάνης στις χρωματικά κωδικοποιημένες θήκες. Πιέστε σταθερά κάθε δοχείο μέχρι να κουμπώσει στη θέση του.
9
10
a
b
Abra la puerta superior (a). Retire la funda de plástico
Tire hacia afuera del asa azul (a), luego levántela (b)
rojo (b).
Guarde la funda para usarla en caso de que
y tire hacia atrás (c).
decida transportar la impresora.
Otwórz górne drzwiczki (a). Usuń plastikową
Przesuń niebieski uchwyt w przód (a), następnie unieś
pomarańczową blokadę (b).
Zachowaj blokadę
go (b) i odsuń w tył (c).
na wypadek transportowania drukarki.
Ανοίξτε την επάνω θύρα (a). Αφαιρέστε την πορτοκαλί
Τραβήξτε εμπρός τον μπλε μοχλό (a) και μετά ανασηκώστε
πλαστική ταινία (b).
Φυλάξτε την ταινία για τη μεταφορά
τον (b) και μετακινήστε τον προς τα πίσω (c).
του εκτυπωτή.
Γρήγορη εκκίνηση
HP Photosmart Pro B8800 series
b
a
No conecte el cable USB hasta que
Nie podłączaj kabla USB,
Podłącz przewód zasilający do
Μην συνδέετε το καλώδιο USB μέχρι να σας
11
a
a
c
b
Abra todos los paquetes de los cabezales de impresión y retire las tapas
naranjas (a). No toque los contactos de color dorado. Inserte cada cabezal
en el compartimento de color correspondiente y presione firmemente hasta
que el cabezal encaje en su sitio (b).
Otwórz każdą paczkę z głowicą drukującą, po czym usuń i wyrzuć
pomarańczowe zaślepki (a). Nie należy dotykać złotych styków. Włóż każdą
z głowic w oznaczone odpowiednim kolorem miejsce, dociskając ją mocno,
aż zatrzaśnie się na miejscu (b).
Ανοίξτε κάθε πακέτο κεφαλής εκτύπωσης, και αφαιρέστε και πετάξτε τα πορτοκαλί
καπάκια (a). Μην ακουμπάτε τις επίχρυσες επαφές. Εισαγάγετε κάθε κεφαλή
εκτύπωσης στην χρωματικά κωδικοποιημένη θήκη, πιέζοντας σταθερά μέχρι
η κεφαλή εκτύπωσης να κουμπώσει στη θέση της (b).
Tutorial animado de la
3
guía rápida
!
Animowany Samouczek
szybkiego startu!
Recomendado
Zalecane
Σεμινάριο γρήγορης
Συνιστώμενο
εκκίνησης με γραφικά!
El tutorial animado de la guía rápida le indica cómo instalar la impresora paso a paso.
Windows:
Inserte el CD y haga clic en Ver tutorial de la guía rápida.
Mac:
Inserte el CD, haga doble clic sobre el icono de HP Software y, a continuación, haga doble clic en el icono de HP Installer.
Nota: La instalación del software de la impresora se realizará en el paso 17.
Animowany Samouczek szybkiego startu przeprowadza użytkownika krok po kroku przez proces
konfiguracji drukarki.
System Windows:
Włącz dołączony dysk CD i kliknij opcję „Wyświetl samouczek szybkiego startu".
Komputer Macintosh:
Włącz dołączony dysk CD, kliknij dwukrotnie ikonę Oprogramowanie HP, a następnie kliknij dwukrotnie
ikonę Instalator HP.
Uwaga: Oprogramowanie drukarki zostanie zainstalowane w kroku 17.
Το Σεμινάριο γρήγορης εκκίνησης εμφανίζει με τη βοήθεια γραφικών τον τρόπο ρύθμισης του εκτυπωτή βήμα
προς βήμα.
Windows:
Εισαγάγετε το συνοδευτικό CD και κάντε κλικ στην επιλογή Προβολή Σεμιναρίου γρήγορης εκκίνησης.
Mac:
Εισαγάγετε το συνοδευτικό CD, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο HP Software και μετά κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο HP Installer.
Σημείωση: Θα εγκαταστήσετε το λογισμικό εκτυπωτή στο βήμα 17.
7
Cierre la puerta de los cartuchos de tinta.
Zamknij drzwiczki wkładów atramentowych.
Κλείστε τη θύρα των δοχείων μελάνης.
12
b
Cierre la cubierta azul y, a continuación,
cierre la puerta superior.
Zamknij niebieską pokrywę, a następnie
górne drzwiczki.
Κλείστε το μπλε κάλυμμα και μετά κλείστε την
επάνω θύρα.