Hamilton Beach 33861 Manual Del Usuario

Hamilton Beach 33861 Manual Del Usuario

Olla de cocción lenta programable de flex cook

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Flex Cook Programmable
Mijoteuse programmable
Olla de Cocción
Lenta Programable
de Flex Cook
Slow Cooker
Flex Cook
English ....................... 2
Français .................... 14
Español .................... 26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 33861

  • Página 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! Slow Cooker ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Mijoteuse programmable Flex Cook Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. The use of accessory attachments not recommended by 2.
  • Página 3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. A short power-supply cord is used to reduce the risk resulting from it being grabbed by children, becoming entangled in, or This appliance is only intended for the preparation, cooking, tripping over a longer cord.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Crock Capacity For best results, fill crock no more than 1 inch (2.5 cm) from the cover. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe states. *To order parts: US: 1.800.851.8900 Vent Hole** www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Lid*...
  • Página 5: Manual Mode

    Manual Mode IMPORTANT: NEVER lock clips during cooking. Only use wire clips to secure lid when transporting. Use Manual Mode when you want to select a heat setting only. Display shows actual time cooked. 2. Press MANUAL. 3. Press the up or down arrow 4.
  • Página 6 Flex Cook Mode IMPORTANT: NEVER lock clips during cooking. Only use wire clips to secure lid when transporting. Use Flex Cook when you want to program two different heat and time settings before the unit switches automatically to WARM. 2. Press FLEX COOK. 3.
  • Página 7 Flex Cook Mode (cont.) 9. Press the up or down arrow 10. Once the timer is set, FLEX COOK 11. Press ENTER to start cooking, a long chime will sound, and timer begins to set timer. The timer can and the set time will start to to count down.
  • Página 8: Program Mode

    Program Mode IMPORTANT: NEVER lock clips during cooking. Only use wire clips to secure lid when transporting. Use Program Mode to select one heat and one time setting before the unit switches automatically to WARM. 2. Press PROGRAM. 3. Press the up or down arrow to 4.
  • Página 9 Program Mode (cont.) NOTE: Press MANUAL, PROGRAM, or FLEX COOK to cancel the existing setting and start a new program setting. 8. Press to turn off slow cooker. NOTE: If is not pressed during the cycle, the unit will stay on until the maximum cooking and warming time of 24 hours is reached.
  • Página 10: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. 2. Unplug. 3. Remove crock and let cool. 4. Wipe base with a soft, damp 1. Press to turn off slow cloth, or a scrub pad safe for cooker.
  • Página 11: Food Safety Tips

    Tips for Slow Cooking • The crock should be at least half-filled for best results. If only half- • Some foods are not suited for extended cooking in a slow cooker. filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time. Pasta, seafood, milk, cream, or sour cream should be added 2 hours before serving.
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION There is no display visible • Is the unit plugged in? on the control panel. • Is the unit turned on? Display should flash. • Test that the electrical outlet is working with a lamp in known working order. •...
  • Página 13 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 14 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant 2.
  • Página 15 Autre consigne de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire que ce soit ou en utilisant un adaptateur.
  • Página 16: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Capacité du pot Pour des résultats optimaux, remplir le pot jusqu’à la moitié de sa capacité ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Si le pot est rempli à mi-hauteur, vérifier *Pour commander des pièces : l’état de cuisson 1 à...
  • Página 17: Mode Manuel

    Mode manuel IMPORTANT : Ne JAMAIS verrouiller le couvercle pendant la cuisson. Utiliser les attaches en fil pour sécuriser le couvercle pendant le transport. Utiliser le mode MANUAL (manuel) pour sélectionner un réglage de température seulement. L’afficheur indiquera le temps actuel cuit. 2.
  • Página 18 Mode Flex Cook IMPORTANT : Ne JAMAIS verrouiller le couvercle pendant la cuisson. Utiliser les attaches en fil pour sécuriser le couvercle pendant le transport. Utiliser le mode FLEX COOK pour programmer deux réglages de temperature et de durée avant que l’appareil passe au mode WARM (chaud). 2.
  • Página 19 Mode Flex Cook (suite) 9. Appuyer sur les flèches vers 10. Une fois la minuterie réglée, 11. Appuyer sur ENTER (entrée) pour commencer la cuisson, un long signal le haut ou le bas pour régler la FLEX COOK et la durée de sonore se fera entendre et la minuterie commencera le compte à...
  • Página 20: Mode Programme

    Mode programme IMPORTANT : Ne JAMAIS verrouiller le couvercle pendant la cuisson. Utiliser les attaches en fil pour sécuriser le couvercle pendant le transport. Utiliser le mode PROGRAM (programme) pour sélectionner un réglage de température et un réglage de durée avant que l’appareil passera automatiquement à WARM (chaud).
  • Página 21 Mode programme (suite) REMARQUE : Appuyer sur MANUAL (manuel), PROGRAM (Programme) ou FLEX COOK pour annuler le réglage existant et commencer un nouveau réglage de programme. 8. Appuyer sur pour éteindre la mijoteuse. REMARQUE : Si n’est pas enfoncé pendant le cycle, l’appareil restera allumé...
  • Página 22: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Risque de choc électrique. w AVERTISSEMENT Débrancher l’appareil avant le nettoyage. N’immerger pas le cordon, la fiche ou la base dans l’eau. 1. Appuyer sur pour éteindre 2. Débrancher. 3. Enlever le pot et laisser 4. Essuyer la base avec un la mijoteuse.
  • Página 23 Conseils pour cuisson à la mijoteuse • Pour de meilleurs résultats, remplir le pot d’aliments jusqu’à demi- • Certains aliments ne se prêtent pas bien à une cuisson prolongée à hauteur. Si le pot est rempli à demi-hauteur, vérifier l’état de cuisson la mijoteuse.
  • Página 24: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Vous ne voyez pas • Est-ce que la fiche de l’appareil est branchée ? d’affichage sur le • Est-ce que l’appareil a été mis en marche ? L’écran doit clignoter. panneau de contrôle. • Vérifier que la prise électrique fonctionne bien avec une lampe qui s’allume bien. •...
  • Página 25: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 26 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 10. No lo use al aire libre. 2.
  • Página 27 Información Adicional de Seguridad Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un cocción y servido de alimentos.
  • Página 28: Piezas Y Características

    Piezas y Características Capacidad de Olla Para mejores resultados, llene la olla al menos a la mitad pero no más de 1 pulgada (2.5 cm) del borde. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más temprano que en la receta. *Para ordenar partes: EE.
  • Página 29: Modo Manual

    Modo Manual IMPORTANTE: NUNCA cierre los clips durante el cocimiento. Utilice los ganchos de alambre para sujetar la tapa cuando transporte los alimentos. Utilice el Modo Manual cuando usted quiera seleccionar sólo una configuración de calor. La pantalla muestra el tiempo real de cocinado. 2.
  • Página 30: Modo De Flex Cook

    Modo de Flex Cook IMPORTANTE: NUNCA cierre los clips durante el cocimiento. Utilice los ganchos de alambre para sujetar la tapa cuando transporte los alimentos. Utilice Flex Cook cuando desea programar dos configuraciones diferentes de calor y tiempo antes de que la unidad cambie automáticamente a WARM (calentar). 2.
  • Página 31 Modo de Flex Cook (cont.) 9. Presione la flecha ascendente o 10. Una vez que se ha configurado el 11. Presione ENTER para comenzar a cocinar, sonará un pitido prolongado y el temporizador descendente para configurar el temporizador, comenzarán a titilar comienza la cuenta regresiva.
  • Página 32: Modo De Programación

    Modo de Programación IMPORTANTE: NUNCA cierre los clips durante el cocimiento. Utilice los ganchos de alambre para sujetar la tapa cuando transporte los alimentos. Utilice el Modo de Programación para seleccionar una configuración de calor y una de tiempo antes de la unidad cambia automáticamente a WARM (calentar). 2.
  • Página 33 Modo de Programación (cont.) NOTA: Presione MANUAL, PROGRAM (programar), o FLEX COOK (cocción flexible) para cancelar la configuración existente y comenzar una nueva configuración de programa. 8. Presione para apagar la olla de cocción lenta. NOTA: Si no se presiona durante el ciclo, la unidad permanecerá...
  • Página 34: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y Limpieza Peligro de Descarga Eléctrica. w ADVERTENCIA Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. 2. Desenchufe. 3. Quite el recipiente de 4. Limpie la base con un 1. Presione para apagar la cerámica y deje enfriar.
  • Página 35: Concejos Para Cocinar Lento

    Concejos para Cocinar Lento • La ollla debe estar por lo menos llenada a la mitad para mejores • Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento extendido en resultados. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 una olla de cocimiento lento.
  • Página 36: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN No se ve nada en el • ¿La unidad está enchufada? panel de control. • ¿La unidad está encendida? La pantalla debe destellar. • Verifique que el tomacorriente funcione mediante una lámpara que esté en condiciones perfectas. •...
  • Página 37 Notas...
  • Página 38 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 39 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 40 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 33861 SC71 120 V~ 60 Hz 280 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Tabla de contenido