Para recetas, visite
BlueRhino.com/recipes
Control de las llamaradas
W PRECAUCIÓN: No use agua en una llamarada de grasa. Esto puede
ocasionar el salpique de la grasa y causar serias quemaduras,
lesiones personales y otros daños.
W PRECAUCIÓN: No deje la parrilla desatendida cuando esté calentando
o quemando residuos de comida. Si la grasa no se ha limpiado en
forma regular, se puede ocasionar una llamarada de grasa que dañe
la parrilla.
W ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente
a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una
llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use
un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o
asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear.
La llamarada es parte de la cocción de carne en una parrilla y le da al asado un sabor único.
Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una
situación peligrosa para usted y su parrilla.
Importante: Las llamaradas excesivas resultan de la acumulación de grasa en el fondo de la
parrilla.
Si ocurren llamaradas excesivas, NO arroje agua sobre las llamas.
Si se presenta una llamarada de grasa, cierre la tapa de la parrilla hasta que toda la grasa se
haya quemado. Cuando abra la tapa, tenga cuidado, pues repentinamente puede presentarse
otra llamarada.
Haga mínimas las llamaradas:
1.
Retire el exceso de grasa de la carne antes de cocerla.
2.
Cuando cueza carnes de alto contenido de grasa, parrilla a fuego indirecto.
3.
Verifique que la parrilla ha quedado colocada sobre una superficie no combustible,
nivelada y firme.
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
una vida útil más larga de la parrilla
1.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
2.
Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin
grasa (o retire el exceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiada altas.
3.
Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de
aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento).
4.
Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en
lugar de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción.
5.
Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la
carne en una rejilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre las
briquetas de carbón de leña no encendidas.
6.
Ensaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de grasa y cocer carnes muy
jugosas. Antes de encender la unidad retire las rejillas de cocción y coloque una olla
panda, para trabajo pesado, directamente sobre la rejilla de carbón de leña. Llene la olla
hasta la mitad con agua, jugos de fruta u otros líquidos para dar sabor. Coloque carbones
encendidos alrededor de la rejilla de acuerdo con las instrucciones de encendido de este
manual. Vuelva a colocar las rejillas de cocción y ponga los alimentos en la rejilla, arriba
de la olla con agua.
7.
Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para
humear o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas
de madera para esta operación.
8.
Las canastas de asar, asadores, sostenes verticales para la carne de ave y otros
accesorios pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y
facilitar la labor de limpieza.
9.
Limpie las rejillas de cocción y las otras rejillas después de cada uso con un cepillo de
calidad diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y retire con
cuidado la acumulación de residuos en las rejillas mientras éstas están todavía calientes.
10. Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las rejillas de cocción
ya limpias con una ligera capa de aceite de cocina, vacíe la taza para la ceniza, limpie las
superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con
una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad.
11. Vea programas de televisión relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre
libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias.
¿Necesita ayuda?
Llame al 1.800.762.1142.
No vuelva al lugar de compra.
Registro del producto
Garantía limitada
Para piezas de repuesto, visite
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
Limpieza y cuidado
W Precaución:
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse
con la parrilla fría (aprox. 45 minutos) y sin la materia combustible.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
automática. El calor extremo dañará el terminado.
Avisos
1.
No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
2.
No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
Limpieza de las superficies
1.
Espere hasta que la parrilla esté totalmente fría (aprox. 45 min.)
2.
Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.
3.
En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
nylon.
4.
Enjuague las superficies con agua limpia.
Sugerencias:
1.
Espere hasta que la parrilla esté totalmente fría (aproximadamente 45 min.)
2.
Limpie todas las superficies.
3.
Aplique una capa delgada de aceite vegetal o rocíe aceite vegetal en las superficies
interiores de la parrilla para ayudar a evitar la corrosión. NO aplique en la rejilla del carbón
ni en la carcasa inferior.
4.
Si guarda la parrilla al aire libre, cúbrala con una cubierta para parrilla con el fin de
protegerla contra la intemperie.
Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad
inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www.bluerhino.com o llamando al
1.800.762.1142.
Piezas de repuesto
Puede encontrar piezas de repuesto en parts.bluerhino.com o llame al 1.800.762.1142.
Blue Rhino Sourcing, Inc ("el proveedor") garantiza al comprador original, al detal, de este
producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las
instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha
de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano
de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto,
usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a
la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y
uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas.
Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente
(Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba
el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que
devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante
devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se
prescribe en este manual del usuario.
Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la
compra de la unidad.
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o
vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía
de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO
SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO
PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier
otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción,
devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga
al fabricante.
Blue Rhino Sourcing, Inc.
Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU.
(800)-762-1142
página
7