Página 1
READ BEFORE USE Toasters Grille-pain LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR Tostador English ..........2 USA: 1-800-851-8900 Français ..........8 Canada : 1-800-267-2826 Español ..........15 En México 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840124103...
7. Do not operate toaster with a damaged cord or plug or after wWARNING toaster malfunctions or has been damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for information on exami- nation, repair or adjustment. 8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electric shock.
Parts and Features OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This appliance is intended for household use only. 1. Food Slots with Guides 4. Swing Open Crumb Tray WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one 2. Bread Lifter – Push down 5.
Cleaning LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. NOTE: If the toaster is used daily, the crumb tray should be This is the only express warranty for this product and is in lieu of any cleaned weekly.
6. Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu’il n’est wAVERTISSEMENT pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces ou de le déplacer. 7. Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon ou une fiche endommagés ou lorsque le grille-pain ne fonctionne pas bien ou a été...
17. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un Guide d’utilisation comptoir, ou toucher des surfaces chaudes. 18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la manette de ALIMENT RÉGLAGES SUGGÉRÉS soulèvement est à la position soulevée. 19.
Utilisation du grille-pan Conseils et dépannage 1. Brancher le grille-pain dans la prise de courant. • Le grillage est affecté par la température du pain, la 2. Mettre le pain dans les fentes. Choisir le degré de grillage température ambiante ou la congélation; la teneur en désiré...
Página 8
GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à...
wADVERTENCIA Riesgo de incendio • No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. • No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos o alimentos que no sean pan.
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR 7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar el tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo. Este producto es para uso doméstico exclusivamente. 8.
Piezas y características Limpieza NOTA: Si el tostador se usa todos los días, la charola para 1. Ranuras para los 3. Control de tostado – alimentos con guías El control de tostado varía migajas se debe limpiar semanalmente. desde ligeramente tostado 2.
Página 12
Grupo HB PS, S.A. de C.V., EXCEPCIONES (continuación) Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas, Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. Delegación Miguel Hidalgo, (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) C.P.
Página 13
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Local 2 A., Int. Hipermart Tel: 01 55 5235 2323 Alamos de San Lorenzo CD.