Descargar Imprimir esta página

MPL 2000 Serie Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MANUAL DE INSTRUCCIONES [ES]
AVISO IMPORTANTE PARA LOS USUARIOS
Los respiradores de media máscara reutilizables Series 2000
deben usarse y mantenerse de acuerdo con este manual de
instrucciones. Usted es responsable de comprender y seguir
todas las advertencias, restricciones y otra información
contenida en este manual de instrucciones antes de ingresar
a un área de trabajo contaminada. El uso incorrecto, el uso de
repuestos inadecuados o un mal mantenimiento son peligrosos
para la salud y la seguridad y exoneran al fabricante de toda
responsabilidad. Los equipos de protección personal para
protección respiratoria siempre deben ser utilizados por personas
especialmente capacitadas. El uso debe ser supervisado por una
persona perfectamente consciente de los límites de aplicación y
de las leyes aplicables a esos dispositivos.
MPL S.L.
86, Carles Buïgas - 08187 - Santa Eulàlia de Ronçana
Barcelona - Spain |
info@mplsl.eu
|
www.mplsl.eu
El producto ha sido examinado en su etapa de diseño por CNMP,
Organismo Notificado nº0159, Carabela La Niña, 16, 41007
Sevilla, España. Se ha demostrado que este respirador cumple
con los requisitos de salud y seguridad de los módulos B y C2 del
Reglamento (UE) 2016/425. Los respiradores Series 2000 tienen
la marca CE y han sido probados de acuerdo con los requisitos de
EN 140:1998 como EPI de Categoría III.
APLICACIONES
Los respiradores de media máscara Series 2000 se pueden usar
en condiciones que requieren protección respiratoria y deben
usarse solo con filtros de conexión de bayoneta Series B.
MARCADO
Cada respirador está marcado en la portada de la siguiente
manera:
  •
Modelo Series 2000.
  •
La norma que cumple el respirador según el Reglamento (UE)
2016/425, EN 140:1998.
  •
Marcado CE con nº del Organismo Notificado encargado del
control del producto respirador según módulo C2 del Reglamento
(UE) 2016/425, Organismo Notificado 0161, AITEX, Emilio Sala, 1,
03801 Alcoy, España.
AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS À L'UTILISATEUR
  •
Esta media máscara no aporta oxígeno (O2), y debe utilizarse
en un ambiente de trabajo ventilado con un volumen de oxígeno
superior o igual al 17%.
  •
Utilice los filtros adecuados en cada caso, según la
concentración y el tipo de contaminante.
  •
La Series 2000 son respiradores de media máscara reutilizables
de doble filtro.
  •
No lo use como protección contra el monóxido de carbono.
  •
No altere ni modifique este respirador.
  •
No use este respirador en contenedores, pozos, alcantarillas o
lugares cerrados sin ventilación.
  •
Se debe eliminar cualquier rasgo facial que impida el perfecto
sellado de este respirador (por ejemplo, barbas).
Series 2000 - 20UIM - v5
Page 4
  •
Si el equipo respiratorio está dañado, o si el usuario tiene
dificultades para respirar y/o se siente enfermo o desmayado, el
área de trabajo debe abandonarse inmediatamente.
ANTES DE CADA USO
Inspeccione su respirador antes y después de usarlo. No lo use y
devuélvalo a su supervisor si:
  •
Las correas de la cabeza están rotas, cortadas o han perdido
elasticidad.
  •
Las hebillas o el arnés de cabeza faltan, están dañados o rotos.
  •
La pieza facial está rajada, rota, deformada, sucia o tiene
agujeros.
  •
Las válvulas de inhalación/exhalación faltan, están rotas,
dañadas o no están bien asentadas.
  •
Asegúrese de que el tipo de filtro seleccionado sea apropiado
para el uso específico de la media máscara.
  •
Los filtros están rajados, dañados o no están asentados
correctamente.
  •
Cualquier otra pieza de plástico está agrietada, deformada o
dañada.
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
Afloje las correas elásticas tirando de las hebillas del arnés para
la cabeza.
  •
Coloque el respirador debajo de la barbilla y jale la base hacia
la parte superior de la cabeza para que descanse sobre la corona.
(Fig. 1)
  •
Apriete primero las correas superiores para que la pieza facial
no se suelte ni se deslice hacia arriba o hacia abajo por la nariz.
  •
Fije las correas inferiores directamente contra la parte posterior
del cuello.(Fig. 2)
  •
Apriete las correas de la parte inferior del cuello.(Fig. 3)
VERIFICACIÓN DE SELLO DEL USUARIO
Realice una verificación de sello tanto negativa como positiva
cada vez que ingrese a un área contaminada.
Comprobación de sello de presión negativa Cubra los filtro e
inhale suavemente y contenga la respiración. La pieza facial debe
colapsar levemente. Si se detecta una fuga de aire, reajuste la
posición de la pieza facial y la tensión de ambas correas para la
cabeza y repita la verificación del sello hasta que se elimine la
fuga.(Fig. 4)
Comprobación de sello de presión positiva Cubra la rejilla de
ventilación de la válvula de exhalación y exhale suavemente
para crear una ligera presión positiva. Si se detecta una fuga de
aire, reajuste la posición de la pieza facial y la tensión de ambas
correas para la cabeza y repita la verificación del sello hasta que
se elimine la fuga.(Fig. 5)
ADVERTENCIA Si no puede obtener un ajuste adecuado, no
ingrese al área contaminada y consulte a su supervisor.
Selle su respirador cada vez que entre y periódicamente mientras
usa el respirador en el área contaminada.
Declaración de Conformidad UE disponible en:
www.mplsl.eu/s/series-2000-doc.pdf
MANTENIMIENTO
La vida efectiva del respirador estará influenciada por las
condiciones de uso y los contaminantes a los que está expuesto.
Se recomienda seguir los siguientes pasos después de cada uso:
5. Compruebe si el material muestra signos de agrietamiento,
arrugas o envejecimiento. Si es así, deseche la pieza facial
inmediatamente.
6. Guarde el respirador, limpio, en una bolsa sellada.
LIMPIEZA Y DESINFECCION
Se recomienda limpiar después del uso diario o con más
frecuencia si es necesario:
1. Retire los filtros antes de continuar con la limpieza.
2. Frote suavemente la pieza facial con un cepillo suave en un
detergente germicida suave, enjuague con agua limpia y seque
al aire. No utilice disolventes para limpiar o limpiar la pieza facial,
ya que reducirán la vida útil del respirador y supondrán un peligro
para la salud del usuario.
3. Seque bien la media máscara.
PIEZAS DE REPUESTO
En caso de grietas, arrugas o envejecimiento, las piezas de
repuesto se pueden reemplazar sin usar herramientas: válvulas
de inhalación/exhalación y conjunto de arnés de cabeza.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso o durante el almacenamiento, no exponga
el respirador a calor excesivo (por encima de 50ºC) o sustancias
peligrosas.
LIMITACIONES
Los respiradores pueden reducir, pero no eliminar, la exposición
del usuario a los peligros del aire o el riesgo de contraer alguna
enfermedad o infección. Utilice este respirador únicamente como
parte de un programa integral de protección respiratoria. No
Fig.
1
Fig.
2
Fig.
3
Fig.
4
Fig.
5
recibirá protección respiratoria si este respirador no se ajusta
y usa correctamente. Es imperativo que determine el tamaño
y los peligros potenciales que pueden estar presentes en el
medio ambiente antes de seleccionar la protección respiratoria
adecuada.
EMBALAJE
Cada respirador se suministra en un estuche individual con este
manual de instrucciones para el usuario incluido.
LISTA DE PARTES PARA Series 2000
Nº PARTE # DESCRIPCIÓN
N-100N
FACIAL EPDM
1
N-100S
FACIAL SILICONA
F-100
FACIAL TPE
2 N-102
PORTAFILTROS
3 N-114
TAPA FRONTAL
4
N-118
ARO PORTAFILTROS
5 N-119
VÁLVULA DE INHALACIÓN
6 N-120
VÁLVULA DE EXHALACIÓN
7 N-116
HEBILLA
8 N-140
ARNÉS DE CABEZA
9 N-139
CORREA
PARTES DE REPUESTO PARA Series 2000
PARTE # DESCRIPCIÓN
SK-21
KIT DE VÁLVULAS
SK-22
CONJUNTO DE ARNÉS DE CABEZA
8
9
6
1
2
7
4
5
3
86, Carles Buïgas
08187 Santa Eulàlia de Ronçana
Barcelona - Spain

Publicidad

loading