Descargar Imprimir esta página

Pall Acrodisc MS-3201 Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

Instructions for Use (continued)
Español
Instrucciones de uso
Antes de llenar la jeringa con la muestra, aspire aproximadamente 1 mL de aire en
la jeringa. Esto permitirá que el aire expulse totalmente la muestra fuera de la
jeringa. Esta "purga de aire" minimiza la retención de fluidos en el filtro.
Llene una jeringa con la solución a filtrar. Para evitar la contaminación accidental
recomendamos usar una jeringa de vidrio. PRECAUCIÓN: el uso de jeringas de
capacidad menos de 10 mL puede provocar presiones excesivas en el filtro que
pueden sobrepasar la presión de funcionamiento máxima.
Sujetando en una mano el filtro y la jeringa llena en la otra, acoplar (sin fuerza
excesiva) al filtro la jeringa llena con un movimiento de torsión.
Aplique una presión suave para iniciar la filtración. (Una presión suave ayuda a
asegurar un caudal máximo.) PRECAUCIÓN: a medida que el filtro elimina más
partículas, la filtración se hace más difícil (será más difícil mover el émbolo de la
jeringa) y la presión sobre el filtro aumentará rápidamente. Cambie el filtro cuando
la resistencia se vuelva excesiva.
Nota: Estos filtros son de un solo uso.
Favor de evitar el contacto con fuentes que pudieran contaminar con
extraíbles durante el filtrado y almacenamiento.
Italiano
Istruzioni per l'uso
Prima di riempire la siringa con il campione, aspirare circa 1 ml di aria nella siringa.
In questo modo alla fuoriuscita del campione dalla siringa seguirà quella dell'aria.
Lo "spurgo dell'aria" riduce al minimo la ritenzione di fluidi all'interno del dispositivo
di filtraggio.
Riempire una siringa con la soluzione da filtrare. Per evitare contaminazioni
accidentali, si consiglia una siringa in vetro. ATTENZIONE: l'uso di siringhe di
capacità inferiore a 10 ml può produrre sul filtro una pressione eccessiva che
potrebbe superare la pressione massima consentita per l'operazione.
Tenere il dispositivo con una mano e la siringa riempita con l'altra e fissare (senza
forzare) la siringa riempita al dispositivo di filtraggio con un movimento di torsione.
Premere lievemente sullo stantuffo della siringa per avviare il filtraggio. (Una
pressione leggera contribuisce a ottenere il massimo rendimento.) ATTENZIONE: a
mano a mano che il filtro rimuove livelli superiori di particolato, il filtraggio diventa
sempre più difficoltoso (sarà più difficile spostare lo stantuffo della siringa) e la
pressione sul filtro aumenta rapidamente. Quando la resistenza diventa eccessiva,
sostituire il filtro.
Nota: Questi filtri sono esclusivamente monouso.
Evitare il contatto con possibili fonti di estraibili durante il filtraggio e
la conservazione.
WARNING
Employment of the products in applications not specified, or failure to follow
all instructions contained in this product information insert, may result in
improper functioning of the product, personal injury, or damage to property
or the product. See Statement of Warranty in our most recent catalog.
ATTENTION
L'utilisation de nos produits dans des applications pour lesquelles ils ne
sont pas spécifiés ou le non-respect du mode d'emploi qui figure sur ce
document, peut entrainer un disfonctionnement du produit, endommager le
produit ou d'autres biens matériels ou représenter un risque pour l'utilisateur.
Se référer à la clause de garantie de notre catalogue le plus récent.
ACHTUNG
Der Einsatz dieses Produktes in Anwendungen für die es nicht spezifiziert ist,
oder das Nichtbeachten einiger, in dieser Bedienungsanleitung gegebenen
Hinweise kann zu einem schlechteren Ergebnis, oder Zerstörung des
Produktes oder anderer Dinge oder gar zu Verletzungen führen. Beachten Sie
auch unsere Garantiebedingungen im aktuellen Katalog.
ADVERTENCIA
El uso de este producto en aplicaciones no especificadas o el no considerar
las instrucciones indicadas en la hoja de información del producto puede
ocasionar un mal funcionamiento del producto, daños en las instalaciones o
en el producto y riesgo para el personal del laboratorio. Consulte el apartado
de Garantía en nuestro último catálogo.
ATTENZIONE
L'impiego dei prodotti in applicazioni non specificate, o il mancato rispetto
di tutte le istruzioni contenute nel presente bollettino tecnico, potrebbero
portare ad un utilizzo improprio del prodotto, ferire gli operatori, o
danneggiare le caratteristiche del prodotto stesso. Consultare la
dichiarazione di garanzia pubblicata nel nostro più recente catalogo.
© 2012, Pall Corporation. Pall,
, and Acrodisc are
trademarks of Pall Corporation. ® indicates a trademark
registered in the USA. ♦ Waters Acquity UPLC is a
trademark of Waters Corporation.
01/12
PN 89674D

Publicidad

loading