Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAMEL
User Instructions
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Polski
Simple solutions for everyday independence

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mangar Health CAMEL

  • Página 1 CAMEL User Instructions English Deutsch Français Nederlands Español Polski Simple solutions for everyday independence...
  • Página 2 Control. Please refer to the separate Airflo Plus lift. compressor instructions before operating. • Ensure that the surface on which the Camel is to Patents Pending be placed is free from sharp objects. NOTE: Place a blanket, groundsheet, towel or similar under the Camel if using it on a rough surface.
  • Página 3 1 x Airflo Plus Compressor (C) with user instructions. Connecting the Hand Control and Airflo - fig. • Remove the Camel from the carrying bag, unfasten the straps and unroll. • Connect the four hoses from the hand control to the corresponding numbered and coloured connectors on the Camel (A).
  • Página 4 Airflo Plus will automatically switch itself off. Positioning the patient on the Camel - fig. • Position the Camel at the side of the patient so that the patient’s head is level with the Camel badge (A). Note: Place a blanket, groundsheet, towel or similar under the Camel if using it on a rough surface.
  • Página 5 Camel • Continue to press buttons 3 and 4 in sequence until the sections become rigid, in exactly the same manner - fig. 7 • Press button 1 to fully raise the backrest and arrive at a sitting position - fig. 8 •...
  • Página 6: After Use

    Airflo Plus and then pressing each of the buttons on the hand control. • Roll up the Camel with the hand control in the hollow (A) - fig. secure the straps and place in the carrying bag - fig.
  • Página 7 Airflo Plus serial number: ......Date of purchase: ......Invoice/Delivery note number: ......Mangar International Ltd, trading as Mangar Health, reserves the right to alter product specifications and/or any of the information contained within this document without notice. Simple solutions for everyday independence...
  • Página 8 Position gebracht werden. ACHTUNG Das Camel kann von der gefallenen Person selbst • Das Camel darf nur von Personen, die damit oder von einem Helfer bedient werden. vertraut sind, verwendet werden. Das Camel wird von einem Mangar Airflo Plus- •...
  • Página 9 Camel Standard-Lieferumfang – Abb. 1 x Camel (A) inklusive Tragetasche (wird nicht gezeigt). 1 x Handsteuerung (B). 1 x Airflo Plus-Kompressor (C) mit Bedienungsanleitung. Verbindung des Camel mit dem Airflo Plus-Kompressor – Abb. • Nehmen Sie die Aufstehhilfe aus der Tragetasche, lösen Sie die Haltegurte und...
  • Página 10 Transfer der gefallen Person auf das Camel – Abb. • Legen Sie dann das Camel dicht neben die gefallene Person. Achten Sie darauf, dass der Kopf auf gleicher Höhe mit dem Camel ist Schild (A) ist. Anmerkung: Legen Sie eine Decke, eine Unterlegplane, ein Handtuch oder ähnliches unter...
  • Página 11 - Abb. • Drücken Sie die Taste 1 bis die Rückenlehne vollständig aufgeblasen ist - Abb. • Egal ob das Camel eigenständig oder mit einem Helfer benutzt wurde, sollte es nun leicht fallen, den Patienten in eine stehende Position zu bringen - Abb.
  • Página 12 überprüfen. Die Häufigkeit hängt von der Nutzungsintensität ab. Reinigung Blasen Sie das Camel ganz auf und reinigen Sie es mit einem Schwamm und einer Reinigungsmittellösung. Trocknen Sie das Kissen anschließend und bewahren Sie es an einem trockenem Ort auf. Verwenden Sie keine Heißluft um das Camel zu trocknen.
  • Página 13 (a) es liegt ein akzeptabler Beleg (z. B. Rechnung, Lieferschein) vor, dass das Anspruch wird innerhalb der Garantie Periode gemacht. (b) der Fehler ist nicht auf Unfallschäden (durch Transport oder anderweitig entstanden), unsachgemäßen Gebrauch oder nicht autorisierte Reparaturen zurückzuführen. Camel Seriennummer: ......Airflo Plus Seriennummer: ......
  • Página 14 Lorsque le Camel est gonflé, il permet de relever un patient en position assise ou debout avec ou sans assistance. Vous pouvez utiliser cet équipement avec ou sans assistant, le cas échéant.
  • Página 15 Camel Contenu de l’ensemble standard - fig. 1 x Camel (A) (y compris, le sac de transport). 1 x Commande à main à 4 voies (B). 1 x Compresseur Airflo Plus (C) avec les consignes d’utilisation. Connexion de la commande à main et de l’Airflo Plus - fig.
  • Página 16 Plus s’éteint automatiquement. Installation du patient sur le Camel - fig. • Positionnez le Camel à côté du patient pour que sa tête se trouve au niveau de l’insigne Camel (A). Remarque: Placer une couverture, un tapis de sol, une serviette ou assimilé...
  • Página 17 Camel • Continuez à appuyer successivement sur les boutons 3 et 4 jusqu’à ce que les sections soient aussi rigides que la section inférieure - fig. • Appuyez sur le bouton 1 pour relever totalement le dossier et atteindre la position assise - fig.
  • Página 18: Après Utilisation

    Javel liquide et d’eau (une dose de Javel pour 10 doses d’eau froide). Laisser la solution sur le Camel pendant environ 10 minutes avant de rincer abondamment à l’eau claire et froide. Ne le séchez jamais à l’air chaud.
  • Página 19 (b) le défaut n’est pas attribuable à un dommage accidentel (en cours de transport ou autre), une utilisation abusive ou une réparation non autorisée. Numéro de série Camel: ......Numéro de série Airflo Plus: ......
  • Página 20 Als de Camel opgeblazen is kan hij de patiënt rechtop in een zitpositie krijgen van waaruit hij/zij met of zonder hulp kan opstaan.
  • Página 21: De Handcontrole En Airflo Plus Aansluiten - Afb

    1 x Airflo Plus Compressor (C) met gebruiksaanwijzing De handcontrole en Airflo Plus aansluiten - afb. • Haal de Camel uit de draagtas, maak de riemen los en rol hem uit. • Sluit de vier slangen van de handcontrole aan op de corresponderende genummerde en gekleurde connectors op de Camel (A).
  • Página 22 Camel als hij op een ruw oppervlak wordt gebruikt. • Plaats de patiënt op de Camel. Het hoofd moet op de Camel badge (A) liggen en het lichaam moet centraal geplaatst zijn.
  • Página 23 Camel • Blijf knoppen 3 en 4 op volgorde indrukken totdat de secties stijf worden op precies dezelfde manier - afb. • Druk knop 1 in om de ruggesteun volledig omhoog te brengen en in een zittende positie te komen - afb.
  • Página 24 Airflo Plus te verwijderen en dan alle knoppen op handcontrole in te drukken. • Rol de Camel op met de handcontrole in de holte (A) - afb. bevestig de riemen en plaats hem in de draagtas - afb.
  • Página 25: Specificaties

    (a) Terecht bewijs wordt bezorgd (bv. aankoopfactuur, afleveringsnota) dat het Eis wordt binnen de garantieperiode gemaakt. (b) Het defect is niet te wijzen aan toevallige schade (noch onderweg noch anderzijds), verkeerd gebruik of niet toegestane herstelling. Serienummer Camel: ........Serienummer Airflo Plus: ........Aankoopdatum: ........
  • Página 26 Airflo Plus que se proporcionan por separado. • Se debe verificar que la superficie sobre la cual se irá a apoyar la almohadilla Camel esté libre de Patentes en trámite objetos afilados. NOTA: Si la estuviera utilizando sobre una superficie irregular, debajo de la Índice...
  • Página 27 Cómo conectar el Control Manual y Airflo - fig. • Retire la Camel del bolso de transporte, afloje las correas y desenrolle. • Conecte las cuatro mangueras desde el control manual hasta los conectores de la Camel (A) con el color y número correspondientes.
  • Página 28: Cómo Posicionar Al Paciente En La Camelfig

    Airflo Plus se apagará solo automáticamente. Cómo posicionar al paciente en la Camel - fig. • Posicione la Camel junto al paciente de modo que la cabeza del paciente quede a la altura del símbolo Camel (A). Nota: Si la estuviera utilizando sobre una superficie irregular, debajo de la almohadilla Camel coloque una manta, toalla o paño similar.
  • Página 29 Camel • Continúe pulsando los botones 3 y 4 en orden hasta que las secciones se pongan rígidas, exactamente de la misma manera - fig. • Pulse el botón 1 para elevar el respaldo por completo y dejar al paciente en posición sentada - fig.
  • Página 30: Después De Utilizarla

    Airflo Plus y luego pulsando cada uno de los botones del control manual. • Enrolle la Camel dejando el control manual en el agujero (A) - fig. cierre las correas y colóquela en el bolso de transporte - fig.
  • Página 31: Especificaciones

    (b) El defecto no fuese atribuible a daños accidentales (sea en tránsito o en otra circunstancia), uso indebido o reparación no autorizada. Número de serie de Camel: ......Número de serie de Airflo Plus: ......
  • Página 32 Airflo Plus. • Należy sprawdzić, czy na powierzchni, na której ma być ustawione urządzenie Camel, nie ma Rozwiązanie objęte zgłoszeniami patentowymi żadnych ostrych przedmiotów. UWAGA: Przy używaniu urządzenia Camel na chropowatej powierzchni, należy umieścić pod nim koc, matę, ręcznik lub podobny przedmiot.
  • Página 33 Camel Zawartość standardowego pakietu – rys. 1 x urządzenie Camel (A) (w tym torba transportowa) 1 x 4-kanałowy sterownik ręczny (B) 1 x sprężarka Airflo Plus (C) z instrukcją użytkownika Podłączanie sterownika ręcznego i sprężarki Airflo – rys. • Po wyjęciu urządzenia Camel z torby do transportu należy rozwiązać...
  • Página 34 • Następnie należy przenieść pacjenta urządzenie Camel. Głowa pacjenta powinna spoczywać na plakietce Camel (A), a jego ciało powinno być ułożone centralnie. Korzystanie z urządzenia Camel Poniższe instrukcje mają zastosowanie zarówno, gdy urządzenie Camel jest obsługiwane przez osobę, która podnosi się sama, jak i gdy pacjenta podnosi osoba asystująca.
  • Página 35 Camel • Następnie naciskać kolejno przyciski 3 i 4, aż poszczególne sekcje staną się sztywne, dokładnie tak samo jak w przypadku sekcji dolnej – rys. • Nacisnąć przycisk 1, aby w pełni podnieść oparcie i ułożyć pacjenta w pozycji siedzącej –...
  • Página 36 1:10 ciekłego wybielacza gospodarczego i wody (1 część wybielacza na 10 części zimnej wody). Roztwór należy pozostawić na urządzeniu Camel przez około 10 minut, a następnie dokładnie spłukać go za pomocą czystej zimnej wody. Przed składowaniem pozostawić do wyschnięcia na powietrzu.
  • Página 37: Dane Techniczne

    (a) Zostaną przedstawione dostateczne dowody (np. faktura zakupu, dowód dostawy), na to, że reklamacja składana jest w okresie obowiązywania gwarancji. (b) Defekt nie jest efektem przypadkowego uszkodzenia (podczas przewozu lub innego), nieprawidłowego użycia lub nieupoważnionej naprawy. Numer seryjny urządzenia Camel: ......Numer seryjny sprężarki Airflo Plus:......Data zakupu: ......
  • Página 38: Declaration Of Conformity

    Camel DECLARATION OF CONFORMITY This is to certify that:- Camel - HKA0050 complies with:- The requirements for Class 1 devices according to Annex VII of the Medical Devices Directive 93/42/EEC as amended by 2007/47/EC Signed: Date: September 2016 A. Donald (Finance Director) Mangar International Presteigne, Powys, Wales, UK.
  • Página 39 Camel Simple solutions for everyday independence...
  • Página 40 Simple solutions for everyday independence Mangar International Presteigne, Powys, Wales, LD8 2UF United Kingdom tel: +44 (0)1544 267674 fax: +44 (0)1544 260287 e-mail: sales@mangar.co.uk www.mangar.co.uk MI0337 issue 5 www.mangarhealth.com (11/16)