ITALIANO
Il dispositivo è utilizzato per ottenere la conversazione negli impianti citofonici 1+N e videocitofonici 5 fi li.
Ogni dispositivo è previsto per essere montato sul modulo pulsanti come descritto in fi gura collegando il cavo
P1
P4 al connettore P1
P4 del modulo con 3
÷
÷
P2 ai rispettivi morsetti. Per i collegamenti all'impianto utilizzare i morsetti P1
stesso.
ENGLISH
The device is used to obtain the conversation in 1+N door phone systems and in 5-wire video door phone
systems. Every device is designed to be mounted on the buttons module, as described in the fi gure, connecting
the P1÷P4 cable to the P1÷P4 connector of the module with 3 or 4 buttons, or cutting the connector and
connecting P1 and P2 wires to the respective terminal pins.
For connections to the system, use P1÷P4 terminal pins present on the device.
FRANÇAIS
Le dispositif est utilisé pour permettre la conversation dans les systèmes d'interphone 1+N et de vidéophone
à 5 fi ls. Chaque dispositif a été projeté pour être monté sur le module touches, comme il est décrit dans la
fi gure, en branchant le câble P1÷P4 au connecteur P1÷P4 du module avec 3 ou 4 touches, ou bien en coupant
le connecteur et en branchant les fi ls P1 et P2 aux bornes correspondantes.
Pour les branchements au système utiliser les bornes P1÷P4 situées sur le dispositif.
DEUTSCH
Die Vorrichtung ermöglicht das Gespräch in 1+n-Draht Sprechanlagen und 5-Draht-Videosprechanlagen.
Jede Vorrichtung kann auf Tastenmodul montiert werden. Gemäß Abbildung Kabel P1÷P4 an Verbinder P1÷P4 des
Moduls mit 3 oder 4 Tasten anschließen oder Verbinder schneiden und Drähte P1 und P2 an die dazugehörigen
Klemmen anschließen.
Für die Anschlüsse an die Anlage sind die Klemmen P1÷P4 auf der Vorrichtung selbst zu benutzen.
ESPAÑOL
El dispositivo es utilizado para obtener la conversación en los sistemas interfonicos 1+N y videointerfonicos
5 hilos. Cada dispositivo es dedicado para ser montado en el módulo pulsadora como descripto en la fi gura
conectando el cable P1÷P4 con el conector P1÷P4 del módulo con 3 o 4 teclas o sino cortando y conectando
los hilos P1 y P2 con los respectivos bornes.
Para las conexiones con el sistema utilizar los bornes P1÷P4 situados en el mismo dispositivo.
INSTALLAZIONE SU T-CLASS - INSTALLATION ON T-CLASS - INSTALLATION SUR T-CLASS
INSTALACIÓN EN T-CLASS - INSTALLATION AUF T-CLASS
Tagliare il ponticello per separare i
pulsanti P1-P2 dai pulsanti P3-P4
Cut the jumper to separate P1-P2
buttons from P3-P4 buttons
Couper le pontet pour séparer les touches
P1-P2 des touches P3-P4
Um die Tasten P1-P2 von Tasten P3-P4
zu trennen, die Steckbrücke schneiden
Cortar el puente de conexiones para
separar las teclas P1-P2 con las teclas P3-P4
Connettore per collegamento su moduli a 3 o 4 tasti
Connector for connection to 3 or 4 buttons modules
Connecteur pour le branchement sur les modules à 3 ou 4 touches
Verbinder für den Anschluss an Module mit 3 oder 4 Tasten
Conector para la conexión en módulos con 3 o 4 teclas
2
4 tasti; oppure tagliando il connettore e collegando i fi li P1 e
÷
P4 presenti sul dispositivo
÷
All rights reserved - Diritti riservati a Norma di Legge
Posto Esterno
Door Unit
Poste Externe
Sprecheinheit Für Aussen
Microaltavoz
Blu
Blue
Bleu
Blau
Azul
cavetto con connettore
cable with connector
câble avec connecteur
Kabel mit Verbinder
cable con conector
DS904187-005
DS904187-005
IMPIANTO CITOFONICO (1+n) CON 1 POSTO ESTERNO
(1+n) DOORPHONE SYSTEM WITH 1 VISITOR PANEL
SISTEME AUDIO (1+n) AVEC UNE PLATINE D'ENTREE
(1+n) TÜRSPRECHANLAGE MIT 1 TÜRSTATION
SISTEMA DE AUDIO (1+n) CON 1 PLACA EXTERIOR
Colonna / Riser / Colonne
Steiger / Columna
Tabella Sezioni Conduttori
Wire section
Section conducteur
Tabelle der Querschnitte der Leitungen
Tabla Secciones Conductores
Distanza
Filo/Wire
Filo/Wire
Filo/Wire
Distance
Fil/Draht
Fil/Draht
Fil/Draht
Distance
Cable
Cable
Cable
Abstand
~ 0 ~
1
P-2
Distancia
m
mm
2
mm
2
mm
2
50
1,00
1,00
0,50
100
1,50
1,00
200
2,00
1,50
AV4187/002
+ AV4187/10
CP
0
AP5
AP
CG
CD
1
C1
X
C2
Giallo
C P
Yellow
C P
L
L
L L P 4 P 3 P 2 P 1C P
P 1
P 2
Jaune
P 3
AV4187/54
Gelb
P 4
L
Amarillo
L
C P2
C P3
C P4
CD
P2
P1
P3
P4
AV4187/45
CD
RETE
AN 1299
MAINS
12
SECTEUR
0
NETZ
RED
BV-C1N-0157
Citofono
Doorphone
Interphone
Hausstation
Teléfono
P
1
2
Au
Au
AV 1407/002
P
1
2
Au
Au
AV 1407/002
P
1
2
Au
Au
AV 1407/002
Apriporta esterno
External door opener
Bouton de sortie
Externer Türöffner
Apertura de puerta externo
Serratura
Lock
Serrure
Schloss
12V~/15VA
Cerradura
3