Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 49
Instruction booklet
GB
I
English, 1
Italiano, 13
D
E
Deutsch, 37
Español, 49
NL
Nederlands, 73
ASL70C
ASL70CX
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the
dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions
on how the appliance works.
Contents
F
Français, 25
P
Português, 61
Table of programmes
Laundry, 7-8
Disposal
TUMBLE DRYER
1
GB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston ASL70C

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Dryer description, 3 To open the door Nederlands, 73 The features Control panel Start and programmes, 4-6 Choosing a programme Table of programmes ASL70C The controls ASL70CX Laundry, 7-8 Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items Drying times...
  • Página 2: Installation

    Installation Where to put your dryer Water drain Place your dryer at a distance from gas ranges, If your dryer is installed next to a drain the water can be stoves, heaters, or cook tops because flames can plumbed into this drain. This does away with the need to damage the appliance.
  • Página 3: Dryer Description

    Dryer Description To open the door The features Press and release the front Water container Rating plate panel in position shown Model & Serial numbers Air intake Condenser unit grille (Cover open) Condenser cover Filter Condenser cover handle (Pull to open) Control panel START/CANCEL On/Off...
  • Página 4: Start And Programmes

    Start and Programmes Choosing a programme 9. Press the START button to begin. During the drying programme, you can check on 1. Plug the dryer into the electrical socket. your laundry and take out items that are dry while others continue drying. When you close 2.
  • Página 5 Start and Programmes Programmes ! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme. Programme What it does... How to set it... Note: Easy 1. Position the PROGRAMMES knob ! This is not a drying Brief programme (approximately Iron programme (see previous...
  • Página 6: The Controls

    Start and Programmes The Controls Alarm PROGRAMMES knob Available on all programmes and allows the buzzer to give a signal at the end of the drying cycle, to remind ! Warning, if after pressing the start button, the you that the clothes are ready to be removed. programmes knob position has changed, the new Press the button and the light will show that the option position will NOT change the programme selected.
  • Página 7: Laundry

    Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
  • Página 8: Special Clothing Items

    Laundry Special clothing items Times are approximate and can vary depending upon: Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special Amount of water retained in clothes after spin care on LOW heat setting. Avoid drying for a long cycle: towels and delicates retain a lot of water.
  • Página 9: Warnings And Suggestions

    Warnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built according Do not tumble dry large, very bulky items. Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures. to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must Complete each programme with its Cool Tumble Phase.
  • Página 10: Maintenance And Care

    Maintenance and Care Switching off the electricity Cleaning the drum ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel it and during all maintenance operations. cleaning agents to clean the drum. A coloured film may start to appear on the stainless Clean the filter after each cycle steel drum, this may be caused by a combination of...
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. There has been a power failure.
  • Página 12: Service

    Service Before calling the Service Centre: Spare Parts Use the troubleshooting guide to see if you can This dryer is a complex machine. Repairing it yourself solve the problem yourself (see Troubleshooting). or having a non-authorised person try to repair it could If not, turn off the dryer and call the Service Centre cause harm to one or more persons, could damage closest to you.
  • Página 13 Per aprire lo sportello Nederlands, 73 Caratteristiche Pannello di controllo Avvio e programmi, 16-18 Scelta del programma Tabella dei programmi ASL70C I comandi ASL70CX Bucato, 19-20 Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Tessuti particolari Tempi di asciugatura...
  • Página 14: Installazione

    Installazione Dove installare l’asciugatrice Tubo di scarico dell’acqua Se l’asciugatrice viene collocata vicino ad un tubo di Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che scarico, è possibile far defluire l’acqua al suo interno. deve pertanto essere installata lontano da cucine a In questo modo si evita di dover svuotare il recipiente di gas, stufe, termosifoni o piani di cottura.
  • Página 15: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Per aprire lo sportello Caratteristiche recipiente di raccolta Premere e rilasciare il pannello Prestazioni di dell’acqua frontale nella posizione indicata esercizio Numero di serie e numero di modello Griglia di Unità di entrata condensazione Coperchio condensatore dell’aria (il coperchio aprire) Filtro Maniglia coperchio condensatore...
  • Página 16: Avvio E Programmi

    Avvio e programmi Scelta del programma 9. Premere il pulsante START per avviare il programma. 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di Durante il funzionamento, è possibile aprire lo alimentazione elettrica. sportello per estrarre i capi che nel frattempo si sono asciugati e lasciare asciugare gli altri.
  • Página 17 Avvio e programmi Programmi ! Se la spia On/Off non è accesa; Premere il pulsante ON/OFF e selezionare il programma. Nota: Programma Funzione Impostazione Stiratura 1. Posizionare la manopola Non è un programma di Programma breve (dura circa facile asciugatura (vedere di 10 minuti) che ammorbidisce le PROGRAMMI su seguito).
  • Página 18: I Comandi

    Avvio e programmi I Comandi Allarme manopola PROGRAMMI Disponibile in tutti i programmi, con il segnalatore acustico ! Avvertenza, Se dopo aver premuto il pulsante START, dà un segnale alla fine del ciclo di asciugatura, per la posizione della manopola programmi è cambiata, la ricordare che gli indumenti sono pronti per essere rimossi.
  • Página 19: Bucato

    Bucato Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Controllare con attenzione le etichette degli indumenti, Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari specialmente se si tratta della prima volta che si capi, per verificare se l’indumento può essere introduce il capo in un’asciugatrice.
  • Página 20: Tessuti Particolari

    Bucato Tessuti particolari I tempi sono approssimativi e possono variare in base a: Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, • Quantità di acqua trattenuta dai capi dopo la Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati centrifuga: le asciugamani e in genere i capi con estrema cura a temperatura BASSA.
  • Página 21: Avvertenze E Suggerimenti

    Avvertenze e suggerimenti ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato per doccia, tessuti resistenti all’acqua, pannolini, rispettando gli standard di sicurezza internazionale. rivestimenti, polietilene o carta. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di • Non introdurre nell’asciugatrice capi troppo voluminosi. sicurezza e devono essere osservate attentamente.
  • Página 22: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Scollegamento dell’apparecchio dalla Pulizia del Tamburo rete elettrica ! Per la pulizia del tamburo non usare abrasivi, lana di ! L’asciugatrice deve essere sempre scollegata acciaio o agenti di pulizia di acciaio inossidabile. quando non è in funzione, durante le operazioni di pulizia e durante qualsiasi operazione di Potrebbe formarsi una patina colorata sul tamburo di manutenzione.
  • Página 23: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: Problema: Possibili cause / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende. • La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto.
  • Página 24: Assistenza

    Assistenza Prima di chiamare il centro di Ricambi assistenza: L’asciugatrice è un elettrodomestico complesso: • Provare a risolvere il problema in modo autonomo tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da persone servendosi dei consigli della sezione Risoluzione non qualificate, oltre a poter provocare lesioni, dei problemi.
  • Página 25 Description du sèche-linge, 27 Pour ouvrir la porte Nederlands, 73 Caractéristiques Panneau de commandes Démarrage et programmes, 28-30 Choisir un programme Tableau des programmes ASL70C Les commandes ASL70CX Linge, 31-32 Trier votre linge Étiquettes d’entretien Vêtements spéciaux Temps de séchage Avertissements et Suggestions, 33 Sécurité...
  • Página 26: Installation

    Installation Où installer votre sèche-linge Vidange de l’eau Si votre sèche-linge est installé à proximité d’une Placez votre sèche-linge à une certaine distance évacuation, l’eau peut être vidangée dans ce tuyau. des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques Cela évite de vider le réservoir d’eau. Si vous installez de cuisson à...
  • Página 27: Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Pour ouvrir la porte Caractéristiques Plaque Réservoir d’eau Appuyez et relâchez le panneau signalétique avant dans la position indiquée Numéro du Modèle et Numéro de Série Groupe condenseur Grille d’entrée (couvercle ouvrir) Couvercle de condenseur d’air Filtre Poignée de couvercle de condenseur (Tirer ou ouvrir) Panneau de commandes...
  • Página 28: Démarrage Et Programmes

    Démarrage et Programmes Choisir un programme 9. Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer. En cours de programme de séchage, vous 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise pouvez vérifier votre linge et sortir les articles qui électrique. sont secs pendant que les autres continuent à...
  • Página 29 Démarrage et Programmes Programmes ! Si le Voyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. Remarque: Programme Ce qu’il fait... Comment le régler... 1. Positionnez le bouton des Repassage ! Ceci n’est pas un Programme court (10 minutes Facile environ) qui adoucit les fibres des...
  • Página 30: Les Commandes

    Démarrage et Programmes Les commandes Alarme Option disponible sur tous les programmes, et permet à Bouton des PROGRAMMES l’indicateur sonore de retentir à la fin du cycle de séchage, ! Attention, si après avoir enfoncé le bouton de départ, pour vous rappeler que les vêtements peuvent être retirés de la la position du bouton des programmes a changé, cette machine.
  • Página 31: Linge

    Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les passés au sèche-linge.
  • Página 32: Vêtements Spéciaux

    Linge Vêtements spéciaux Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction des paramètres suivants : Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent • La quantité d’eau retenue dans les vêtements être séchés avec des précautions particulières, à après le cycle d’essorage : les serviettes éponge BASSE température.
  • Página 33: Avertissements Et Suggestions

    Avertissements et Suggestions Terminez chaque programme avec sa Phase de ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à Refroidissement. des normes de sécurité internationales. N’éteignez pas le sèche-linge s’il contient encore des es avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité...
  • Página 34: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage du tambour ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne ! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour les opérations d’entretien.
  • Página 35: Que Faire En Cas De Panne

    Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : Le sèche-linge ne démarre La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
  • Página 36: Service Après-Vente

    Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Pièces de Rechange Après-Vente : Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous vous-même ou essayer de le faire réparer par une pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que personne non agréée pourrait entraîner des faire en cas de panne).
  • Página 37 Beschreibung Ihres Wäschetrockners, 39 Nederlands, 73 Tür öffnen Aufbau Bedienblende Start und Programme, 40-42 Programmauswahl Programmtabelle ASL70C Die Bedielemente ASL70CX Gewebeart, 43-44 Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist Trocknungszeiten Warnhinweise und Empfehlungen, 45...
  • Página 38: Installierung

    Installierung Aufstellung des Wäschetrockners Wasserabfluss Wenn Ihr Wäschetrockner neben einem Abfluss installiert Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend ist, kann das Wasser in diesen Abfluss geleitet werden. Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Dies macht ein Entleeren des Wasserbehälters Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte überflüssig.
  • Página 39: Beschreibung Ihres Wäschetrockners

    Beschreibung Ihres Wäschetrockners Tür öffnen Aufbau Die Frontplatte in der gezeigten Wasserbehälter Typenschild Position drücken und loslassen Modell- & Seriennummer Kondensatoreinheit Belüftungsschlitze (Kondensatorabdeckung Kondensatorabdeckung öffen) Filter Griff der Kondensatorabdeckung (zum Öffnen ziehen) Bedienblende Programmphasen-oder START/LÖSCH- EIN-/AUS- OPTIONS- Startzeitvorwahl-Leuchten Taste Anzeigeleuchte Tasten Anzeige Lampe für...
  • Página 40: Start Und Programme

    Start und Programme Programmauswahl 9. Die START-Taste zur Inbetriebsetzung des Wäschetrockners drücken. Während eines Trocknungszyklus kann die Wäsche 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose überprüft und einzelne Wäschestücke, die schon anschließen. trocken sind, entnommen werden. In diesem Fall muss nach dem Schließen der Tür zum Fortsetzen 2.
  • Página 41 Start und Programme Programme ! Wenn die Lampe EIN/AUS nicht leuchtet, die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen. Hinweis: Programme Funktion Einstellung Leichtbügeln 1. Den PROGRAMM-Wahlknopf auf ! Dies ist kein Kurzprogramm (ca. 10 Minuten), stellen. Trocknungsprogramm das das Gewebe von bügelfertigen 2.
  • Página 42: Die Bedielemente

    Start und Programme Die Bedielemente Alarm PROGRAMMWAHL Knopf Die Alarmoption ist bei allen Programmen verfügbar. Sie ! Warnung, Wenn sich die Position des Programmwahlknopfs sorgt dafür, dass der Summer ein akustisches Signal am nach dem Drücken der Start-Taste geändert hat, wird das Ende des Trockenzyklus auslöst und Sie daran erinnert, dass Programm durch die neue Knopfposition NICHT geändert.
  • Página 43: Gewebeart

    Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Hinweis: Die letzten 10 Minuten sind am Ende jedes eingestellten Trocknerprogramms für das • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um Kaltschleudern reserviert. Beim Einstellen der sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Trockenzeit ist dies zu berücksichtigen, da Ihre Wäschestücke trocknergeeignet sind.
  • Página 44: Artikel, Bei Denen Besondere Sorgfalt Erforderlich Ist

    Gewebeart Artikel, bei denen besondere Sorgfalt Hierbei handelt es sich nur um ungefähre erforderlich ist Zeitangaben, die von folgenden Faktoren abhängen können: Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig • Menge des nach dem Schleudergang in der bei NIEDRIGER Temperatur getrocknet werden.
  • Página 45: Warnhinweise Und Empfehlungen

    Warnhinweise und Empfehlungen Acrylfasern nicht bei hoher Temperatur trocknen. ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Jedes Programm mit einer Abkühlphase beenden. Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Den Trockner nicht ausschalten, während die Artikel darin Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen noch warm sind.
  • Página 46: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten Trommelreinigung ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder ! Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Edelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden. Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz trennen. An der Edelstahltrommel kann sich mit der Zeit ein Filter nach jedem Zyklus reinigen farbiger Film bilden.
  • Página 47: Fehlersuche

    Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden. Stromausfall.
  • Página 48: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den autorisierten Ersatzteile Kundendienst anrufen: Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das reparieren oder von einer nicht dafür autorisierten Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche). Person reparieren zu lassen, kann dies zu Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, Verletzungen und einer Beschädigung des Gerätes schalten Sie den Trockner aus und rufen Sie den...
  • Página 49: Folleto De Instrucciones

    Para abrir la puerta Nederlands, 73 Características El panel de control Comienzo y programas, 52-54 Seleccionar un programa Tabla de programas ASL70C Controles ASL70CX La colada, 55-56 Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Prendas especiales...
  • Página 50: Instalación

    Instalación Dónde instalar la secadora Evacuación del agua Si la secadora está instalada cerca de un desagüe, el agua puede evacuarse por este desagüe. Esto evita la Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o necesidad de vaciar el recipiente de agua. Si la secadora cocinas, ya que las llamas pueden dañar el se apila sobre una lavadora o se instala junto a ella puede electrodoméstico.
  • Página 51: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Para abrir la puerta Características Pulse y suelte el panel delantero en Recipiente de agua la posición indicada Matrícula Modelo y número de serie Unidad del condensador Respiradero Cubierta del condensador (cubierta abra) de entrada Mango de la cubierta del condensador de aire Filtro (Tirar para abrir)
  • Página 52: Comienzo Y Programas

    Comienzo y Programas Seleccionar un programa 9. Pulse el botón de INICIO para empezar Durante el programa de secado, usted puede Enchufar la secadora a la toma eléctrica. comprobar la colada y sacar las prendas que ya se han secado mientras el resto continúa Clasifique la colada según la clase de tejido secándose.
  • Página 53 Comienzo y Programas Programas ! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa. Programa Qué hace... Qué programa... Nota: Planchado ¡ No es un programa de secado Breve programa (unos 10 minutos) 1.
  • Página 54: Controles

    Comienzo y Programas Controles Alarma PROGRAMADOR Esta opción, disponible en todos los programas, permite ! Advertencia: si tras pulsar el botón de INICIO se que el zumbador emita una señal al final del ciclo de cambia la posición del programador, la nueva posición secado, que tiene por objeto recordarle que las prendas ya NO MODIFICARÁ...
  • Página 55: La Colada

    La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
  • Página 56: Prendas Especiales

    La colada Prendas especiales Los tiempos son aproximados y pueden variar dependiendo de: Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo • La cantidad de agua retenida en la ropa después especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite del ciclo de centrifugado: las toallas y las secarlos durante mucho tiempo.
  • Página 57: Advertencias Y Recomendaciones

    Advertencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado Complete todos los programas con la fase de secado en frío. según las normas internacionales de seguridad. No desconecte la secadora cuando los artículos en Por razones de seguridad le comunicamos las su interior están todavía calientes.
  • Página 58: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza del tambor ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. mantenimiento.
  • Página 59: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. marcha.
  • Página 60: Servicio

    Servicio Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto técnico: Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta Utilice la guía de resolución de problemas para ver repararla usted mismo o una persona no autorizada si puede resolver el problema usted mismo (véase puede ocasionar daños a la secadora, además de Resolución de problemas).
  • Página 61: Máquina De Secar Roupa

    Descrição da máquina, 63 Nederlands, 73 Para abrir a porta Características Painel de controlo Arranque e programas, 64-66 Escolher um programa ASL70C Tabela de programas Controlos AL70CX Roupa, 67-68 Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Peças delicadas Tempos de secagem Avisos e Sugestões, 69...
  • Página 62: Instalação

    Instalação Onde colocar a sua máquina Drenagem da água Se a sua secadora estiver instalada junto a um ponto de canalização, a água pode ser canalizada para este Instale a sua máquina a alguma distância de sistema. Isto afasta a necessidade de esvaziar o ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de recipiente de água.
  • Página 63: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina de secar Para abrir a porta Características Chapa de Pressione e liberte o painel frontal na Recipiente classificação posição apresentada de água Números de modelo e de série Unidade do Entrada condensador Tampa do condensador de ar (tampa abra) Pega da tampa do condensador Filtro...
  • Página 64: Arranque E Programas

    Arranque e Programas Escolher um programa 9. Pressione o botão INICIAR para começar. Durante o programa de secagem, pode verificar Ligue a secadora a uma tomada de corrente a sua roupa e retirar peças que já estejam secas eléctrica. enquanto as restantes continuam a secar. Quando fechar novamente a porta, prima o Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de botão INICIAR de modo a retomar a secagem.
  • Página 65 Arranque e Programas Programas ! Caso a luz LIGAR/DESLIGADO não se encontre acesa; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, seleccione o programa. Programa O que faz... Como defini-lo... Nota: Engoma 1. Defina o interruptor PROGRAMA ! Este não é um programa de Breve programa fácil secagem (ver página...
  • Página 66: Controlos

    Arranque e Programas Controlos Alarme Botão rotativo PROGRAMAS Encontra-se disponível em todos os programas e permite a emissão de um sinal sonoro no final do ciclo de secagem, ! Cuidado, se a posição do interruptor PROGRAMA de modo a avisá-lo que a roupa já pode ser removida. Se se alterar após premir o botão INICIAR, a nova premir o botão, a luz indicará...
  • Página 67: Roupa

    Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
  • Página 68: Peças Delicadas

    Roupa Peças delicadas Estes tempos são aproximados e podem variar dependendo de: Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos • Quantidade de água mantida nas roupas após o com especial cuidado com um TEMPERATURA ciclo de centrifugação: as toalhas e peças BAIXA.
  • Página 69: Avisos E Sugestões

    Avisos e Sugestões ! O equipamento foi concebido e construído de Não seque artigos grandes e muito volumosos. acordo com normas de segurança internacionais. Não seque fibras acrílicas a altas temperaturas. Complete cada programa com a respectiva Fase Estes avisos são apresentados por razões de de rotação a frio.
  • Página 70: Manutenção E Cuidado

    Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Limpar o tambor ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou durante tarefas de limpeza e durante todas as operações palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. de manutenção.
  • Página 71: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A secadora não inicia. A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. Ocorreu uma falha de energia.
  • Página 72: Reparações

    Reparação Antes de contactar o Centro de Peças sobressalentes Serviços: Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la Utilize o guia de resolução de problemas para ver sozinha ou através de um técnico não autorizado se consegue resolver o problema (ver Resolução pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode de problemas).
  • Página 73 Voor het eerste gebruik van de droger Beschrijving van de droogautomaat, 75 Het openen van de deur Nederlands, 73 Kenmerken Bedieningspaneel Start en programma’s, 76-78 Een programma kiezen Programmatabel ASL70C De bedieningen ASL70CX Wasgoed, 79-80 Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Speciaal wasgoed Droogtijden Veiligheidsinstructies en...
  • Página 74: Installatie

    Installatie Het plaatsen van de droogautomaat Waterafvoer Als de droger naast een afvoer geplaatst wordt, kan deze voor de afvoer van het water gebruikt worden. U Plaats de droogautomaat op voldoende afstand hoeft de waterbak dan niet te legen. Als de droger op van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel;...
  • Página 75: Beschrijving Van De Droogautomaat

    Beschrijving van de droogautomaat Het openen van de deur Kenmerken Waterbak Typeplaatje Druk op de aangegeven plaats op het voorpaneel en laat los Model- en serienummers Luchtinvoeropening Condenseenheid Condensplaat (Condensplaat open) Pluizenfilter Handvat condensplaat (Trekken om te openen) Bedieningspaneel START/ANNULEREN AAN/UIT Water legen OPTIE...
  • Página 76: Start En Programma's

    Start en programma’s Een programma kiezen 9. Druk op de START toets om het drogen te beginnen. Steek de stekker van de droogtrommel in het Tijdens het droogprogramma kunt u het wasgoed stopcontact. controleren en was die al droog is eruit halen terwijl u de rest van de was verder droogt in de Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed).
  • Página 77 Start en programma’s Programma’s ! Als het Aan/Uit lampje niet brand; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma. Opmerkingen Programma Wat het doet... Hoe in te stellen... Gemakkelijk 1. Zet de PROGRAMMA keuzeschakelaar Kort programma (ongeveer 10 Dit is geen droogprogramma (zie vorige pagina).
  • Página 78: De Bedieningen

    Start en programma’s De Bedieningen PROGRAMMA keuzeschakelaar Zoemer ! Waarschuwing, als de positie van de programma Beschikbaar op alle programma’s. Als deze optie keuzeschakelaar na het indrukken van de START toets is geselecteerd is hoort u een zoemer aan het einde van de veranderd, verandert de nieuwe positie het geselecteerde droogcyclus om u eraan te herinneren dat u het wasgoed uit programma NIET.
  • Página 79: Wasgoed

    Wasgoed Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze • Controleer de droogsymbolen om te zien of de voor het eerst droogt. De volgende symbolen worden artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen het meest gebruikt. worden.
  • Página 80: Speciaal Wasgoed

    Wasgoed Speciaal wasgoed Deze tijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van: Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, • Hoeveelheid water die zich na het centrifugeren Courtelle, Orion, Dralen) nog in de kleding bevindt: handdoeken en fijne moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE. kleding houden veel water vast.
  • Página 81: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale Droog geen acrylvezel op hoge temperaturen. veiligheidsvoorschriften. Laat na elk programma de koude-luchtfase doorlopen. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid Zet de droogtrommel niet uit als er nog warm en moeten strikt worden opgevolgd. wasgoed in zit.
  • Página 82: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact Controleer de trommel na elk gebruik Draai de droogtrommel met de hand rond om klein ! Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat wasgoed (zakdoeken) uit de droger te halen dat niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens anders in de trommel zou kunnen achterblijven.
  • Página 83: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. Er is een stroomstoring geweest.
  • Página 84: Technische Dienst

    Technische dienst 1 9 5 0 4 2 6 4 7 . 0 4 W 09/2007 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton Voor u de technische dienst belt: Reserveonderdelen gebruik de tabel van het onderdeel problemen Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingen oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt dit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoor verhelpen (zie Problemen oplossen).

Este manual también es adecuado para:

Asl70cx

Tabla de contenido