Note: Not a stop valve (may not shut off water completely)
Liste des pièces
A.
Valve
B.
Couvercle de la valve
C.
Gabarit d'installation
D.
Valve de service
Remarque : Il ne s'agit pas d'une valve d'arrêt
(elle ne peut couper entièrement l'alimentation en eau)
Lista de piezas
A.
Válvula
B.
Cubierta de la válvula
C.
Protector de válvula
D.
Válvula de servicio
Nota: No es una válvula de cierre (podría no cerrar el
suministro de agua completamente)
Standard Wall / Mur standard / Pared estándar
Finished Wall
Mur Fini
Pared Terminada
ø3-7/8"
(100 mm)
2" - 3-1/4"
(51 mm - 83 mm)
*Wall Reinforcement Support
Support de Bois Mural
Refruezo de Soporte de Pared
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-
off has been accomplished.
ATTENTION — CONSEILS POUR LE RETRAIT DE L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant de retirer ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a
bien été coupée.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.