Puerta correderas entre paredes o con fijo acortado (28 páginas)
Resumen de contenidos para Vermon GT2 EK
Página 1
Istruzioni di montaggio Montage - instructie Assembling instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Instrukcja monta˝u GT2 EK GT2 EK GT2 EK BM Eckeinstieg Cabina ad angolo Hoekinstap GT2 EK BM Corner entry Cabine de coin Entrata diagonal Kabina naro˝na...
Página 2
Artikel für Wannenmontage | Articolo per montaggio piatto | Artikel voor montage op douchebak Article for installation on shower tray | Article pour montage sur bac de douche | Artículo para instalación sobre plato de ducha | Kabina nawannowa GT2 EK Standard... GT2 E 750 min.
Página 3
| Articles for floor installation center of the glass panel | Article pour montage sur carrelage | Artículo para instalación sobre pavimento, centro vidrio | Kabina do montażu w osi szkła GT2 EK BM MODELL 20,5 mm BM..
Página 4
GT2 EK Ø6 mm Ø6 mm Ø 6 mm 3,9x38 3,9x38...
Página 5
GT2 EK T È T È G Ó В Е Ы Р Х О Н O Ř Н А О Р Ě N С Т Р У Ж TÈ TÈ G Ó Ě N Й O Ř ВЕ GÓ Ы...
Página 10
Wichtig! Importante! Belangrijk! Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni Vóór montage dient U het artikel op eventuele Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Produkten di trasporto. Per danni su prodotti già montati non possiamo transport¬beschadigingen of fabrieksfouten te kontroleren.
Página 11
Important! Attention! Importante! Before assembling the shower, please control if the product has Avant de commencer les opérations de montage, assurez-vouz Antes del montaje controlar si el producto tiene daños de trasporte. been damaged by the transport. We don’t assume responsibility que votre cabine n'a subi aucun dommage durant le transport.
Página 12
Wa˝ne! Przed rozpocz´ciem monta˝u kabin´ nale˝ysprawdziç pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒtransportowych. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊciza szkody wykryte na w aÊnie montowanych produktach. Do mycia i piel´nacji prosz´ u˝ywaç Êrodków czyszczàych o odczynie PH oboj´tnym lub polecany przez nas specjalny preparat. Nie nale˝y stosowaç rozpuszczalników, jak równie˝...
Página 13
GT2 EK M4x12 Ø 6mm 3,9x38 Ø 6 mm Max. Max. 2 mm 2 mm M4x12...
Página 20
Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht, veranderingen door te voeren. The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.