Publicidad

Enlaces rápidos

Commodore Duo
Extractor de Alfombras
Instrucciones de funcionamiento (ESP)
MODELOS:
Del número de serie (Ref No. 1*)
* Ver página de número de serie
en la lista de piezas de recambio
o llame al fabricante.
COMDU
1.008-612.0
COMXDU
1.008-614.0
COMDUX
1.008-616.0
COMXDUX
1.008-618.0
86400200-B
12/13/17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Windsor COMDU 1.008-612.0

  • Página 1 Commodore Duo Extractor de Alfombras Instrucciones de funcionamiento (ESP) MODELOS: COMDU 1.008-612.0 COMXDU 1.008-614.0 COMDUX 1.008-616.0 COMXDUX 1.008-618.0 Del número de serie (Ref No. 1*) * Ver página de número de serie en la lista de piezas de recambio o llame al fabricante. 86400200-B 12/13/17...
  • Página 2: Etiqueta De Datos De La Máquina

    Etiqueta de Datos de la Máquina Panorama General El Commodore Duo es un extractor de alfombras alimentado por baterías destinado a uso comercial. El Commodore Duo aplica una solución de limpieza sobre un suelo alfombrado, barre y friega la alfombra con dos cepillos contrarrotativos y luego aspira el agua sucia de vuelta al tanque de recuperación.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos Machine Data Label ......2 Panorama General ......2 Table of Contents .
  • Página 4: Cómo Usar Este Manual

    Cómo usar este Manual Este manual contiene las siguientes secciones: El modelo y el número de serie de su máquina se encuentran en la parte posterior de la misma. Cómo usar este manual La sección SEGURIDAD contiene información impor- Seguridad tante sobre las prácticas peligrosas o inseguras de la Operaciones máquina.
  • Página 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar esta máquina, se deben tomar las siguientes precauciones básicas siempre debe ser seguido, incluyendo lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA MÁQUINA. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: Usar sólo en interiores.
  • Página 6: Nivel De Intensidad De Peligro

    Seguridad Nivel de intensidad de peligro Los siguientes símbolos se utilizan a lo largo de esta guía como se indica en sus descripciones: Hay tres niveles de intensidad de peligro identificados por las palabras de advertencia: ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN y POR SEGURIDAD. ADVERTENCIA - Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN causar lesiones personales graves o la muerte.
  • Página 7: Etiquetas De Seguridad

    Seguridad Etiquetas de Seguridad Estos dibujos indican la ubicación de las etiquetas de seguridad en la máquina. Si en cualquier momento las etiquetas se vuelven ilegibles, reemplácelas rápidamente. SOLUTION WARNING 86244300 PINCH CAUTION 86243830 FRONT PANEL CAUTION 86013310 BATTERY CAUTION 86252520 86400200 Operators Manual - Commodore Duo...
  • Página 8 Notas 86400200 Operators Manual - Commodore Duo...
  • Página 9: Especificaciones Técnicas - Básicas

    Operaciones Especificaciones Técnicas - Básicas ELEMENTO DIMENSIÓN/CAPACIDAD Potencia nominal 1260 W Tensión nominal 36 Volts DC Amperaje nominal 35 amps Baterías 3 X12 Volt 130-195-215 AH @ 20 hr. rate 23.5 in. x 15.5 in. x 16.5 in. tall Dimensiones del compartimento de la batería (600 mm x 400 mm x 420 mm) Motor de propulsión .5 HP (373 W)
  • Página 10: Especificaciones Técnicas- De Lujo

    Operaciones Especificaciones Técnicas- De Luje ELEMENTO DIMENSIÓN/CAPACIDAD Potencia nominal 1926 W Tensión nominal 36 Volts DC Amperaje nominal 54 amps Baterías 3 X12 Volt 195-215 AH @ 20 hr. rate 23.5 in. x 15.5 in. x 16.5 in. tall Dimensiones del compartimento de la batería (600 mm x 400 mm x 420 mm) Motor de propulsión .5 HP (373 W)
  • Página 11: Especificaciones Técnicas

    Operaciones Especificaciones Técnicas ELEMENTO GRADO Altura 43 inches (1100 mm) Longitud 54 inches (1400 mm) Ancho 27 inches (700 mm) Ancho de la senda de fregado 20 inches (500mm) ALTURA LONGITUD NOTAS ESPECIALES: El nivel de presión acústica en el oído del operador se midió en 69,5 dBA. Esta fue una medición de campo cercano, de banda ancha, tomada en un ambiente industrial típico en un piso de baldosas.
  • Página 12: Cómo Funciona Esta Máquina

    Alfombras. Usando el Interim Carpet Main- provisional, un producto químico preaspersado "Dos tainer en conjunto con Windsor Red Carpet paso" o un enjuague neutralizante, un producto químico Encapsulating Interim Cleaning (W450-4) o Encapsu- "Dos paso".
  • Página 13: Componentes

    Operaciones Componentes 9. Manguera de drenaje de solución 10. Zapatos de vacío 1. Panel de control-Drive/Scrub 11. Tanque de productos químicos "A" ( de Lujo ) 2. Portada 12. Tanque de productos químicos "B" ( de Lujo ) 3. Tanque de solución 13.
  • Página 14: Controles De La Unidad

    Operaciones Controles de la Unidad 6. Medidor de horas 1. Interruptor de llave 7. Botón de parada de emergencia ( de Lujo ) 2. Interruptor de marcha atrás 3. Interruptores de aceleración 4. Perilla de control de velocidad 5. Indicador de descarga de la batería 86400200 Operators Manual - Commodore Duo...
  • Página 15 Operaciones 1. Interruptor de Llave Controla la potencia para las funciones de la máquina. Para encender la máquina, gire la llave en el sentido de las agujas del reloj. Para apagar la máquina, gire la llave en sentido contrario a las agujas del reloj. 2.
  • Página 16: Controles De Fregado

    Operaciones Controles de Fregado 1. Interruptor de la Bomba de Solución 2. Indicador de la Bomba de Solución 3. Interruptor de Función 86400200 Operators Manual - Commodore Duo...
  • Página 17 Operaciones 1. Interruptor de la bomba de Solución Controla la potencia de la bomba de aspersión. Si el acelerador está en punto muerto o el botón de control de marcha atrás está en posición inversa, el flujo se interrumpe automáticamente. Esta característica evita la aplicación de la solución sin frotar la alfombra. 2.
  • Página 18: Interruptor Giratorio Para Plataforma De Fregado

    Operaciones Interruptor Giratorio para Plataforma de Fregado (de Lujo) Sube y baja la plataforma de fregado, enciende y apaga los motores de los cepillos de fregado y controla los sole- noides de solución. Para el modo interino/pre-rociado "A", gire la perilla de función a la posición "A". El producto químico "A" se extrae de su tanque y se entrega al sistema de solución.
  • Página 19: Lujo)

    Operaciones Operación de la Máquina Procedimientos de Paro de Emergencia 1. Suelte ambos interruptores del acelerador. Inspección de la Máquina antes de su 2. Apague la máquina con el interruptor de llave Puesta en Marcha girando el interruptor de llave en sentido contrario Realice una inspección previa a la puesta en marcha a las agujas del reloj hasta la posición "o"...
  • Página 20: Tanque De Llenado De Solución

    Operaciones Tanque de llenado de solución Limpieza Normal POR SEGURIDAD: Antes de dejar o dar Planifique el patrón de fregado de antemano. servicio a la máquina, deténgase en una super- Para una operación eficiente, los recorridos deben ser ficie nivelada, apague la máquina y retire la lo más largos posible sin girar, detenerse o subir o llave.
  • Página 21: Para Comenzar A Fregar

    Operaciones Para Comenzar a Fregar Para Dejar de Fregar 1. Mientras friega, apague el interruptor de la bomba para detener la solución pulverizada. Continúe frotando y recuperando la solución para una Al utilizar la máquina en presencia de personas, pasada adicional. preste mucha atención a los movimientos inesper- ados.
  • Página 22: Vaciado Y Limpieza Del Tanque Desolución

    Operaciones Vaciado y Limpieza de Tanques y Sistemas de Productos Químicos (De Lujo) 1. Apague la máquina y retire la cubierta frontal. 2. Estacione la máquina junto a un desagüe del suelo. Los depósitos están situados en la parte delantera de la máquina. 3.
  • Página 23 Notas 86400200 Operators Manual - Commodore Duo...
  • Página 24: Mantenimiento

    Mantenimiento Horario de Servicio Antes de cada Después de Mantenimiento período de cada período 50 HRS 100HRS 200HRS trabajo de trabajo Compruebe el nivel de agua de las baterías después de la carga; añada agua destilada si es necesario. Compruebe que los cepillos estén bien instalados.
  • Página 25 Mantenimiento 1. Conector de batería 5. "Tubo en "Y 2. Conector de batería 6a. Manguera de recuperación - Básica 3. Baterías 6b. Manguera de recuperación - De Lujo 4. Barra de hélice y captura 86400200 Operators Manual - Commodore Duo...
  • Página 26: Baterías (Sólo Celdas Húmedas)

    Mantenimiento Baterías (Sólo Celdas Húmedas) Las baterías proporcionan la energía para operar la máquina. Las baterías requieren un mantenimiento Cargue las baterías en un área bien ventilada. regular para mantenerlas funcionando a su máxima eficiencia. Mantenimiento de la Batería Las baterías de la máquina mantendrán su carga 1.
  • Página 27: Descargado

    Mantenimiento Verifique las lecturas del hidrómetro contra esta tabla. Utilice un cargador de CC de salida máxima de 36 voltios y 20 amperios que se apagará automáticamente cuando las baterías estén completamente cargadas. PESO ESPECÍFICO @ ESTADO DE BATERÍA 80° F (27°C) 1.
  • Página 28: Cambio De Las Pilas

    Mantenimiento 5. Compruebe el nivel de electrolito en cada celda de 2. Levantar el tanque de recuperación y enganchar el la batería. Antes de la carga, añada sólo la pestillo de la barra de hélice. cantidad suficiente de agua destilada para cubrir 3.
  • Página 29: Cubierta De Fregado

    Mantenimiento Cubierta de fregado 1. Actuador de elevación de la plataforma de fregado 2. Motor del cepillo para fregar 3. Cepillos para fregar 4. Clip de retención 86400200 Operators Manual - Commodore Duo...
  • Página 30: Cabeza De Fregado

    Mantenimiento Cabeza de Fregado Cepillos para Fregar El cabezal de fregado cilíndrico doble está diseñado Remoción del Cepillo para Fregar para fregar la alfombra con productos químicos. Los dos cepillos que giran en sentido contrario levantan la Los cepillos de fregado se retiran del lado derecho de pila de la alfombra, dándole un aspecto lozano y la máquina.
  • Página 31: Motor De Fregado

    Mantenimiento Motor de Fregado Reemplazo del Cepillo de Carbón del Motor del Cepillo 1. Marque la marca de alineación en el cuerpo del motor en la tapa del motor. Retire dos pernos. No utilice una lavadora a presión para limpiar alrededor de los motores de los cepillos.
  • Página 32: Remoción/Reemplazo De La Plataforma De Fregado Del Actuador

    Mantenimiento Remoción/Reemplazo de la Plataforma de Ajuste del Actuador de la Cubierta de Fregado del Actuador Fregado POR SEGURIDAD: Antes de dejar o dar servicio a la El actuador deberá ser ajustado cuando sea reempla- máquina, deténgase en una superficie nivelada. zado.
  • Página 33: Protección De Circuitos

    Mantenimiento SÓLO DELUXE Protección de Circuitos 1. Interruptores Automáticos 30 Amp. Protege el motor de vacío. Los disyuntores interrumpen el flujo de energía en caso de una sobrecarga eléctrica. Cuando se dispara un 30 Amp. Protege el motor de vacío. disyuntor, reajústrelo presionando el botón expuesto.
  • Página 34: Filtro De La Solución Y Bomba - Básico

    Mantenimiento BÁSICO Filtro de la Solución y Bomba - Básico 4. Chorros - Interinidad 1. Bomba 5. Chorros - Extracción 2. Filtro de solución 3. Válvulas de Solenoide 86400200 Operators Manual - Commodore Duo...
  • Página 35: Filtro De Solución

    Mantenimiento Filtro de Solución Chorros El filtro de solución se encuentra en la parte delantera Los dos juegos de chorros se encuentran en la parte de la máquina, debajo de la cubierta frontal. El filtro delantera de la plataforma de fregado. protege la bomba, la válvula solenoide y los chorros de Los chorros rocían la solución de limpieza sobre la suciedad.
  • Página 36: Filtro De La Solución Y Bomba De Lujo

    Mantenimiento Filtro de la Solución y Bomba de Lujo 5. Chorros - Extracción 1. Bomba 6. Válvula química A-B 2. Filtro de solución 7. Bomba Química 3. Válvulas de Solenoide 4. Chorros de Chorros 86400200 Operators Manual - Commodore Duo...
  • Página 37: Válvulas De Solenoide

    Mantenimiento Bomba Chorros La bomba está situada en la parte inferior del depósito Los dos juegos de chorros se encuentran en la parte de recuperación. La bomba transporta la solución delantera de la plataforma de fregado. desde el tanque hasta la plataforma de fregado. Los chorros rocían la solución de limpieza sobre la Para reparar o reemplazar la bomba: alfombra.
  • Página 38: Bomba Química A-B Y Bomba Química

    Mantenimiento Bomba Química A-B y Bomba Química 1. El tanque de productos químicos "A" contiene un producto químico intermedio encapsulado o un producto químico de pulverización previa. Los tanques deben limpiarse semanalmente. El producto químico adicional debe almacenarse usando la tapa en blanco en lugar de la tapa de paja.
  • Página 39: Ensamblaje De La Transmisión

    Mantenimiento Ensamblaje de la Transmisión 1. Ensamblaje de la Transmisión 2. Puntos de Grasa 3. Motor de Impulsión 86400200 Operators Manual - Commodore Duo...
  • Página 40: Ensamblaje De La Transmisión

    Mantenimiento Ensamblaje de la Transmisión Reemplazo del Cepillo de Carbón del Motor de Impulsión No utilice un limpiador a presión para limpiar alrededor de los motores. Use sólo la presión de la llave de paso. POR SEGURIDAD: Antes de dejar o dar servicio a la máquina, deténgase en una superficie nivelada, apague la máquina y retire la llave.
  • Página 41: Vacío

    Mantenimiento Vacío 1. Zapatos de Vacío 2. Deslizantes de Vacío 3. Perillas de Retención del Zapato de Vacío 4. "Tubo en "Y 5. Bola de Flotación y Pantalla 6. Motor de Vacío 86400200 Operators Manual - Commodore Duo...
  • Página 42: Para Limpiar Los Zapatos Con Aspirador

    Mantenimiento Zapatos de Vacío Tanque de Recuperación Cierre del Flotador Los zapatos de vacío de doble compensación están diseñados para extraer la solución sucia de la Cuando ya no se aspira agua del piso y el ventilador de alfombra. El deslizamiento de las zapatas de plástico al vacío está...
  • Página 43: Para Reparar O Reemplazar Los Motores De Vacío

    Mantenimiento Para Reparar o Reemplazar los Motores de Cepillos de Carbón del Motor de Vacío Vacío 1. Quitar la tapa frontal, vaciar el depósito de recu- peración. 2. Levante el tanque de recuperación y enganche Tapa de Extremo con seguridad el pestillo de la varilla del puntal. 3.
  • Página 44: Máquina De Transporte

    Mantenimiento Máquina de Transporte Máquina de Empuje La máquina puede ser empujada para distancias cortas a velocidades que no excedan las 5 mph. Tenga cuidado de no dañar la máquina. La máquina puede ser empujada a mano desde la parte trasera. NOTA: Para evitar daños causados por la tensión de regeneración, desconecte el motor de tracción antes de remolcar o empujar la máquina.
  • Página 45 Mantenimiento Escombros atrapados en los cepillos para Eliminar escombros fregar Bajo rendimiento de fregado Presión baja del cepillo para fregar Comprobar el desgaste de los cepillos Carga de batería baja Cargue las baterías Depósito de solución vacío Llenar el depósito para la solución Bomba de solución apagada Encienda la bomba Filtro de solución tapado...
  • Página 46: Piezas De Repuesto Sugeridas

    Piezas de Repuesto Sugeridas 86199840, ENSAMBLAJE DE LA JAULA DE LA PANTALLA FLOTANTE 86335930, TAPÓN, DISPENSADOR, TUBO 9.50 86335940, TAPÓN, DISPENSADOR, TUBO 6.50SÓLO DELUXE 86004570, CUERPO DEL CHORRO, MINI PROMAX 86012550, CHORRO, PROMAX 11001 86013200, CHORRO, MINI PROMAX 11004 86326980 JUEGO DE CEPILLOS VACÍO 86001360 JUEGO DE CEPILLOS MOTOR DE LA PLATAFORMA...
  • Página 47 Notas 86400200 Operators Manual - Commodore Duo...

Este manual también es adecuado para:

Comxdu 1.008-614.0Comdux 1.008-616.0Comxdux 1.008-618.0

Tabla de contenido