Página 1
Electric Repair Stand 1693EL User Manual Električno stojalo za popravilo koles 1693EL navodila za uporabo Elektrischer Fahrrad-Reparaturständer 1693EL Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation du poste de réparation électrique 1693EL Manual de usuario del soporte de reparación eléctrico 1693EL Elektryczny stojak serwisowy 1693EL - Instrukcja obsługi unior-bike.com...
Clamp movement can be If fixing the 1693EL to the floor, bolts up to size M12 should be used. Extraction force stopped at any time by pushing the red STOP button.
Clean the stand by wiping it with a dry cloth. clamp. In the case that repair is needed please contact your local Unior distributor. A list of current 5. Automatic safety stopping mechanism: distributors for each country is available on www.uniortools.com under the contact tab.
1 mm, kot • Pri delu z električnim stojalom za popravilo koles 1693EL je obvezna je uporaba je prikazano na sliki. Ko ste dosegli željeno pozicijo in razmak, privijte oba vijaka nazaj.
Električno stojalo za popravilo koles ima dva omejevala, enega nad vpenjalnim sistemom (zgornji omejevalec) in enega pod vpenjalnim sistem (spodnji omejevalec). Unior Električno stojalo za servisiranje koles 1693EL ima vgrajen varnostni sistem, ki Omejevalce lahko pomikate v smeri navzgor in navzdol, ter omejite pomik vpenjalnega zagotavlja varnost serviserja, kolesa in stojala.
Página 7
Stromkabeleingang am Boden: 2. Betrieb des elektrischen Reparaturständers: Wenn Sie den 1693EL am Boden befestigen wollen, sollten Sie Schrauben bis Größe M12 verwenden. Die Auszugskraft sollte mindestens 2000 N betragen. • Um die Klammer nach oben oder unten zu bewegen, drücken Sie die entsprechende Taste an der Bedieneinheit.
4. Befestigen Sie das Fahrrad in der Klemme: • Bewegen Sie die Klemme in die gewünschte Position, indem Sie den 1693EL wie Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an Ihren Unior-Händler. Eine Liste der aktuellen in Schritt 2 beschrieben bedienen. Vergewissern Sie sich, dass die Fahrbegrenzer Distributoren für jedes Land finden Sie unter www.uniortools.com unter der Registerkarte...
Página 9
éviter d’ e ndommager le poste de réparation électrique. Fixation du poste de réparation électrique au sol: Si vous fixez le 1693EL au sol, des boulons d’une taille allant jusqu’à M12 doivent être Entrée du cordon électrique utilisés. La force d’ e xtraction doit être d’au moins 2 000 N (1 475 ft-lb).
Página 10
être rapprochés ou éloignés, limitant la course de la pince entre eux. Le poste de réparation électrique Unior 1693EL est doté d’un système de sécurité intégré qui garantit la sécurité du technicien, du vélo et du poste. Deux capteurs intégrés qui Les limiteurs de course sont réglés à...
Página 11
Entrada del cable de electricidad Asegurar el soporte de reparación eléctrico al suelo: Si fija el 1693EL al suelo, se deben usar pernos de tamaño M12. La fuerza de extracción 2. Funcionamiento del soporte eléctrico de reparación: debe ser de al menos 2000N (1475 ft-lb).
• Mueva la abrazadera a la posición deseada operando el 1693EL como se explica en el Paso 2. Asegúrese de que los limitadores de recorrido no interrumpan el paso, para que no detengan la abrazadera antes de que alcance la posición deseada.
Página 13
Aby przesunąć zacisk w górę lub w dół, naciśnij odpowiedni przycisk na jednostce podłogi: sterującej. Strzałki na przyciskach wskazują kierunek ruchu zacisku. W celu przymocowania 1693EL do podłogi należy użyć śrub o rozmiarze M12. Siła ekstrakcji • Dostępne są dwa tryby pracy: powinna wynosić...
łańcucha. • Przesuń zacisk do żądanej pozycji, uruchamiając 1693EL, jak wyjaśniono w Kroku 2. Upewnij się, że ograniczniki przesuwu są odsunięte i nie zatrzymają chwytaka przed Oczyścić stojak, wycierając go suchą szmatką.